Bosch GWS Professional 8-115 Z Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GWS Professional 8-115 Z:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

OBJ_BUCH-124-006.book Page 1 Tuesday, August 27, 2013 11:13 AM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0EC (2013.08) PS / 138 WEU
All manuals and user guides at all-guides.com
WEU
GWS Professional
8-115 Z | 10-125 Z
de Originalbetriebsanleitung
da Original brugsanvisning
en Original instructions
sv Bruksanvisning i original
fr
Notice originale
no Original driftsinstruks
es Manual original
fi
Alkuperäiset ohjeet
pt Manual original
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
it
Istruzioni originali
tr
Orijinal işletme talimatı
nl Oorspronkelijke
ar
gebruiksaanwijzing
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GWS Professional 8-115 Z

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-124-006.book Page 1 Tuesday, August 27, 2013 11:13 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 8-115 Z | 10-125 Z 1 609 92A 0EC (2013.08) PS / 138 WEU...
  • Page 2 ............1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-124-006.book Page 3 Tuesday, August 27, 2013 11:13 AM 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-124-006.book Page 4 Tuesday, August 27, 2013 11:13 AM GWS 8-115 Z GWS 10-125 Z 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

     Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent- das Elektrowerkzeug verlieren können. sprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 7 Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe di- Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich rekt auf Sie zugeschleudert werden. zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    19 Rundmutter* Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. 20 Topfbürste* Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädi- gung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen. 21 Absaughaube zum Trennen mit Führungsschlitten * Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 9: Technische Daten

    Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An- gaben variieren. Konformitätserklärung Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter 28.08.2013 „Technische Daten“...
  • Page 10 Gummischleifteller 17 mit Schleifblatt 18 können Sie die Absaughaube 7 verwenden. Die Absaughaube 7 ist nicht für die Bearbeitung von Metall geeignet. Fächerschleifscheibe An die Absaughaube 7 kann ein geeigneter Bosch-Staubsau- ger angeschlossen werden.  Montieren Sie für Arbeiten mit der Fächerschleif- scheibe immer den Handschutz 16.
  • Page 11 Tabelle mindestens entsprechen.  Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Beachten Sie deshalb die zulässige Drehzahl bzw. Umfangs- Stäube können sich leicht entzünden. geschwindigkeit auf dem Etikett des Schleifwerkzeuges. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 12 Minuten im Leerlauf laufen, um das rungsschlitten 21 muss der Staubsauger zum Absaugen von Einsatzwerkzeug abzukühlen. Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staub-  Fassen Sie Schleif- und Trennscheiben nicht an, bevor sauger an. sie abgekühlt sind. Die Scheiben werden beim Arbeiten sehr heiß.
  • Page 13: Wartung Und Service

    Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann zugeführt werden. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Änderungen vorbehalten. gefährdungen zu vermeiden. Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig.
  • Page 14: Safety Notes

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 15: Safety Warnings For Angle Grinder

    1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 16 The wheel may bind, walk up or kickback if the vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. power tool is restarted in the workpiece. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 17: Product Description And Specifications

    60745 and may be used to compare one tool with another. It terns. may be used for a preliminary assessment of exposure. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 18: Declaration Of Conformity

    18. The extraction hood 7 is not suitable for working D-70745 Leinfelden-Echterdingen metals. 28.08.2013 A suitable Bosch vacuum cleaner can be connected to the ex- traction hood 7. Assembly The extraction hood 7 is mounted in the same manner as the protection guard 12.
  • Page 19 When screwing on, pay attention that the side of the – – 11000 quick-clamping nut 11 with printing does not face the grinding disc; the arrow must point to the index mark 24. M 14 11000 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 20: Dust/Chip Extraction

    Switching On and Off cross section. To start the machine, first slide the lock-off button 4 to the rear and then push the On/Off switch 3 and keep it pressed. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 21: Maintenance And Service

    Fax: (011) 4930126 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to E-Mail: bsctools@icon.co.za be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. Please store and handle the accessory(-ies) carefully.
  • Page 22: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

     Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en zones en désordre ou sombres sont propices aux acci- position marche est source d’accidents. dents. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 23: Instructions De Sécurité Pour Meuleuses Angulaires

     Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lu- nettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des pro- 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 24 à usiner, le bord de la meule qui entre dans périphérique, l’application de forces latérales à ces meules le point de pincement peut creuser la surface du matériau, peut les briser en éclats. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 25: Description Et Performances Du Produit

    Equipé d’outils de ponçage autorisés, l’outil électroportatif peut être utilisé pour les travaux de ponçage. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 26: Eléments De L'appareil

    Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa- tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il Robert Bosch GmbH, Power Tools Division est également approprié pour une estimation préliminaire de D-70745 Leinfelden-Echterdingen la charge vibratoire.
  • Page 27: Montage

    7 n’est pas approprié pour travailler des métaux. Note : Si la meule se cassait pendant l’utilisation ou si les dis- Un aspirateur Bosch approprié peut être raccordé au carter positifs de fixation sur le capot de protection/l’outil électro- d’aspiration 7.
  • Page 28: Outils De Meulage Autorisés

     L’écrou de serrage rapide 11 ne doit être utilisé M 14 11000 qu’avec les disques à meuler et à dégrossir. N’utilisez qu’un écrou de serrage rapide 11 en parfait état. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 29: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 30: Entretien Et Service Après-Vente

    21 est utilisé, l’aspirateur doit être agréé ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage pour aspirer de la poussière de pierre. La société Bosch vous Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité. offre des aspirateurs appropriés.
  • Page 31: Elimination Des Déchets

    Vous êtes un utilisateur, contactez : de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc- Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale)
  • Page 32 Haga reparar estas púas de los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 33  El retroceso es una reacción brusca que se produce al atas- en la herramienta eléctrica y orientarse de modo que carse o engancharse el útil, como un disco de amolar, plato 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 34 Las piezas de trabajo grandes tienden a curvar- Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 35: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Lijado con hojas lijadoras: a =3,0 m/s , K=1,5 m/s tes, con útiles divergentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 36: Declaración De Conformidad

    28.08.2013 A la caperuza de aspiración 7 puede conectarse un aspirador Montaje Bosch adecuado para el trabajo a realizar. La caperuza de aspiración 7 se monta igual que la caperuza Montaje de los dispositivos de protección protectora 12. El cepillo de corona es sustituible.
  • Page 37: Útiles De Amolar Admisibles

     La tuerca de fijación rápida 11 solamente deberá utili- zarse para sujetar discos de amolar o tronzar. M 14 11000 Solamente utilice tuercas de fijación rápida 11 sin dañar y en perfecto estado. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 38: Puesta En Marcha

    (con refuerzo de la corriente de arranque), ladee, ni ejerza un movimiento oscilante. ello puede provocar una merma de la potencia o conducir a un comportamiento desacostumbrado en la conexión. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 39: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá dor diamantado. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Si usa la caperuza de aspiración para tronzar con soporte guía para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la 21 el aspirador empleado deberá...
  • Page 40: Indicações De Segurança

    OBJ_BUCH-124-006.book Page 41 Tuesday, August 27, 2013 11:13 AM Português | 41 México Português Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Indicações de segurança Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel.
  • Page 41 Ferramentas de trabalho in-  Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do correctamente medidas podem não ser suficientemente alcance de crianças. Não permita que pessoas que não blindadas nem controladas. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 42 A ferramenta de trabalho em rotação tende a Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 43 O na peça a ser trabalhada, para frente, afastando-se do cor- contacto com cabos eléctricos pode provocar fogo e cho- po, é possível que no caso de um contra-golpe a ferramen- 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 44 – com punho adicional padronizado Classe de protecção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 45: Declaração De Conformidade

    Capa de aspiração para cortar com carril de guia A capa de aspiração para cortar com carril de guia 21 é mon- tada como a capa de protecção para lixar 12. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Capa de aspiração para lixar 28.08.2013...
  • Page 46: Porca De Aperto Rápido

    Na capa de aspiração 7 pode ser conectado um aspirador de Disco abrasivo em forma de leque pó Bosch apropriado.  Para trabalhar com o disco abrasivo em forma de le- ques deverá sempre usar a protecção para as mãos 16.
  • Page 47 Desatarraxar completamente os 4 parafusos. Deslocar o ca- danificadas podem estoirar e causar lesões. beçote de engrenagens cuidadosamente, e sem retirar da carcaça, para a nova posição. Reapertar os 4 parafusos. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 48: Manutenção E Serviço

    21 é necessário que o aspirador seja homologado para aspi- cer. rar pó fino. A Bosch oferece aspiradores apropriados.  Não tocar em rebolos e discos de corte antes de esfria- Ligar a ferramenta eléc- rem.
  • Page 49: Norme Di Sicurezza

