Publicité

Liens rapides

Technical Data
Frequency Range: FM/VHF 40-230 MHz, UHF 470-862 MHz
dB
Noise: < 6dB
Power: 230-240 V 50 Hz 3,5 W or 12V= 100 mA
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de
All manuals and user guides at all-guides.com
TVF 11 Indoor Antenna
2
2
3
3
4
4
5
Fig.1
Fig. 2
Gain/Gain Control: FM/VHF 30 dB, UHF 38 max. 40
5
6
7
7
8
8
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vivanco TVF 11

  • Page 1: Table Des Matières

    Technical Data Frequency Range: FM/VHF 40-230 MHz, UHF 470-862 MHz Gain/Gain Control: FM/VHF 30 dB, UHF 38 max. 40 Noise: < 6dB Power: 230-240 V 50 Hz 3,5 W or 12V= 100 mA Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
  • Page 2: Gb ) Operating Instructions

    Fachhandel erhalten. universal car/vehicle (cigarette lighter) adapter, Netzanschluss: Das Netzkabel der Antenne e.g. Vivanco CPA 800R, into the DC in jack. stecken Sie in eine 230 – 240 V Netzsteckdose. Make sure that the adapter is switched to 12 V Fahrzeugversorgung: z.B.
  • Page 3: F ) Notice D'emploi

    Gain Control Knob dans le sens des aiguilles d'une montre. V. Fig. 1. para vehículos, p. ej. la Vivanco CPA 800R, en DC Réception analogique en UHF : réglez votre in. Asegure que el adaptador esté ajustado en 12 téléviseur sur un canal UHF ou votre poste de...
  • Page 4: I ) Istruzioni Per L'uso

    Top Box hebt u volgens fig.2 een 2-weg accendisigari, ad es. l’adattatore Vivanco CPA antenneadapter en 2 korte antennekabels nodig. 800R. Accertarsi che l’adattatore sia impostato su Deze zijn bij de vakhandel verkrijgbaar. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
  • Page 5: Pl ) Instrukcja Obsługi

    Ustawienie i podł czenie Anten ustawi na telewizorze i/lub radiu i/lub Instruções de segurança odbiorniku DVB-T lub w jego pobli u. Esta antena só deve ser usada em interiores. • Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
  • Page 6: (Rus)

    & ! Gain Control no sentido contrário aos ponteiros «Gain Control» " do relógio para o mínimo, e amplifique o sinal da (VHF/FM) 2 1/,3 antena lentamente rodando o botão no sentido Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
  • Page 7: (Fin) Käyttöohjeet

    1. vastaanoton. Analog UHF-modtagelse: Tænd for en UHF-kanal – Optimoikaa kuva ja ääni kääntämällä vahvistus- säädintä Gain Control. Jos kuva pyörii tai on kohinainen, vahvistus on todennäköisesti liian Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
  • Page 8: (H) Kezelési Útmutató

    12 V= értékre van állítva, és i en passande stickkontakt till en universell hogy helyes a polaritás, vagyis a kiálló vég = + . fordonsnätadapter för cigarettändaruttag, t.ex. Vivanco CPA 800R, i uttaget DC In. Säkerställ att Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
  • Page 9 åt höger ända tills du har fått en optimal mottagning på alla digitala kanaler. Vrid regulatorn Gain Control & Knob åt vänster på OFF, för att frånkoppla antennförstärkaren. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...

Table des Matières