Makita LF1000 Manuel D'instructions page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour LF1000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
Unplug the tool before turning it over around the axis.
Débranchez l'outil avant de le faire tourner sur son axe.
Ziehen Sie den Netzstecker ab, bevor Sie das Werkzeug um die Drehachse kippen.
Staccare l'utensile dalla presa di corrente prima di ruotarlo intorno agli assi.
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de machine om zijn as draait.
Desenchufe la herramienta antes voltearla alrededor del eje.
Desligue a ferramenta da corrente antes de a rodar à volta da linha central.
Tag maskinen ud af forbindelse, inden det drejes omkring aksen.
Dra ut maskinens sladd innan sågen fälls runt sin axel.
Koble verktøyet fra strømnettet før du snur det om sin egen akse.
Irrota kone pistorasiasta ennen kuin käännät sitä akselin ympäri.
Αποσυνδέστε το εργαλείο πριν το αναποδογυρίσετε γύρω στον άξονά του.
Position hands properly when carrying.
Placez vos mains correctement pour le transporter.
Hände zum Tragen korrekt positionieren.
Per il trasporto, posizionare correttamente le mani.
Plaats uw handen op de juiste wijze bij het dragen.
Transporte la herramienta agarrándola con las manos por las partes correctas.
Posicione as mãos correctamente quando transporta.
Hold saven på korrekt vis, når den bæres.
Placera händerna på ställen när maskinen bärs.
Hold hendene på riktig sted når du bærer sagen.
Aseta kädet oikein kantaessasi.
Τοποθετήστε κατάλληλα τα χέρια σας ταν το µεταφέρετε.
Do not lift up the top end of the rip fence when installing or removing it.
Ne soulevez pas le garde parallèle par son extrémité supérieure pour l'installer ou le retirer.
Heben Sie den Parallelanschlag beim Installieren oder Entfernen nicht an der Oberseite hoch.
Non si deve sollevare l'estremità superiore della guida pezzo quando la si installa o la si rimuove.
Til het verste uiteinde van de schulpgeleider niet op bij het plaatsen of verwijderen ervan.
No levante el extremo superior de la guía de corte al hilo cuando la instale o la quite.
Não levante a extremidade superior da guia paralela quando a instala ou retira.
Løft ikke den øveste ende af kløveanslaget op, når De monterer eller afmonterer det.
Lyft inte riktlinjalen i dess överdel när du monterar eller tar bort den.
Ikke løft opp den øverste enden av parallellanlegget når du installerer eller fjerner det.
Älä käännä ohjaimen yläosaa ylös, kun kiinnität tai irrotat sitä.
Μην ανυψώνετε την άνω άκρη του φράκτη σχισίµατος κατά την τοποθέτηση ή την
αφαίρεση του.
16

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières