Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Tyco Electronics Raychem GmbH
a TE Connectivity Ltd. Company
TE Energy
Finsinger Feld 1
85521 Ottobrunn/Munich, Germany
Tel:
+49-89-6089-0
Fax:
+49-89-6096-345
energy.te.com
EPP-0081-INT-7/10
Installation Instruction
EN
Joints for Plastic and Rubber Insulated Cables up to 1 kV without Armour
Uputstvo za montažu
CS
Spojnice za 1kV- kablove izolovane plastičnom masom.Tip: EPKJ
MontáÏní návod
CZ
Spojky pro kabely s plastovou a pryÏovou izolací do 1 kV bez opancéfiování
Montageanleitung
DE/AT
Verbindungsmuffen für kunststoffi solierte Kabel 1 kV ohne Bewehrung
EPKJ 0227 bis EPKJ 0263 SMOE 80398 SMOE 80980 SMOE 81058 SMOE 81108
Montagevejledning
DK
Samlemuffe for plastkabel 1 kV, Type: EPKJ-02XX-NORD
Instructions de montage pour
FR
câbles à isolation synthétique jusqu'à 1 kV sans armure
Asennusohje
FI
Muovieristeiset 3- ja 4 johtimiset kaapelit ilman armeerausta. 1 kV
Uputstvo za montažu
HR
Spojnice za kabele sa izolacijom od umjetne mase i bez armature 1 kV
Szerelési utasítás
HU
Összekötők műanyag- és gumiszigetelésű, páncélozás nélküli kábelekhez 1 kV-ig
Istruzioni di installazione
IT
Giunzioni per cavo B.T. non armato, isolato in plastica o gomma
Инструкции за инсталација
MK
Спојници за Пластични и Гумени Кабли до 1 kV без Арматура.
Installatie instructie
NL
Moffen voor kunststof en rubber kabels tot 1 kV Zonder armering
Instrukcja montażu
PL
Mufy przelotowe 1 kV do nieopancerzonych kabli elektroenergetycznych o izolacji
z tworzyw sztucznych. Typ: EPKJ
Instrucøiune de montaj
RO
Manμoane pt. cabluri cu izolatie MP sau cauciuc, nearmate, pînå la 1 kV Tip : EPKJ
Monteringsanvisning
SE
Kabelskarv plastisolerad 3- och 4-ledarkabel med/utan skärm 1 kV
navodilo za montažo
SI
Spojke za kable, izolirane z umetno snovjo, brez armature 1 kV
Montážny návod
SK
Spojky pre káble s plastovou alebo gumovou izoláciou do 1 kV - bez panciera
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TE Connectivity Raychem EPP-0081-INT-7/10

  • Page 1 Tyco Electronics Raychem GmbH a TE Connectivity Ltd. Company TE Energy Finsinger Feld 1 85521 Ottobrunn/Munich, Germany Tel: +49-89-6089-0 Fax: +49-89-6096-345 energy.te.com EPP-0081-INT-7/10 Installation Instruction Joints for Plastic and Rubber Insulated Cables up to 1 kV without Armour Uputstvo za montažu Spojnice za 1kV- kablove izolovane plastičnom masom.Tip: EPKJ...
  • Page 2 EPP-0081-INT-7/10 Page 2/19...
  • Page 3: Before Starting

    It is the user‘s responsibility to determine the suitability of the installation method in the user‘s fi eld conditions. TE Connectivity‘s only obligations are those in TE Connectivity‘s standard Conditions of Sale for this product and in no case will TE Connectivity be liable for any other incidental, indirect or consequential damages arising from the use or misuse of the products.
  • Page 4: Pre Početka Rada

    Opšte preporuke Upotrebljavajte gorionik sa propan (preporučuje se) ili butan gasom. Pre početka rada Podesite gorionik tako da dobijete mekano plavi plamen sa žutim vrhom. Treba izbegavati oštri plavi plamen, sličan olovci. Držite gorionik usmeren u pravcu skupljanja kako biste predgrevali materijal. Pre početka rada Utvrdite da li garnitura koju Pomerajte plamen kontinuirano kako bi se izbeglo pregrejavanje materijala.
  • Page 5 že uživatel musí vzít toto v úvahu a použít své vlastní zkušenosti a odborné znalosti při montáži kabelového souboru. Závazky fi rmy TE Connectivity jsou dány standardními podmínkami prodeje fi rmy TE Connectivity pro tento výrobek. V žádném případě...
  • Page 6: Allgemeine Richtlinien

    Rahmenbedingungen sicherzustellen. Die Verpfl ichtungen von TE Connectivity richten sich ausschließlich nach TE Connectivitys Allgemeinen Geschäftsbedingungen. TE Connectivity ist keinesfalls verantwortlich für jedwede Schäden, seien sie zufällig, mittelbar oder unmittelbar, welche im Zusammenhang mit dem Gebrauch oder Missbrauch des Produktes entstehen.
  • Page 7 Brugere bør selv bedømme hvert enkelt produkts egnethed til det pågældende formål. TE Connectivity’s forpligtelser fremgår af vore Almindelige Salgsbetingelser for dette produkt, og TE Connectivity vil under ingen omstændigheder acceptere ansvar for tilstødende, indirekte eller følgende skader forårsaget af anvendelse eller misbrug af produktet.
  • Page 8: Instructions Générales

    à ses conditions de terrain spécifi ques. Les seuls engagements de TE Connectivity sont ceux défi nis dans le document des Conditions générales de vente pour ce produit et TE Connectivity ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dommages accidentels, indirects ou consécutifs, survenant par suite de l’utilisation ou d’une mauvaise utilisation des produits.
  • Page 9: Ennen Asennusta

    Te Connectivityn vastuu tuotteista on ilmaistu yleisissä myyntiehdoissamme eikä TE Connectivity missään tilanteessa ole vastuussa satunnaisesta suorasta tai välillisestä tuotteen myynnistä , jälleenmyynnistä , käytöstä tai väärinkäytöstä johtuvasta vahingosta. Raychem, TE Connectivity ja TE connectivity (logo) ovat tavaramerkkejä.
  • Page 10: Opće Upute

    Obaveze fi rme TE Connectivity se ograničavaju isključivo na Opće uvjete prodaje za ovaj proizvod te fi rma TE Connectivity niti u kojem slučaju nije odgovorna za bilo kakve štete, bile one slučajne, posredne ili neposredne, a koje bi nastale prilikom upotrebe ili zloupotrebe proizvoda.
  • Page 11 TE Connectivity vállalatnak nincsen hatása a szerelést befolyásoló körülményekre, ezért mindig a szerelést végzők felelőssége annak megállapítása, hogy a szerelés módszere megfelel-e az adott felhasználási terület igényeinek. A TE Connectivity cég felelőssége csak a felhasznált termékekre vonatkozó “Általános eladási feltételek”-ben meghatározottakig terjed, semmi esetben sem vonatkozik a termék megfelelő...
  • Page 12: Istruzioni Generali

    Gli obblighi di TE Connectivity sono solamente quelli contenuti nelle condizioni normali di vendita TE Connectivity per il prodotto ed in nessun caso TE Connectivity sarà responsabile per ogni altro danno incidentale, indiretto o consequenziale che derivi dall’uso o dal cattivo utilizzo dei prodotti.
  • Page 13 Пред да започнете Општи инструкции Проверете дали китот што го користите Користете бренер со пропан (по можност) или бутан. Осигурајте се бренерот секогаш да се користи во одговара на кабелот. добро вентилирана просторија. Подесете го бренерот за да добиете мек син оган со жолт врв. Сини Проверете...
  • Page 14: Algemene Instructies

    Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker te beslissen of de installatie methode geschikt is voor zijn condities ter plaatse. TE Connectivity enige verplichtingen zijn deze beschreven in de algemene verkoopvoorwaarden voor de verkoop van dit product TE Connectivity zal in geen geval verantwoordelijk kunnen worden gesteld voor andere, incidentele, indirecte of consequentiële schade veroorzaakt door de verkoop, herverkoop, het gebruik of...
  • Page 15: Wytyczne Ogólne

    Należy jednak zauważyć, że warunki miejscowe, które mają wpływ na montaż wyrobu, pozostają poza zasięgiem kontroli fi rmy TE Connectivity. W związku z tym odpowiedzialność za dobór sposobu montażu, odpowiedniego do warunków miejscowych ponosi użytkownik. Firma TE Connectivity zobowiązana jest spełnić wyłącznie normy Warunków Sprzedaży (General Terms and Conditions) dla niniejszego wyrobu. Natomiast nie ponosi w żadnym przypadku odpowiedzialności za inne przypadkowe, pośrednie lub wynikłe szkody spowodowane użytkowaniem lub nieprawidłowym zastosowaniem...
  • Page 16: Instrucţiuni Generale

    Informaţiile conţinute în aceste instrucţiuni de instalare sunt destinate utilizării numai de către instalatori instruiţi pentru a face instalaţiile electrice şi sunt destinate să descrie metoda corectă de instalare pentru acest produs. Cu toate acestea, TE Connectivity nu are nici un control asupra condiţiilor din teren care infl uenţează...
  • Page 17: Innan Arbetet Påbörjas

    är lämplig för användarens förhållanden. TE Connectivitys ansvar för produkten framgår av TE Connectivitys allmänna leveransvillkor för produkten och TE Connectivity har i inget fall ansvar för indirekta skador eller följdskador som kan uppkomma till följd av användning eller felanvändning av produkten.
  • Page 18: Splošna Navodila

    Splošna navodila Preden začnete z deli Uporabljajte gorilec na propan (priporočamo) ali butan. Prepričajte se, ali gorilec vedno uporabljate v prostoru, kjer je zagotovljeno dobro zračenje. Plamen na gorilcu nastavite tako, da dobite mehak moder plamen z rumeno konico. Izogibajte se modrih plamenov izrazito koničaste oblike. Preverite ali komplet, ki ga nameravate Gorilec usmerite tako, da se bo plamen gibal v smeri krčenja materiala ter tako poskrbel za njegovo uporabiti, ustreza tipu kabla.
  • Page 19: Všeobecné Pokyny

    že fi rma TE Connectivity nemôže poznať všetky podmienky, ktoré môžu ovplyvniť montáž výrobku, berú všetci na vedomie, že užívateľ musí vziať toto do úvahy a použiť svoje vlastné skúsenosti a odborné znalosti pri montáži káblového súboru. Záväzky fi rmy TE Connectivity sú...

Table des Matières