Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter SGP-TW... (Twin)
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe SGP-TW sind Ver-
riegelungseinrichtungen ohne Zuhaltung (Bauart 2).
Der Betätiger besitzt eine geringe Codierungsstufe.
In Verbindung mit einer beweglichen trennenden
Schutzeinrichtung und der Maschinensteuerung
verhindert dieses Sicherheitsbauteil, dass gefährliche
Maschinenfunktionen ausgeführt werden, solange die
Schutzeinrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutzein-
richtung während der gefährlichen Maschinenfunktion
geöffnet wird, wird ein Stoppbefehl ausgelöst.
Das bedeutet:
Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-
f
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam wer-
den, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist.
Das Öffnen der Schutzeinrichtung löst einen Stopp-
f
befehl aus.
Das Schließen einer Schutzeinrichtung darf kein
f
selbstständiges Anlaufen einer gefährlichen Maschi-
nenfunktion hervorrufen. Hierzu muss ein separater
Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hierzu siehe
EN ISO 12100 oder relevante C-Normen
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung
an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden
Normen:
EN  ISO  13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
f
Steuerungen
EN ISO 12100, Sicherheit von Maschinen - Allge-
f
meine Gestaltungsleitsätze - Risikobeurteilung und
Risikominderung
IEC 62061, Sicherheit von Maschinen – Funktionale
f
Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elek-
tronischer und programmierbarer elektronischer
Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden
Normen:
EN  ISO  13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
f
Steuerungen
EN  ISO  14119 (ersetzt EN  1088), Verriege-
f
lungseinrichtungen in Verbindung mit trennenden
Schutzeinrichtungen
EN 60204-1, Elektrische Ausrüstung von Maschi-
f
nen.
Wichtig!
Der Anwender trägt die Verantwortung für die
f
korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres
Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem
z. B. nach EN ISO 13849-2 validiert werden.
Wird zur Bestimmung des Perfomance Le-
f
vels (PL) das vereinfachte Verfahren nach
EN  ISO  13849-1:2008, Abschnitt 6.3 benutzt,
reduziert sich möglicherweise der PL, wenn
mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Eine logische Reihenschaltung sicherer Kontakte
f
ist unter Umständen bis zu PL d möglich. Nähere
Informationen hierzu gibt ISO TR 24119.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
f
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder
Umgehen (Manipulation). Sicherheitsbauteile erfüllen
eine Personenschutz-Funktion.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt,
f
weggedreht, entfernt oder auf andere Weise
unwirksam gemacht werden. Beachten Sie
hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver-
ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach
EN ISO 14119:2013, Abschn. 7.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür
f
vorgesehene Betätiger ausgelöst werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch Er-
f
satzbetätiger stattfindet. Beschränken Sie hierzu
den Zugang zu Betätigern und z.  B. Schlüsseln
für Entriegelungen.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah-
f
me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso-
nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang
mit Sicherheitsbauteilen verfügt.
VORSICHT
Gefahr durch hohe Gehäusetemperatur bei Umge-
bungstemperaturen größer 40 °C.
Schalter gegen Berühren durch Personen oder
f
brennbarem Material schützen.
Funktion
Sicherheitsschalter der Baureihe SGP-TW... (Twin)
besitzen zwei Betätigerköpfe. Sie ermöglichen das
gleichzeitige Überwachen von zwei beweglichen
trennenden Schutzeinrichtungen.
Beim Einführen beider bzw. Herausziehen eines Betä-
tigers werden die Schaltkontakte betätigt.
Schaltzustände
Die detaillierten Schaltzustände für Ihren Schalter
finden Sie in Bild 4. Dort sind alle verfügbaren Schal-
telemente beschrieben.
Schutzeinrichtung geöffnet
Die Sicherheitskontakte
sind geöffnet.
Schutzeinrichtung geschlossen
Die Sicherheitskontakte
sind geschlossen.
Auswahl des Betätigers
HINWEIS
Schäden am Gerät durch ungeeigneten Betätiger.
Achten Sie darauf den richtigen Betätiger auszu-
wählen.
Achten Sie dabei auch auf den Türradius und die
Befestigungsmöglichkeiten (siehe Bild 3).
Es gibt folgende Ausführungen:
Betätiger S für Sicherheitsschalter ohne Ein-
f
führtrichter.
Schlossfunktion mit Zustandsanzeige
(optional)
Verfügt der Schalter über eine Schlossfunktion, kann
der Sicherheitskreis des Antriebs geöffnet und in die-
ser Stellung gehalten werden (siehe Bild 1). Damit wird
ein unbeabsichtigtes Anlaufen der Anlage verhindert.
Wichtig!
Beim manuellen Entsperren darf der Betätiger
f
nicht unter Zugspannung stehen.
Die Stellung der Schlossfunktion wird im Sichtfenster
angezeigt.
Pos. 1
(Normalbetrieb)
Pos. 2
(Sperrbetrieb)
Markierung
Bild 1: Schlossfunktion und Anzeige
1
Montage
HINWEIS
Geräteschäden durch falschen Anbau und ungeeig-
nete Umgebungsbedingungen
Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht als
f
Anschlag verwendet werden.
Beachten Sie EN ISO 14119:2013, Abschnitte 5.2
f
und 5.3, zur Befestigung des Sicherheitsschalters
und des Betätigers.
Beachten Sie EN ISO 14119:2013, Abschnitt 7,
f
zur Verringerung von Umgehungsmöglichkeiten
einer Verriegelungseinrichtung
Schützen Sie den Schalterkopf vor Beschädigung
f
sowie vor eindringenden Fremdkörpern wie Spä-
nen, Sand, Strahlmitteln usw.
Umstellen der Betätigungsrichtung
HINWEIS
Die gesamte Kopfeinheit darf nicht umgestellt
werden.
Bild 2: Umstellen der Betätigungsrichtung
1. Schrauben am Betätigungskopf lösen.
2. Gewünschte Richtung einstellen.
3. Schrauben mit 0,6 Nm anziehen.
4. Nicht benutzten Betätigungsschlitz mit beilie-
gender Schlitzabdeckung verschließen.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG
Verlust der Sicherheitsfunktion durch falschen
Anschluss.
Für Sicherheitsfunktionen nur sichere Kontakte
f
(
) verwenden.
Für Geräte mit Leitungseinführung gilt:
1. Gewünschte Einführöffnung mit geeignetem
Werkzeug öffnen.
2. Kabelverschraubung mit entsprechender
Schutzart montieren.
3. Anschließen und Klemmen mit 0,5 Nm anziehen
(Kontaktbelegung siehe Bild 4).
4. Auf Dichtheit der Leitungseinführung achten.
5. Schalterdeckel schließen und verschrauben
(Anzugsdrehmoment 0,5 Nm).
Funktionsprüfung
WARNUNG
Tödliche Verletzung durch Fehler während der
Funktionsprüfung.
Stellen Sie vor der Funktionsprüfung sicher, dass
f
sich keine Personen im Gefahrenbereich befinden.
Beachten Sie die geltenden Vorschriften zur
Sicherheitskreis
f
Unfallverhütung.
geschlossen
Sicherheitskreis
Überprüfen Sie nach der Installation und nach jedem
geöffnet
Fehler die korrekte Funktion des Geräts.
Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
Mechanische Funktionsprüfung
Der Betätiger muss sich leicht in den Betätigungskopf
einführen lassen. Zur Prüfung Schutzeinrichtung mehr-
mals schließen. Vorhandene manuelle Entriegelungen
(außer Hilfsentriegelung) müssen ebenfalls auf deren
Funktion geprüft werden.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUCHNER SGP-TW 538H Serie

  • Page 1 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter SGP-TW… (Twin) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Montage Stellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch Er- satzbetätiger stattfindet. Beschränken Sie hierzu Sicherheitsschalter der Baureihe SGP-TW sind Ver- HINWEIS den Zugang zu Betätigern und z.  B. Schlüsseln riegelungseinrichtungen ohne Zuhaltung (Bauart 2). Geräteschäden durch falschen Anbau und ungeeig- für Entriegelungen.
  • Page 2: Kontrolle Und Wartung

    L220 230 V die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind. Baugruppen ist nicht zulässig. Bedingter Kurzschlussstrom 100 A EUCHNER GmbH + Co. KG Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen und Schaltspannung min. 12 V bei 10 mA nach jedem Fehler die korrekte Funktion des Ge- Kohlhammerstr.
  • Page 3 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter SGP-TW… (Twin) Schutzeinrichtung Schutzeinrichtung geschlossen offen Ausführung Schaltglieder SGP-TW.-538H… 2 Öffner SGP-TW.-2131H… 3 Öffner + 1 Schließer Bild 4: Schaltelemente und Schaltfunktionen Erforderlicher Mindestweg + zul. Nachlauf Betätiger S Anfahrrichtung Standard horizontal (h) 24,5 + 5 vertikal (v) 24,5 + 5 Eintauchtiefe Ø4,1...
  • Page 4: Electrical Connection

    Operating Instructions Safety Switch SGP-TW… (Twin) Correct use Mounting Prevent bypassing by means of replacement actuators. For this purpose, restrict access to Safety switches series SGP-TW are interlocking NOTICE actuators and to keys for releases, for example. devices without guard locking (separate actuator). Device damage due to improper mounting and The actuator has a low coding level.
  • Page 5: Inspection And Service