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Norme di sicurezza ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Avvertenze generali di pericolo per para evitar riscos de segurança.
  • Page 50  Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet-  Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttri- tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso ce non abbia esplicitamente previsto e raccomandato e deve essere aggiustato. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 51  Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare il provocare incidenti anche al di fuori della zona diretta di la- proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che voro. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 52 Esercitando dei carichi se dovesse arrivare a troncare condutture del gas o dell’ac- laterali su questi utensili abrasivi vi è il pericolo di romperli. qua, linee elettriche oppure oggetti di altro tipo. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 53: Uso Conforme Alle Norme

    Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato ri- spetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gra- 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 54 Engineering PT/ETM9 tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or- ganizzazione dello svolgimento del lavoro. Montaggio Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Montaggio del dispositivo di protezione D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.08.2013  Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa.
  • Page 55 Alla cuffia di aspirazione 7 può essere collegato un aspirapol- Nella flangia di supporto 8 è applicato vere Bosch adatto. intorno al collare di centraggio un ele- Il montaggio della cuffia di aspirazione 7 viene eseguito come mento di plastica (o-ring).
  • Page 56 Applicare la chiave a forcella (cromato, protezione per legno). Materiale contenente come indicato nell’illustrazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 57: Messa In Funzione

     Non sottoporre l’elettroutensile a carico tanto elevato  Indossare una maschera di protezione contro la polvere. da farlo fermare.  L’elettroutensile può essere utilizzato esclusivamente per il taglio a secco/levigatura a secco. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 58: Manutenzione Ed Assistenza

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Troncando materiali terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro particolarmente duri, accessori.
  • Page 59: Veiligheidsvoorschriften

     Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel het elektrische gereedschap voordat u het gereed- beperkt het risico van een elektrische schok. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 60 Als u de controle over het elektrische moet minstens even hoog zijn als het maximale toeren- gereedschap verliest, kan de stroomkabel worden doorge- tal dat op het elektrische gereedschap vermeld staat. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 61 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 62: Gebruik Volgens Bestemming

    5 Extra handgreep (geïsoleerd greepvlak) 6 Uitgaande as Extra waarschuwingen 7 Afzuigkap voor schuren* Draag een veiligheidsbril. 8 Opnameflens met O-ring 9 Hardmetalen komschijf* 10 Spanmoer 11 Snelspanmoer 12 Beschermkap voor schuren 13 Slijpschijf* Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 63: Montage

    Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam- ste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division passingen, met verschillende accessoire, met afwijkende in- D-70745 Leinfelden-Echterdingen zetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het tril- 28.08.2013...
  • Page 64 17 met schuurblad 18 kunt u de afzuigkap 7 gebruiken. De afzuigkap 7 is niet geschikt voor het bewerken van metaal. Lamellenschijf Op de afzuigkap 7 kunt u een geschikte Bosch-stofzuiger aan-  Monteer voor werkzaamheden met de lamellenschijf sluiten.
  • Page 65 Let daarom op het toegestane toerental resp. de toegesta-  Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan ne omtreksnelheid op het etiket van het slijpgereedschap. gemakkelijk ontbranden. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 66 21 moet de stofzuiger voor het afzuigen van steen- reedschap te laten afkoelen. stof goedgekeurd zijn. Bosch levert geschikte stofzuigers.  Raak slijp- en doorslijpschijven niet aan voordat deze Schakel het elektrische zijn afgekoeld.
  • Page 67: Onderhoud En Service

    Elektrisk sikkerhed Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må gen over onze producten en toebehoren. under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap- Nederland terstik sammen med jordforbundet el-værktøj.
  • Page 68 Forkert målt indsats- skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man værktøj kan ikke afskærmes eller kontrolleres tilstrækkeligt. bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 69  Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brændbare mate- der opnås maks. sikkerhed, dvs. at den mindste del af rialer. Gnister kan sætte ild i materialer. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 70: Beregnet Anvendelse

    Særlige sikkerhedsinstrukser i forbindelse med arbejde 6 Slibespindel med trådbørster 7 Opsugningskappe til slibning*  Vær opmærksom på, at trådbørsten også taber tråd- 8 Holdeflange med O-ring stykker under almindelig brug. Overbelast ikke tråde- Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 71: Overensstemmelseserklæring

    Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes Robert Bosch GmbH, Power Tools Division til andre formål, med forskellige tilbehørsdele, med afvigende D-70745 Leinfelden-Echterdingen indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan sving- 28.08.2013...
  • Page 72 17. kappen 7 er ikke beregnet til bearbejdning af metal. Monteringens rækkefølge ses på den grafiske side. Opsugningskappen 7 kan forbindes med en egnet Bosch- støvsuger. Skru den runde møtrik 19 på og spænd den med tapnøglen. Opsugningskappen 7 monteres lige som beskyttelseskappen Kopbørste/skivebørste...
  • Page 73 El-værktøjet tages i brug ved først at skubbe kontaktspær- ren 4 bagud og herefter at trykke på start-stop-kontakten 3 og holde den nede. M 14 11000 El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 3. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 74: Vedligeholdelse Og Service

     Vær forsigtig, når der skal slidses i bærende vægge, se Bruges opsugningskappen til skæring med føringsslæde 21 afsnit „Statiske forskrifter“. skal støvsugeren være godkendt til at opsuge stenstøv. Bosch  Spænd emnet, hvis det ikke ligger sikkert vha. sin tilbyder egnede støvsugere.
  • Page 75: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    76 | Svenska Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Arbetsplatssäkerhet dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-  Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till Opbevar og behandle tilbehøret omhyggeligt.
  • Page 76 är avsett för, kan farliga  Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget situationer och kroppsskador uppstå. stannat fullständigt. Det roterande insatsverktyget kan Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 77  Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa slipkroppar. Slipkroppar som inte är avsedda för aktuellt tryckluftverktyg kan inte på betryggande sätt skyd- das och är därför farliga. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 78: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning Elverktyget är avsett för kapning, grovslipning och borstning av arbetsstycken i metall och sten utan vattentillförsel. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vid kapning av metall med bundna slipmedel måste ett speci- 28.08.2013 ellt sprängskydd användas.
  • Page 79: Tekniska Data

    Anvisning: Om slipskivan brustit under drift eller stödanord- ningarna på spängskyddet/elverktyget skadats, måste berörda delar/elverktyget bytas ut eller för service skickas till en serviceverkstad, för adresser se avsnittet ”Kundtjänst och användarrådgivning”. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 80 18 kan utsugningshuven 7 användas. Utsug- Gummisliprondell ningshuven 7 får inte användas vid bearbetning av metall.  För arbeten med gummisliprondell 17 ska handskyd- Till utsugningshuven 7 kan en lämplig Bosch dammsugare det 16 monteras. anslutas. Ordningsföljden vid montering visas på grafiksidan.
  • Page 81 – Använd om möjligt en för materialet lämplig dammut- sugning. – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 82: Underhåll Och Service

    Elverktygets skyddsisolering kan försämras. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Vid kapning av profiler och fyrkantsrör lägg an kapskivan vid serviceverkstad för Bosch-elverktyg. det minsta tvärsnittet.
  • Page 83: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    øker risikoen for elektris- disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru- ke støt. kes av uerfarne personer. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 84 Når du har kontrollert og forårsaker et tilbakeslag. Slipeskiven beveger seg da mot el- satt inn innsatsverktøyet, må du holde personer som ler bort fra brukeren, avhengig av skivens dreieretning på Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 85 Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de el-/gass-/vannverket. Kontakt med elektriske ledninger høyere turtall på mindre elektroverktøy og kan brekke. kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en gassled- 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 86: Formålsmessig Bruk

    Det egner seg også til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbe- Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og lastningen. usikkerhet K beregnet jf. EN 60745: Det angitte vibrasjonsnivået representerer de hovedsakelige Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 87 Head of Product Certification Avsugdekselet 7 er ikke beregnet til bearbeidelse av metall. Engineering PT/ETM9 På avsugdekselet 7 kan det kobles til en egnet Bosch-støvsu- ger. Avsugdekselet 7 monteres på samme måte som vernedekse- let 12. Børsteringen kan skiftes ut.
  • Page 88 Ved påskruing må du passe på at skriftsiden til hurtiglå- sen 11 ikke peker mot slipeskiven; pilen må peke mot in- – – 11000 deksmerket 24. – – 11000 M 14 11000 Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 89 Til utkobling av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryteren 3.  Ved kapping i stein må du sørge for en tilstrekkelig Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare energi. støvavsuging.  Bruk en støvmaske. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 90: Service Og Vedlikehold

