Oneida Air Systems DUST GORILLA PRO XGK030105H-S35VP Mode D'emploi page 2

Table des Matières

Publicité

System Start-Up Information
Read the installation and maintenance instructions as well as the recommended safety practices in this manual. /
Lisez les instructions d'installation et d'entretien ainsi que les pratiques de sécurité recommandées dans ce manuel.
WARNING / AVERTISSEMENT
Do not operate Fan / Blower unless Fan Housing is attached
to Cyclone body and Dust Drum is in place. Dust Drum and
Cyclone must be in place and sealed or motor will overheat! /
Ne pas utiliser de ventilateur / souffleur à moins boîtier du ventila-
teur est fixé au corps de cyclone et de poussière du tambour est
en place. Tambour à poussière et Cyclone doivent être en place
et scellé ou moteur de surchauffer!
CAUTION / ATTENTION
The Direct Drive Fan / Blower makes the system top heavy!
Use extreme care when setting the unit up! It is recommend-
ed that at least two people lift the system up. / Le Direct Drive
Fan / ventilateur rend le système trop lourde! Utilisez un soin
extrême lors de la mise en place de l'unité! Il est recommandé
qu'au moins deux personnes pour soulever le système en place
WARNING / AVERTISSEMENT
Check amperage draw on motor with all gates open. Cur-
rent draw should not exceed maximum motor amperage as
stated on motor plate. (OAS is not responsible for damage
to motors caused by improper installation, wiring or failure
to follow these directions.) / Vérifiez l'intensité du courant sur
le moteur avec toutes les portes ouvertes. La consommation de
courant ne doit pas dépasser l'ampérage maximale du moteur
comme indiqué sur la plaque du moteur. (OAS n'est pas respon-
sable des dommages aux moteurs causés par une mauvaise
installation, le câblage ou le défaut de suivre ces instructions.)
Install ductwork completely before
operating collector:
1. Seal ductwork with silicone sealant or duct tape.
2. Have dust bin in place and sealed.
Installer des conduits complètement avant de collecteur d'exploitation:
1. Scellez les conduits avec du mastic silicone ou du ruban adhésif.
2. Avez-poubelle en place et scellée.
Unless otherwise specified, Oneida recommends using
these torque specifications.
Hex Head Grade 5 Bolts
Thread Size
Ft. Lbs.
1/4"
11
5/16"
22
3/8"
39
7/16"
62
1/2"
94
All manuals and user guides at all-guides.com
Carriage Bolts
Thread Size
Ft. Lbs.
1/4"
4
5/16"
9
5/16" U - Spring
Retainer Clips
Thread Size
Ft. Lbs.
5/16"
Not to
exceed 15
DANGER
This equipment incorporates
parts such as switches, mo-
tors or the like that tend to
produce arcs or sparks that
can cause an explosion.
WARNING
To reduce the risk of Electric
Shock, DO NOT use outdoors
or on wet surfaces.
CAUTION
To reduce the risk of injury
from moving parts - unplug
BEFORE servicing.
Exhaust air should not be
vented into a wall, a ceiling
or a concealed space of a
building.
For Customer Service /
Pour le service à la clientèle:
866 - 387 - 8822 or customerservice@
oneida-air.com
1
DANGER
Cet équipement incoprporates
parties tels que des interrupt-
eurs, moteurs ou autres qui ont
tendance à produire des arcs
ou des étincelles susceptibles
de provoquer une explosion.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de choc
électrique, NE PAS utiliser à
l'extérieur ou sur des surfaces
mouillées.
ATTENTION
Pour réduire le risque de bles-
sure par des pièces mobiles -
débrancher avant l'entretien.
Air d'échappement ne doit
pas être évacué dans un mur,
un plafond ou un vide d'un
bâtiment.
WARNING
DO NOT operate without filter
in place. Fan blade can cause
serious injury.
AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser sans filtre en
place. Fan lame peut causer des
blessures graves.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières