Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
{
AT
CH
GASGRILL „MAYFIELD 3"
Manuale di istruzioni
~
CH
BARBECUE A GAS
"MAYFIELD 3"
Mode d'emploi
s
CH
BARBECUE AU GAZ
« MAYFIELD 3 »
P21058_TEPRO_3152GB_Gasgrill_Mayfield_3Brenner_5L_210706.indb 1
Gebruikshandleiding
N
GASBARBECUE
"MAYFIELD 3"
Návod k použití
j
PLYNOVÝ GRIL
„MAYFIELD 3"
Version 2021
Item No. 3152
6/7/2021 2:42 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour tepro MAYFIELD 3

  • Page 1 GASGRILL „MAYFIELD 3“ GASBARBECUE Manuale di istruzioni "MAYFIELD 3" BARBECUE A GAS Návod k použití "MAYFIELD 3" PLYNOVÝ GRIL Mode d’emploi „MAYFIELD 3“ Version 2021 BARBECUE AU GAZ Item No. 3152 « MAYFIELD 3 » P21058_TEPRO_3152GB_Gasgrill_Mayfield_3Brenner_5L_210706.indb 1 6/7/2021 2:42 PM...
  • Page 2 P21058_TEPRO_3152GB_Gasgrill_Mayfield_3Brenner_5L_210706.indb 2 6/7/2021 2:42 PM...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Bevor Sie das Gerät benutzen ......................4 Lieferumfang ............................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................... 5 Zu Ihrer Sicherheit ..........................5 -6 Signalsymbole ........................... 5 Allgemeine Sicherheitshinweise ....................... 5 Sicherheitshinweise ........................5 - 6 Montage ............................6 - 9 Vorbereitung ............................6 Benötigtes Werkzeug .........................
  • Page 4: Bevor Sie Das Gerät Benutzen

    Bevor Sie das Gerät benutzen Querträger 1 Prüfen Sie nach dem Auspacken sowie vor jedem Gebrauch, ob der Artikel Schäden aufweist. Sollte dies der Fall sein, benutzen Sie den Artikel nicht, sondern Standbein vorne links, benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler. kurz (LF) 1 Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    – Grill während des Betriebs nicht transportieren. Bitte prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und unbeschädigt ist. Sollte ein Teil fehlen oder defekt sein, wenden Sie sich bitte – Einige Nahrungsmittel erzeugen brennbare Fette und Säfte. an Ihren Händler. Grill regelmäßig reinigen, am besten nach jedem Gebrauch. Reklamationen nach erfolgter oder angefangener Montage –...
  • Page 6: Montage

    Benötigtes Werkzeug – Mit den Einzelteilen des Grills vorsichtig umgehen, damit Unfälle bzw. Verletzungen während des Aufbaus und des 1 x Kreuzschraubendreher Betriebes vermieden werden. Gegebenenfalls Schutzhand- 1 x verstellbarer Schraubenschlüssel schuhe tragen. – Den Grill nicht in der Nähe von Eingängen oder viel begange- nen Zonen aufstellen.
  • Page 7 Schritt 3 Schritt 4 Befestigen Sie die Seitenabdeckungen (15) mit Schrauben (B) Befestigen Sie die Bodenplatte (16) mit Schrauben (B) zwischen zwischen den vorderen und hinteren Standbeinen. den Standbeinen. Schritt 5 Schritt 6 Stecken Sie die Radachse (17) unten durch die Löcher in den Befestigen Sie die Gasflaschenträger (20 + 21) mit kurzen Standbeinen.
  • Page 8 Schritt 7 Schritt 8 Schrauben Sie die Haken (7) an die linke Seitenablage (6). Setzen Sie die rechte Tür (9) unten rechts auf den Bolzen in der Bodenplatte. Schieben Sie die Tür oben unter den Querträger. Befestigen Sie die Tür mit einer Stufenschraube (D) einer Un- terlegscheibe (E) einer Federscheibe (F) und einer Mutter (G) .
  • Page 9: Batterie Einsetzen

    Schritt 10 Schritt 12 Schieben Sie die Fettauffangschale (5) unter das Brenner- gehäuse. Schritt 13 Hängen Sie das Warmhalterost (2) ein. Schritt 11 Schieben Sie den Fettbehälter (24) unter die Fettauffangschale. ichtig: Alle Schrauben müssen fest angezogen sein. Batterie einsetzen Platzieren Sie die Flammverteiler (4) über den Brennern.
  • Page 10: Gasflasche Anschließen

    Gasflasche anschließen Verbindung zum Gerät Setzen Sie die Gasflasche in den Flaschenträger in der Boden- Dieses Gerät ist nur für Niederdruck Butan-/Propangas geeignet platte. und muss mit einem geeigneten Niederdruck-Regler und einem flexiblen Schlauch ausgestattet sein. Der Gasschlauch muss Achtung! Die Gasflasche muss in den Flaschenträger gestellt mit geeigneten Schlauchschellen angeschlossen sein.
  • Page 11: Grill Aufstellen

    Grill aufstellen Zündsystem - Anzünden mit Piezozünder Den Deckel des Grills öffnen, bevor der Brenner einge- Achtung Beschädigungsgefahr! schaltet wird. Während des Gebrauchs können sich die Verschrau- bungen allmählich lockern und die Stabilität des Grills  2. Stellen Sie alle Temperaturregler auf (aus).
  • Page 12: Wartung Und Reinigung

    Mit geschlossenem Deckel garen heißen Seifenlösung gereinigt werden. Anschließend mit kla- rem Wasser nachspülen und vollständig trocknen, bevor der Gasgrills mit Deckel ermöglichen ein schonendes Garen von Grill erneut verwendet wird. größeren Fleischstücken und ganzem Geflügel, ähnlich wie bei Achtung! Niemals handelsübliche Ofenreiniger verwenden! einem Ofen.
  • Page 13: Fehlerbehebung

    – Blockierung in den Gasdü- – Gasdüsen und Gas- Produkt: Art. Nr. 3152, sen oder im Gasschlauch schlauch reinigen Gasgrill „Mayfield 3“ – Kabel erneut verbinden – Elektrodenkabel locker oder getrennt von Elektro- Gewicht: ca. 28 kg de oder Zündeinheit Gesamtmaße:...
  • Page 14: Passendes Zubehör (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Passendes Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Erhältlich im stationären- und Online-Handel. Universal Abdeckhaube - für Gasgrill mittel tepro Artikelnummer 8604 – aus hochwertig, strapazierfähigem Polyestergewebe 300 x 250D – mit wasserabweisender PVB-Beschichtung – widerstandsfähig gegen UV-Strahlen – seitliche Ventilationsöffnungen – mit Befestigungsklettband –...
  • Page 15 Indice Prima di utilizzare l’apparecchio ......................16 Fornitura ............................... 16 Destinazione d’uso ..........................17 Criteri di sicurezza..........................17 Simboli di segnalazione ........................17 Istruzioni generali sulla sicurezza ....................17 Istruzioni di sicurezza ........................17 Assemblaggio ............................18 Preparazione ........................... 18 Utensili necessari ..........................
  • Page 16: Prima Di Utilizzare L'apparecchio

    Prima di utilizzare l’apparecchio Gamba di supporto anteriore sinistra corta (AS) 1 Dopo aver rimosso l’imballaggio e prima di ogni utilizzo, verificare se l’articolo presenta eventuali segni di danneggiamento. Gamba di supporto posteriore In caso affermativo, non utilizzare l’articolo, bensì avvisare il sinistra corta (PS) 1 proprio commerciante.
  • Page 17: Destinazione D'uso

    Destinazione d’uso Pericolo Pericolo di incendio! Evitare di accendere/aumentare la fiamma quando il Utilizzare questo barbecue per riscaldare, cucinare e grigliare barbecue viene chiuso con il coperchio. gli alimenti. – Quando il coperchio viene chiuso, utilizzare il barbecue a Il prodotto è adatto esclusivamente per l’uso all’aperto e in fiamma bassa.
  • Page 18: Durante L'utilizzo, Le Viti Possono Allentarsi Fase

    Utensili necessari Pericolo Rischio di lesione! Sia il barbecue che i singoli componenti presentano 1 x cacciavite Phillips spigoli vivi. 1 x chiave inglese – Prestare attenzione ai singoli componenti per evitare incidenti e/o lesioni durante l’assemblaggio e l’utilizzo. Indossare Assemblaggio del barbecue guanti protettivi se necessario.
  • Page 19 Fase 3 Fase 4 Fissare le coperture laterali (15) mediante le viti (B) tra le gambe di supporto anteriori e posteriori. Fissare la piastra base (16) mediante le viti (B) tra le gambe di supporto. Fase 5 Fase 6 Inserire l'asse delle ruote (17) attraverso i fori sottostanti nelle gambe di supporto corte.
  • Page 20 Fase 7 Fase 8 Avvitare i ganci (7) nel ripiano laterale sinistro (6). Posizionare lo sportello destro (9) a destra sui perni della piastra base in basso. Far scorrere lo sportello sotto la traversa posta in alto. Fissare lo sportello con una vite zigrinata (D), una rondella (E), una rondella elastica (F) e un dado (G).
  • Page 21 Fase 10 Fase 12 Far scorrere la vaschetta raccogli grasso (5) lungo le guide dell’alloggiamento del bruciatore. Fase 13 Appendere la griglia di riscaldamento (2) in posizione. Fase 11 Spingere la padella per il grasso (24) lungo le guide della vaschetta raccogli grasso Importante: tutte le viti devono essere serrate accuratamente.
  • Page 22: Inserimento Della Batterie

    Inserimento della batterie Collegamento al barbecue Posizionare la bombola del gas nell'apposito supporto della È necessario inserire le batterie per l’attivazione automatica piastra base. del bruciatore. Viene utilizzata una batteria AA da 1,5 V (non inclusa). Il vano batteria è situato tra i regolatori 1 e 2. Rimuovere Pericolo! La bombola del gas deve essere posizionata il coperchio del vano batteria e inserire una batteria da 1,5 V nell’apposito supporto.
  • Page 23: Disposizione Del Barbecue

    Disposizione del barbecue Sistema di accensione: accensione con l'accenditore piezoelettrico Attenzione Rischio di danni! Durante l’utilizzo, le viti possono allentarsi lentamente Aprire il coperchio del barbecue prima di accendere il e compromettere la stabilità del barbecue. bruciatore. Impostare tutti i regolatori di temperatura su  (off). –...
  • Page 24: Manutenzione E Pulizia

    Cottura con il coperchio chiuso Attenzione! Evitare in qualsiasi caso l'uso di detergenti per forno disponibili in commercio! I barbecue a gas con coperchi consentono una cottura delicata di • I residui di cibo sulla base del barbecue possono essere pezzi di carne più...
  • Page 25: Ricerca E Riparazione Di Un Guasto

    Intasamento nel bruciatore Prodotto: Art. n. 3152UK, barbecue a – Pulire gli ugelli del gas o – Intasamento negli ugelli del gas "Mayfield 3" il tubo del gas gas o nel tubo del gas Peso: circa 28 kg – Ricollegare il cavo –...
  • Page 26: Accessori Coordinati (Non Inclusi Nella Fornitura)

    Accessori coordinati (non inclusi nella fornitura) Copertura protettiva universale: per barbecue a gas di dimensioni medie tepro art. n. 8604 – Realizzato in tessuto di poliestere resistente e di alta qualità 300 x 250 D – Con rivestimento PVB idrorepellente –...
  • Page 27 Table des matières Avant d’utiliser l’appareil ........................28 Contenu de la livraison ........................28 Utilisation conforme aux directives ....................29 Pour votre sécurité ..........................29 Symboles signalétiques ........................29 Consignes générales de sécurité ....................29 Consignes de sécurité ........................29 Assemblage ............................
  • Page 28: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil Pied de soutien avant gauche court (LF) 1 Après le déballage et avant chaque utilisation, vérifiez que l’accessoire n’est pas abîmé. Pied de soutien arrière gauche Si c’est le cas, veuillez ne pas l’utiliser, mais informez-en plutôt court (LB) 1 votre revendeur.
  • Page 29: Utilisation Conforme Aux Directives

    Utilisation conforme aux directives Danger Risque d’incendie ! N’allumez/ne démarrez jamais le barbecue avec le Utilisez ce barbecue pour chauffer, cuire et griller des aliments. couvercle fermé. Il convient exclusivement à une utilisation à l’extérieur et pour un – Faites fonctionner le barbecue au gaz avec une petite flamme usage domestique.
  • Page 30: Assemblage

    Assemblage Danger Risque de blessure ! Le barbecue et les pièces individuelles ont des arêtes Préparation vives. Danger Risque de blessure ! – Faites preuve de prudence avec les composants du barbecue Le non-respect de ces consignes peut être source afin d’éviter tout accident ou toute blessure lors du montage de problèmes et de risques lors de l’utilisation du et de l’utilisation du barbecue.
  • Page 31 Étape 4 Fixez le pied de soutien long (RB) (11) à l’aide des vis (A) sur la face arrière droite du logement du brûleur (1). Fixez le pied de soutien court (LB) (14) avec des vis (A) sur la face arrière gauche du boîtier du brûleur (1). Fixez le pied de soutien court (LF) (13), la barre transversale (12) et le pied de soutien long (RF) (10) avec des vis (A) et des vis (B) sur la face avant du boîtier du brûleur (1).
  • Page 32 Étape 7 Étape 8 Vissez les crochets (7) sur la tablette latérale gauche (6). Placez la porte droite (9) à droite sur les broches de la plaque de base du dessous. Faites glisser la porte sous la traverse du haut. Fixez la porte avec une vis étagée (D), une rondelle (E), une rondelle à...
  • Page 33 Étape 10 Étape 12 Faites glisser le bac de collecte des graisses (5) dans les rails du boîtier du brûleur. Étape 13 Accrochez la grille chauffante (2) en place. Étape 11 Poussez le bac à graisse (24) dans les rails du bac de collecte de graisse Important : Toutes les vis doivent être bien serrées.
  • Page 34: Insertion Des Piles

    Insertion des piles Raccordement au barbecue Placez la bouteille de gaz dans le porte-bouteille sur la plaque Vous devez insérer des piles dans l’appareil pour l’activation de base. automatique du brûleur. Une batterie de 1,5 V de taille AA (non incluse !) est utilisée.
  • Page 35: Installation Du Barbecue

    Installation du barbecue Système d’allumage - allumage avec le piézoallumeur Attention Risque d’endommagement ! Pendant l’utilisation, les vis peuvent se desserrer peu Ouvrez le couvercle du barbecue avant d’allumer le brûleur. à peu et affecter la stabilité du barbecue. Réglez tous les régulateurs de température sur  (arrêt). –...
  • Page 36: Éteindre Le Barbecue

    Cuisson avec le couvercle fermé Attention ! N’utilisez jamais les nettoyants pour four disponibles dans le commerce ! Les barbecues au gaz avec couvercles permettent de cuire en • Les résidus de nourriture sur la base du barbecue peuvent douceur de gros morceaux de viande et des volailles entières, être éliminés à...
  • Page 37: Résolution Des Problèmes

    Appareil : N° de référence 3152UK, – Nettoyez les buses de – Obstruction des buses de barbecue au gaz « Mayfield 3 » gaz et le tuyau de gaz gaz ou du tuyau de gaz Poids : env. 28 kg –...
  • Page 38: Accessoires Assortis (Non Inclus Dans Les Éléments Livrés)

    Accessoires assortis (non inclus dans les éléments livrés) Housse de protection universelle - pour barbecue à gaz de taille moyenne tepro Numéro de référence 8604 – Fabriqué avec du tissu de polyester de haute qualité, résistant 300 x 250D – avec revêtement PVB hydrofuge –...
  • Page 39 Inhoud Vóór het gebruik van het apparaat ....................40 Leveringsomvang ..........................40 Bestemd gebruik ..........................41 Voor uw veiligheid ..........................41 Waarschuwingssymbolen ........................ 41 Algemene veiligheidsinstructies ....................... 41 Veiligheidsinstructies ........................41 Assemblage ............................42 Voorbereiding ........................... 42 Benodigd gereedschap ........................42 Het assembleren van de barbecue ....................
  • Page 40: Vóór Het Gebruik Van Het Apparaat

    Vóór het gebruik van het apparaat Korte steunpoort linksvoor (LV) 1 Controleer na het uitpakken en voor ieder gebruik of het artikel enige tekenen van schade vertoont. Korte steunpoot linksachter Als dit het geval is, gebruik het artikel dan niet, maar informeer (LA) 1 uw detailhandelaar.
  • Page 41: Bestemd Gebruik

    Bestemd gebruik Gevaar Brandgevaar! Zet de barbecue nooit aan/start nooit op met gesloten Gebruik deze barbecue om voedsel te verwarmen, koken en deksel. grillen. – Bedien de gasbarbecue met een kleine vlam als het deksel Het is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik buitenshuis. gesloten is.
  • Page 42: Assemblage

    1 Philips schroevendraaier Zowel de barbecue als de afzonderlijke onderdelen hebben scherpe randen. 1 verstelbare sleutel – Wees voorzichtig afzonderlijke onderdelen, tijdens de assemblage en het gebruik ongelukken en/of Het assembleren van de barbecue letsel te voorkomen. Draag indien nodig beschermende 1.
  • Page 43 Stap 3 Stap 4 Bevestig de zijafdekkingen (15) met schroeven (B) tussen de voorste en achterste steunpoten. Bevestig de basisplaat (16) met schroeven (B) tussen de steunpoten. Stap 5 Stap 6 Steek de wielas (17) door de gaten onder in de korte steunpoten. Bevestig de wielen (18) op de uiteinden van de wielas.
  • Page 44 Stap 7 Stap 8 Schroef de haken (7) op het linker zijpaneel (6). Plaats de rechter deur (9) aan de rechterzijde op de pennen in de basisplaat eronder. Schuif de deur onder de dwarsbalk aan de bovenzijde. Bevestig de deur met een koppelingsschroef (D), sluitring (E), veerring (F) en moer (G).
  • Page 45 Stap 10 Stap 12 Schuif de vetopvangbak (5) in de rails van de branderbehuizing. Stap 13 Hang het opwarmrooster (2) op zijn plek. Stap 11 Duw de vetpan (24) in de rails van de vetopvangbak. Belangrijk: Alle schroeven moeten goed vast worden gedraaid. Plaats de vlammendemper (4) over de branders.
  • Page 46: Batterijen Installeren

    Batterijen installeren Aansluiten op de barbecue Plaats de gasfles in de fleshouder in de basisplaat. U dient batterijen in het apparaat te installeren, zodat de brander automatisch kan activeren. U hebt hiervoor één 1,5 V type AA Gevaar! De gasfles moet in de fleshouder worden geplaatst. batterij nodig (niet inbegrepen!).
  • Page 47: Het Opstellen Van De Barbecue

    Het opstellen van de barbecue Ontstekingssysteem - ontsteken met de piëzo- ontsteking Opgelet Risico op schade! De schroeven kunnen tijdens het gebruik langzaam Open het deksel van de barbecue voordat u de brander losraken en de stabiliteit van de barbecue schaden. aanzet.
  • Page 48: Onderhoud En Reiniging

    Koken met gesloten deksel Waarschuwing! Gebruik nooit in de handel verkrijgbare ovenreinigers! Gasbarbecues met deksel maken het mogelijk om grotere • Voedselresten op de bodem van de barbecue kunnen worden stukken vlees en hele kippen voorzichtig te koken, vergelijkbaar verwijderd met een borstel, spatel of renigingsspons. Was met een oven.
  • Page 49: Probleemoplossing

    Verstopping in brander – Reinig de – Verstopping in de Product: Bestelnr. 3152UK, gasmondstukken en gasmondstukken of in de gasbarbecue "Mayfield 3" gasslang gasslang – Sluit de kabel weer aan – Elektrodekabel los of Gewicht: ongeveer 28 kg gescheiden van elektrode...
  • Page 50: Bijpassende Accessoires (Niet Inbegrepen In De Leveringsomvang)

    Bijpassende accessoires (niet inbegrepen in de leveringsomvang) Universele afdekkap - voor middelgrote gasbarbecue tepro-bestelnummer 8604 – Gemaakt van hoogwaardige polyester stof 300 x 250D – met waterafstotende PVB-coating – Bestand tegen UV-straling – zijventilatieopeningen – met klittenband bevestiging – Materiaal:...
  • Page 51 Obsah Než začnete výrobek používat......................52 Obsah dodávky ............................ 52 Zamýšlené použití ..........................53 Pro vaši bezpečnost ..........................53 Výstražné symboly ........................... 53 Obecné bezpečnostní pokyny ......................53 Bezpečnostní pokyny ........................53 Montáž ..............................54 Příprava ............................54 Potřebné nářadí ..........................54 Sestavení...
  • Page 52: Než Začnete Výrobek Používat

    Než začnete výrobek používat Krátká přední levá opěrná nožka (LF) 1 Po vybalení, stejně tak jako před každým použitím překontrolujte, zda výrobek není poškozený. Krátká zadní levá opěrná Pokud by tomu tak bylo, výrobek nepoužívejte a kontaktujte nožka (LB) 1 svého prodejce.
  • Page 53: Zamýšlené Použití

    Zamýšlené použití Nebezpečí Nebezpečí požáru! Gril nikdy nezapínejte/nezapalujte, když víko Tento gril slouží ke grilování, vaření a ohřívání jídel. zavřené. Je určen výhradně pro použití venku a pouze pro domácí účely. – Když je víko zavřené, provozujte plynový gril s malým Výrobek používejte výhradně...
  • Page 54: Montáž

    zraněním, zacházejte s jednotlivými částmi opatrně. V případě Sestavení grilu potřeby použijte ochranné rukavice. 1. Nejprve si úplně přečtěte pokyny k montáži. – Gril nestavějte do blízkosti vchodů nebo jiných míst s častým 2. Dopřejte si dostatek času na montáž a najděte rovnoměrný pohybem osob.
  • Page 55 Krok 3 Krok 4 Boční kryty (15) připevněte pomocí šroubů (B) mezi přední a zadní opěrné nožky. Základní desku (16) připevněte pomocí šroubů (B) mezi opěrné nožky. Krok 5 Krok 6 Nápravu koleček (17) provlékněte otvory ve spodní části krátkých opěrných nožek.
  • Page 56 Krok 7 Krok 8 Háčky (7) přišroubujte na levou boční odkládací desku (6). Pravá dvířka (9) připevněte vpravo na kolíky v základní desce dole. Zasuňte dvířka pod příčník nahoře. Dvířka připevněte pomocí stupňovitého šroubu (D), podložky (E), pružinové podložky (F) a matice (G). U levých dvířek tyto kroky zopakujte na levé...
  • Page 57 Krok 10 Krok 12 Zásobník na sběr tuku (5) zasuňte do kolejnic krytu hořáku. Krok 13 Zavěste ohřívací rošt (2) na místo. Krok 11 Pánev na tuk (24) zasuňte do kolejnic zásobníku na sběr tuku. Důležité: Všechny šrouby musí být pevně dotaženy. Tlumič...
  • Page 58: Vložení Baterií

    Vložení baterií Připojení ke grilu Plynovou lahev vložte do držáku lahve v základní desce. Pro automatickou aktivaci hořáku je třeba do zařízení vložit baterie. Je použita jedna 1,5V baterie velikosti AA (není součástí Nebezpečí! Plynová lahev musí být vložena v držáku lahve. Nikdy balení!).
  • Page 59: Instalace Grilu

    Instalace grilu Systém zapalování – zapalování pomocí piezoelektrického zapalovače Pozor Nebezpečí poškození! Během používání se mohou pomalu uvolňovat šrouby Před zapnutím hořáku otevřete víko grilu. a zhoršovat stabilitu grilu. Nastavte všechny regulátory teploty do polohy  (vypnuto). – Před každým použitím zkontrolujte pevnost dotažení šroubů. Připojte regulátor k plynové...
  • Page 60: Údržba A Čištění

    Vaření se zavřeným víkem Výstraha! Nikdy nepoužívejte komerčně dostupné čisticí prostředky určené na trouby! Plynové grily s víkem umožňují podobně jako v troubě šetrné • Zbytky potravin na základně grilu lze odstranit kartáčkem, vaření větších kusů masa a celých kusů drůbeže. špachtlí...
  • Page 61: Řešení Problémů

    Čištění hořáku – Ucpání hořáku Výrobek: Č. položky 3152UK, plynový – Vyčistěte plynové trysky – Ucpání plynových trysek gril „Mayfield 3“ a plynovou hadici nebo plynové hadice Hmotnost: přibl. 28 kg – Znovu připojte kabel – Kabel elektrody uvolněný nebo oddělený od elektrody Celkové...
  • Page 62: Odpovídající Příslušenství (Není Zahrnuto V Obsahu Dodávky)

    Odpovídající příslušenství (není zahrnuto v obsahu dodávky) Univerzální kryt – pro střední plynový gril číslo položky tepro 8604 – Vyrobeno z vysoce kvalitní, odolné polyesterové tkaniny 300 x 250D – s vodoodpudivou PVB vrstvou. – odolné vůči UV záření – boční větrací otvory –...
  • Page 63 P21058_TEPRO_3152GB_Gasgrill_Mayfield_3Brenner_5L_210706.indb 63 6/7/2021 2:43 PM...
  • Page 64 P21058_TEPRO_3152GB_Gasgrill_Mayfield_3Brenner_5L_210706.indb 64 6/7/2021 2:43 PM...

Ce manuel est également adapté pour:

3152

Table des Matières