    Työpaikan turvallisuus Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-  Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- ikke oppstår fare for sikkerheten. vat johtaa tapaturmiin.
  • Page 91 Ellet noudata seuraavia ohjeita, saattaa se johtaa sähköis- remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. kuun, tulipaloon ja/tai vaikeisiin loukkaantumisiin.  Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 92 Tämä Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto johtaa hallinnan pettämiseen tai takaiskuun. tulla katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai käsivar- tesi kiinni pyörivään vaihtotyökaluun. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 93 Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se ulos- leikkausta. Muussa tapauksessa saattaa laikka tarttua kiin- käännettynä lukiessasi käyttöohjetta. ni, ponnahtaa ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 94: Määräyksenmukainen Käyttö

    EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arvioin- tiin. Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia Robert Bosch GmbH, Power Tools Division käyttötapoja. Jos sähkötyökalua käytetään kuitenkin muihin D-70745 Leinfelden-Echterdingen käyttötarkoituksiin, erilaisilla lisävarusteilla, poikkeavilla 28.08.2013 käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, silloin vä-...
  • Page 95 Huomio: Jos hiomalaikka on murtunut käytön aikana, tai jos  Asenna aina käsisuojus 16, kun työskentelet kumisen laikan suojuksen/sähkötyökalun kiinnityslaitteisiin on tullut hiomalautasen 17 tai kuppiharjan/laikkaharjan/taso- vika, on sähkötyökalu heti lähetettävä korjaukseen Bosch- liuskalaikan kanssa. keskushuoltoon tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen, katso Kiinnitä käsisuojus 16 lisäkahvan 5 avulla.
  • Page 96 21 käyttäen tai vasenkä- tisille. Kierrä 4 ruuvia kokonaan ulos. Käännä vaihteiston pää varo- vasti ja kotelosta irrottamatta uuteen asentoon. Kiristä 4 ruuvia uudelleen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 97 Käytä kiven leikkaukseen mieluiten timanttikatkaisulaikkaa.  Kiinnitä työkappale, ellei se oman painonsa ansiosta Kun katkaisussa ohjauskelkalla 21 käytät pölynimusuojusta, pysy paikoillaan. tulee pölynimurin olla sallittu kivipölyn imuun. Bosch-ohjel- massa löytyy sopivia pölynimureita. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 98: Υποδείξεις Ασφαλείας

    από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). saattaa vahingoittua. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli-  Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά suuden vaarantamisen välttämiseksi. φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί...
  • Page 99  Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμο- ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ λογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 100 γο εργαλείο. Μετά τον έλεγχο και την τοποθέτηση του κτικά υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών μπορεί εργαλείου που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε πρέπει να να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα πρόσωπα από το Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 101 σώματα. Λειαντικά σώματα που δεν προβλέπονται για το το μέγιστο αριθμό στροφών πριν συνεχίσετε προσεκτικά ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορούν να καλυφτούν επαρκώς και την κοπή. Διαφορετικά ο δίσκος μπορεί να σφηνώσει, να πε- γι’ αυτό είναι ανασφαλή. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 102: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    ηλεκτρικό ρεύμα, π. χ. λόγω διακοπής του ηλεκτρικού 22 Διαμαντόδισκος κοπής* ρεύματος ή επειδή βγήκε το φις από την πρίζα. Έτσι 23 Λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος) εμποδίζεται η ανεξέλεγκτη επανεκκίνησή του. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 103 στο πρότυπο EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύ- γκριση διαφόρων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι επίσης κατάλλη- λη για έναν προσωρινό υπολογισμό της επιβάρυνσης από τους Robert Bosch GmbH, Power Tools Division κραδασμούς. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βα- 28.08.2013...
  • Page 104 Να βεβαιώνεστε επίσης ότι το λειαντικό εργαλείο δεν αγγίζει τον προφυλακτήρα ή άλλα εξαρτήματα. Στο κάλυμμα αναρρόφησης 7 μπορεί να συνδεθεί ένας κατάλ- ληλος απορροφητήρας σκόνης της Bosch. Στο περιλαίμιο που βρίσκεται στη φλά- ντζα υποδοχής 8 έχει τοποθετηθεί ένα...
  • Page 105 ών, π. χ. σε εργασίες κο- πής με το κάλυμμα αναρ- ρόφησης με συρόμενο οδηγό 21 ή για εργασίες για αριστερόχειρες, να θέσετε το διακόπτη ON/OFF σε μια ανάλογα ευνοϊκότερη θέση. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 106: Υποδείξεις Εργασίας

