Télécharger Imprimer la page

active fun TP509 Mode D'emploi page 14

Publicité

Important Safety Information for your new TP FoldAway Swing Seat
10
! Importantes informations de sécurité pour votre nouveau TP FoldAway
Seat
! Wichtige Sicherheitshinweise für Ihren neuen TP FoldAway Seat
! Información seguridad importante para su nuevo FoldAway de TP
! Importanti informazioni sulla sicurezza del vostro nuovo TP FoldAway
How to seat your child safely in their TP FoldAway Swing Seat
Comment asseoir votre enfant en toute sécurité dans son TP FoldAway
Seat?
So setzen Sie Ihr Kind sicher in den TP FoldAway Seat.
Cómo sentar al niño en el TP FoldAway Seat.
Come accomodare in maniera sicura il bambino sul TP FoldAway Seat.
1
How to remove your child safely from their TP FoldAway Swing Seat
Comment enlever votre enfant en toute sécurité de son FoldAway ?
So heben Sie Ihr Kind sicher aus dem FoldAway.
Cómo sacar al niño del FoldAway de forma segura.
Come estrarre in maniera sicura il bambino dal FoldAway.
1
TP509 Small to Tall Swing Frame In0509 19.12.18 VERS 2.indd 14
The safety harness must be used with children under 3
EN
years. The safety harness must be used to secure the
child in the TP FoldAway Swing Seat at all times.
! Importantes informations de sécurité pour votre
FR
nouveau TP FoldAway Seat.
Le harnais de sécurité doit être utilisé pour les enfants
de moins de 3 ans. Le harnais de sécurité doit être
utilisé pour que l'enfant soit à tout moment en sécurité
dans le Foldaway Seat.
! Wichtige Sicherheitshinweise für Ihren neuen TP
DE
FoldAway Seat.
Der Sicherheitsgurt muss bei Kindern unter 3 Jahren
verwendet werden. Das Kind muss im Foldaway
Seatjederzeit mit dem Sicherheitsgurt gesichert sein.
! Información seguridad importante para su nuevo
ES
Foldaway Swing Seat de TP.
Los niños menores de 3 años deben utilizar siempre
el arnés de seguridad. Debe utilizarse el arnés de
seguridad en todo momento para sujetar al niño al
Foldaway Seat.
! Importanti informazioni sulla sicurezza del vostro
IT
nuovo TP Foldaway Swing Seat
Le cinture di sicurezza vanno utilizzate per bambini
al di sotto dei 3 anni. Usare sempre le cinture di
sicurezza per assicurare il bambino al Foldaway Seat.
2
2
14
Belangrijke veiligheidsinformatie voor uw nieuwe FoldAway
! Informações de segurança importantes para o seu novo TP FoldAway
Ważne informacje o bezpieczeństwie waszego nowego FoldAway
‫( اجلديد اخلاص بك‬TP FoldAway Seat) ‫! معلومات السالمة الهامة ملقعد‬
Belangrijke veiligheidsinformatie voor uw nieuwe
NL
Foldaway Seat.
Het veiligheidsharnas moet worden gebruikt bij
kinderen jonger dan 3 jaar.
! Informações de segurança importantes para o seu
novo TP FoldAway Seat.
Para crianças de idade inferior a 3 anos, deve ser
PT
utilizado o arnês de segurança. O arnês de segurança
deve ser sempre utilizado para manter a criança
segura no Foldaway Seat.
Ważne informacje o bezpieczeństwie waszego
PL
nowego FoldAway Seat.
Dzieci poniżej 3 roku życia muszą używać szelek
bezpieczeństwa.
‫ ( دعقمل ةماهلا ةمالسلا تامولعم‬TP FoldAway seat ) ‫ديدجلا‬
AR
‫بجي .تاونس 3 نس نود لافطألا عم نامألا مازح مادختسا بجي‬
‫ ( دعقم يف لفطلا نيمأتل نامألا مازح مادختسا‬TP FoldAway
Uw kind veilig in de TP FoldAway Seat zetten.
Como sentar a criança de forma segura no TP FoldAway Seat.
Jak umieścić dziecko bezpiecznie w
‫) مع مراعاة السالمة‬FoldAway( ‫طريقة جتليس طفلك في مقعد‬
3
Uw kind veilig uit de FoldAway halen.
Como retirar a criança de forma segura do FoldAway.
Jak wyjąć dziecko bezpiecznie z FoldAway.
‫) مع مراعاة السالمة‬FoldAway( ‫طريقة تنزيل طفلك من مقعد‬
3
‫كب صاخلا‬
.
seat ) ‫تاقوألا عيمج يف‬
TP FoldAway Seat.
TP509 Small to Tall Swing Frame
19/12/2018 10:27

Publicité

loading