Télécharger Imprimer la page

active fun TP509 Mode D'emploi page 19

Publicité

17
Care and Maintenace of your Swing Seat
Care and Maintenace of your swing Seat
EN
The TP Folding swing seat is designed with maximum comfort for
your child. Due to the soft materials, we do not recommend leaving
it outside for long periods. Please look after if by taking it inside
when not in use.
Entretien et maintenance de votre siège de balançoire
FR
Le siège de balançoire pliant TP est conçu pour garantir un
maximum de confort à votre enfant. Fabriqué en matériaux doux,
ce siège ne devrait pas être laissé dehors pendant une période
prolongée. Prendre soin de ce produit en le plaçant à l'intérieur
lorsqu'il n'est pas utilisé.
Pflege und Instandhaltung Ihres Schaukelsitzes
DE
Der zusammenfaltbare TP-Schaukelsitz bietet Ihrem Kind den
maximalen Komfort. Aufgrund der weichen Materialien sollte er
nicht für längere Zeit drauSen bleiben. Schonen Sie ihn und nehmen
Sie ihn bei Nichtgebrauch mit ins Haus.
Cuidado y mantenimiento del asiento del columpio
ES
El asiento plegable para columpio de TP ha sido diseñado
pensando en el máximo confort de su hijo. Al estar hecho de
materiales blandos, no recomendamos dejarlo en el exterior
durante períodos prolongados. Cuídelo bien guardándolo en el
interior cuando no se vaya a utilizar.
Cura e manutenzione del sedile per altalena
IT
Il sedile pieghevole per altalena di TP è pensato per il massimo
comfort del bambino. Data la natura dei materiali di cui è composto,
non raccomandiamo di lasciarlo all'aperto per lunghi periodi. Per
mantenerlo in buone condizioni, riporlo in un luogo chiuso quando
non in uso.
18
The safe play area refers to the zone extending 200cm around the
EN
toys on all sides and 250 cm above the toy. The safe play area must
be free from all obstacles.
L'espace de sécurité se rapporte à la zone de 200 cm qui s'étend
FR
de tous les côtés autour des jeux et à la zone de 250 cm qui s'étend
au-dessus du jeu.
L'espace de sécurité doit être libre.
Der sichere Spielbereich bezieht sich auf eine Zone von 200 cm rund
DE
um das Spielzeug sowie 250 cm oberhalb des Spielzeugs.
Der sichere Spielbereich muss frei von allen Hindernissen sein.
El término zona segura de juego hace referencia a la zona que
ES
abarca un radio de 200 cm en torno al juguete y 250 cm por
encima del juguete.
La zona segura de juego debe estar despejada y libre de todo
obstáculo.
L'area di gioco sicura si riferisce alla zona che si estende per 200
IT
cm su tutti i lati attorno all'insieme da gioco e per 250 cm sopra
l'apparato. L'area di gioco sicura deve essere priva di ostacoli.
19
129cm
148cm
110cm
148cm
Built at low height
TP509 Small to Tall Swing Frame In0509 19.12.18 VERS 2.indd 19
2.5m
2m
2m
2m
2m
129cm
110cm
Built at low height
Zorg voor en onderhoud van de schommel
NL
De inklapbare schommelzitting van TP is gemaakt voor maximaal
comfort voor uw kind. Door de zachte materialen wordt het niet
aanbevolen de schommelzitting gedurende langere tijd buiten te
laten liggen. Zorg ervoor dat de schommelzitting binnen wordt
bewaard wanneer deze niet wordt gebruikt.
Cuidados e manutenção a ter com o assento de baloiço
PT
O assento de baloiço dobrável da TP foi concebido para
proporcionar o máximo conforto à criança. Devido aos materiais
macios, não recomendamos que este produto seja deixado no
exterior durante longos períodos de tempo. Tenha o cuidado de o
guardar num espaço interior quando não estiver a ser utilizado.
Konserwacja i czyszczenie siedzenia huśtawki
PL
Składane siedzenie huśtawki firmy TP zostało zaprojektowane z
myślą o maksymalnym komforcie Twojego dziecka. Ze względu
na miękkie materiały zastosowane w tym produkcie nie zaleca
się pozostawiania go na zewnątrz zbyt długo. Prosimy składać i
zabierać huśtawkę do środka, gdy nie jest używana.
AR
.‫ القابل للطي مع ضمان الراحة القصوى لطفلك‬TP ‫تم تصميم مقعد التأرجح‬
‫وألنه مصنوع من مواد ناعمة ال نوصي بتركه في الخارج لفترات طويلة. يرجى‬
.‫االعتناء به بوضعه في الداخل في حالة عدم استخدامه‬
2.5m
2m
2m
2m
Het veilige speelgebied betreft de zone die zich 2 meter aan alle
NL
zijden rond de speeltoestellen bevindt en 2,5 meter boven het
speeltoestel.
Het veilige speelgebied moet vrij zijn van enig obstakel.
A área de segurança refere-se à zona que se estende 200 cm
PT
para todos os lados para além do brinquedo e 250 cm acima do
brinquedo.
A área livre não deve conter qualquer obstáculo.
Wolna przestrze bezpiecznej zabawy to strefa 200 cm wkoło
PL
zabawki oraz 250 cm nad zabawk.
W wolnej przestrzeni bezpiecznej zabawy nie powinno byadnych
przeszkód.
‫تشير منطقة اللعب اآلمن إلى املنطقة التي متتد 002 سم حول األلعاب من جميع‬
AR
.‫يجب أن تكون منطقة اللعب اآلمن خالية من أي عوائق‬
192cm
180cm
Built at full height
19
.‫العناية بمقعد التأرجح لديك وصيانته‬
2m
.‫اجلوانب و052 سم فوق األلعاب‬
192cm
163cm
180cm
Built at full height
TP509 Small to Tall Swing Frame
19/12/2018 10:27
163cm

Publicité

loading