    σετε. Το λειαντικό εργαλείο πρέπει να είναι άψογα συ- ναρμολογημένο και να μπορεί να κινείται ελεύθερα. Αφήστε το να εργαστεί δοκιμαστικά χωρίς φορτίο του- λάχιστον για 1 λεπτό. Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα, μη στρογγυλά ή δονούμενα λειαντικά εργαλεία. Χαλασμένα Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 107: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    μόνο για ξηρή λείανση/ξηρή κοπή. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Για την κοπή πετρωμάτων να χρησιμοποιείτε κατά προτίμηση δι- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- αμαντόδισκους...
  • Page 108: Güvenlik Talimatı

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 109 Bu gibi durumlarda taşlama 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 110  Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama disk- lerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanı- lan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kul- lanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 111: Usulüne Uygun Kullanım

    Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e göre – Titreşim önleyici ek tutamakla – Standart ek tutamakla Koruma sınıfı Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 112: Uygunluk Beyanı

    PT/ETM9 çıkararak işlenmesi için emici kapağı 7 kullanabilirsiniz. Emici kapak 7 metallerin işlenmesine uygun değildir. Emici kapağa 7 uygun bir Bosch Elektrikli süpürge bağlanabilir. Emici kapak 7 koruyucu kapak 12 gibi takılır. Tel tarak değiş- tirilebilir. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division...
  • Page 113 Yardımcı anahtar kullanmadan basit biçimde taşlama ucu de- M 14 11000 ğiştirmek için germe somunu 10 yerine hızlı germe somunu SDS-clic 11 kullanabilirsiniz.  Hızlı germe somunu 11 sadece taşlama ve kesme disk- leri için kullanılabilir. 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 114 çıkabilir. Serbest dönüşteki kesici diskleri yandan bastırarak frenle- Lütfen özellikle şebeke gerilimi ve frekansı olmak üzere kullan- meyin. dığınız jeneratörün uygunluğuna dikkat edin. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 115: Bakım Ve Servis

    Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşme- Taşların kesilmesi mesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir.  Taş malzemeyi keserken yeterli toz emme yapılmasını Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. sağlayın.
  • Page 116 Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)
  • Page 117 ‫يشيب تباجع قدرة األداء روضوح وتشكل طوق من الشبر‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ ‫إلی أن قبص القطع االلماسع قد أمسی ثالمًا. ويمكن‬ ،‫إيادة شحذه ين طبيق إجباء قطوع قصيبة فع مادة تجليخ‬ .‫كالحجب البملع الكلسع مثًال‬ 1 609 92A 0EC | (12.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 118 .‫معالجتها‬ ،‫تمتاز أقباص التجليخ المبوحية رفتبة صالحية أطول ركثيب‬ ‫ورمستوی ضجيج أدنی وردرجة حبارة تجليخ أقل من أقباص‬ ‫تجنب تراكم الغبار بمكان العمل. يجوز أن تشتعل‬ ◀ .‫التجليخ االيتيادية‬ .‫األغببة رسهولة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (12.8.13)
  • Page 119 ‫يلی محور دوران الجالخة إلی حد إحكام ارتكازها يلی شف ّ ة‬ ‫محور دوران الجالخة يند نهاية أسنان لولبة محور دوران‬ ‫الجالخة. أحكم شد ّ الفبشاة القدحية/الفبشاة القبصية‬ .‫رواسطة مفتاح البرط المفتوح الفك‬ 1 609 92A 0EC | (12.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 120 ‫ال‬ ‫. إن غطاء الشفط‬ ‫يمكنك أن تستعمل غطاء الشفط‬ .‫يصلح لمعالجة المعادن‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫يمكن وصل شافطة روش خوائية مناسبة رغطاء الشفط‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫رنفس طبيقة تبكيب غطاء الوقاية‬ ‫يت م ّ تبكيب غطاء الشفط‬...
  • Page 121 ‫مع مقبض إضافع نموذجع‬ − II / II / ‫فئة الوقاية‬ ‫فولط. قد تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات خاصة ربلدان‬ ‫رمقدار‬ ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ .‫معينة‬ 1 609 92A 0EC | (12.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 122 ‫الطبقية والقدحية من خالل ضغط االرتكاز يليها ومن‬ ‫الشد ّ المالئمة تسند قبص التجليخ وتقلل رذلك خطب‬ .‫خالل قوی الطبد المبكزية‬ ‫كسب قبص التجليخ. قد تختلف شف ّ ات أقباص القطع ين‬ .‫ش ف ّات أقباص التجليخ األخبی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (12.8.13)
  • Page 123 ‫الدوران األقصی لمدة دقيقة واحدة. إن يدد الشغل‬ ‫ارتدادية. يتحبك قبص التجليخ يندئذ إما نحو المستخدم‬ .‫التالفة غالبًا ما تنكسب خالل هذه المدة التجبيبية‬ ‫أو مبتعدًا ينه حسب اتجاه دوران القبص يند مكان‬ 1 609 92A 0EC | (12.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 124 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (12.8.13)
  • Page 125 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 0EC | (26.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 126 ‫امکسن مکش گرد و غبسر و راهنمسی برش، بسید جسرو برقی‬ .‫خوبی نگهداری کنید‬ ‫داتگسه مكنده مورد ااتفسده برای مكش پودر انگ‬ ‫منساب و مجسز بسشد. شرکت بوش داتگسه مكنده منساب‬ .‫را عرضه میكند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (26.8.13)
  • Page 127 ‫قبل از خنک شدن صفحات ساب و برش به آنها دست‬ ◀ ‫توصیه میشود از مساک تنفسی ایمنی بس درجه ىیلتر‬ − .‫نزنید. این صفحست در طول کسر بسیسر داغ می شود‬ .‫ااتفسده کنید‬ 1 609 92A 0EC | (26.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 128 ‫روی محور (شفت) داتگسه قسبل پیچ كردن بسشند، كه كسمًال‬ ‫بر روی نشیمن محور داتگسه در قسمت انتهسیی رزوه محور‬ ‫داتگسه قرار بگیرند. برس ایمی كساه ای و یس برس ایمی‬ .‫مسطح را بس كمك یك آچسر تخت محكم كنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (26.8.13)
  • Page 129 ‫هنگام برش سنگ از سرپوش مکنده ی گرد و غبار‬ ◀ .‫استفاده نمایید‬ ‫برای‬ ‫برای برش همسنند حفسظ ایمنی‬ ‫حفسظ ایمنی‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫اسئیدن نصب میشود‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.08.2013 ‫قاب محافظ برای برش، مجهز به سرپوش مکنده و‬ ‫راهنمای برش‬...
  • Page 130 ‫ابزار و ملحقست آن، گرم نگهداشتن داتهس و اسزمسن دهی‬ ‫آن میتوان برای مقسیسه ابزارهسی برقی بس یکدیگر ااتفسده‬ .‫مراحل کسری‬ ‫نمود و همچنین برای برآورد موقتی اطح ىشسر نسشی از‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (26.8.13)
  • Page 131 ‫برس های سیمی‬ ‫توجه داشته باشید كه از برس های سیمی در هنگام‬ ◀ ‫استفاده عادی و متعارف نیز قطعات و ذرات سیم‬ ‫جدا میشوند. از اعمال فشار زیاد بر روی سیم های‬ 1 609 92A 0EC | (26.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 132 ‫بزرگتر برای ابزار برقی كوچكتر به هنگسم کسر بس ارعت‬ .‫نیروهسی واكنشی داتگسه تسلط داشته بسشد‬ ‫بسال، منساب نمیبسشند و ااتفسده از آن صفحست ممكن‬ .‫اات منجر به شكستن آنهس شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (26.8.13)
  • Page 133 ‫میزان تحمل سرعت مجاز متعلقات سایش و برش باید‬ ◀ ‫اات، می تواند در بخش هسی ىلزی ابزار برقی نیز جریسن‬ ‫حداقل معادل با حداکثر سرعت تعیین شده بر روی‬ .‫برق تولید كند و بسعث برق گرىتگی شود‬ 1 609 92A 0EC | (26.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 134 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ◀ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (26.8.13)
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-124-006.book Page 136 Tuesday, August 27, 2013 11:13 AM 136 | standard Inox Metal standard 1 609 92A 0EC | (27.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 136 Ø 125 mm 2 605 510 257 Ø 115/125 mm 2 605 510 224 2 605 510 226 1 600 793 007 Ø 115/125 mm 2 605 510 264 2 605 438 170 Bosch Power Tools 1 609 92A 0EC | (27.8.13)

Ce manuel est également adapté pour:

Gws professional 10-125 z

Table des Matières