    (flexible/rigid) Operating voltage for optional L060 12 - 60 V Check the device for proper function at regular EUCHNER GmbH + Co. KG LED indicator L110 110 V intervals and after every fault. For informa- Kohlhammerstr. 16 (only SGP-TW…538H)
  • Page 6 Operating Instructions Safety Switch SGP-TW… (Twin) Safety guard closed Safety guard open Version Switching contacts SGP-TW.-538H… 2 NC contacts SGP-TW.-2131H… 3 NC contacts + 1 NO contact Figure 4: Switching elements and switching functions Necessary minimum travel + permissible overtravel Actuator S Approach direction Standard...
  • Page 7: Montage

    Mode d'emploi Interrupteur de sécurité SGP-TW… (Twin) Utilisation conforme Montage Assurez-vous que toute utilisation d'un élément actionneur de remplacement soit impossible. Les interrupteurs de sécurité de la série SGP-TW sont AVIS Limitez pour ce faire l'accès aux actionneurs et des dispositifs de verrouillage sans interverrouillage Endommagement de l'appareil en cas de montage par ex.
  • Page 8: Clause De Non-Responsabilité Et Garantie

    IEC 60269-1 Vous trouverez aussi la déclaration de conformité Pour connaître les intervalles de temps possibles, Courant thermique conv. I CE originale sur le site : www.euchner.de veuillez consulter la norme EN ISO 14119:2013, Catégorie d’emploi selon EN 60947-5-1 Service paragraphe 8.2.
  • Page 9 Mode d'emploi Interrupteur de sécurité SGP-TW… (Twin) Protecteur fermé Protecteur ouvert Version Contacts SGP-TW.-538H… 2 contacts O SGP-TW.-2131H… 3 contacts O + 1 contact F Figure 4 : Éléments de commutation et fonctions de commutation Course mini. nécessaire + surcourse adm. Languette S Direction d’attaque Standard...
  • Page 10: Collegamento Elettrico

    Istruzioni di impiego Finecorsa di sicurezza SGP-TW… (Twin) Impiego conforme alla destinazione Installazione L'installazione, il collegamento elettrico e la messa d'uso in servizio sono da affidare esclusivamente al AVVISO personale specializzato e autorizzato in posses- I finecorsa di sicurezza della serie SGP-TW sono dispo- Danni al dispositivo dovuti al montaggio errato e a so delle conoscenze specifiche per l'utilizzo dei sitivi di interblocco senza meccanismo di ritenuta (tipo...
  • Page 11: Dati Tecnici

    Non è ammessa la sostituzione di singoli bile/rigido) pertinenti. componenti o di gruppi! Tensione d'esercizio per L060 12 - 60 V EUCHNER GmbH + Co. KG indicatore LED opzionale L110 110 V Verificare il corretto funzionamento del dispositivo Kohlhammerstr. 16 (solo SGP-TW…538H) L220 230 V ad intervalli regolari e dopo qualsiasi guasto.
  • Page 12 Istruzioni di impiego Finecorsa di sicurezza SGP-TW… (Twin) Riparo di protezione chiuso Riparo di protezione aperto Esecuzione Contatti SGP-TW.-538H… 2 NC SGP-TW.-2131H… 3 NC + 1 NO Figura 4: Microinterruttori e commutazioni Percorso minimo necessario + oltrecorsa amm. Direzione di aziona- Azionatore S mento Standard...
  • Page 13 Manual de instrucciones Interruptores de seguridad SGP-TW… (Twin) Utilización correcta Montaje Asegúrese de que no se produce alteración alguna mediante actuadores de repuesto. Para ello, limite Los interruptores de seguridad de la serie SGP-TW AVISO el acceso a los actuadores y a, p. ej., las llaves son dispositivos de enclavamiento sin bloqueo (tipo Daños en el dispositivo por montaje incorrecto y de desbloqueo.
  • Page 14 No Sección del conductor (flexi- 0,34 … 1,5 mm² ble/rígido) está permitido el cambio de piezas sueltas o de EUCHNER GmbH + Co. KG Tensión de servicio para L060 12 - 60 V módulos. Kohlhammerstr. 16...
  • Page 15 Manual de instrucciones Interruptores de seguridad SGP-TW… (Twin) Resguardo de seguridad cerrado Resguardo de seguridad abierto Modelo Contactos SGP-TW.-538H… 2 contactos NC SGP-TW.-2131H… 3 contactos NC 1 contacto NO Figura 4: Elementos interruptores y funciones de conmutación Recorrido mín. necesario + recorrido por inercia autorizado Actuador S Dirección de ataque Estándar...

Table des Matières