Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

HC6000
GB
User Instructions
F
Notice d'utilisation
D
Inbetriebnahme-Instruktion
ES
Instrucciones del usuario
All manuals and user guides at all-guides.com
Programmable
Room Thermostats
User Instructions
DK
Brugervejleding
NL
Instructies voor Gebruik
LT
Instrukcija Vartotojui
Electronic
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Danfoss HC6000

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Electronic HC6000 Programmable Room Thermostats User Instructions User Instructions Brugervejleding Notice d’utilisation Instructies voor Gebruik Instrukcija Vartotojui Inbetriebnahme-Instruktion Instrucciones del usuario...
  • Page 2: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com User Instructions 3-11 Notice d’utilisation 12-21 Inbetriebnahme-Instruktion 22-31 Instrucciones del usuario 32-41 Brugervejleding 42-50 Instructies voor Gebruik 51-59 Instrukcija Vartotojui 60-69...
  • Page 3: User Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com User Instructions Your HC6000 electronic programmable room thermostat provides two or four time and temperature events each day. You can programme one set of times and temperatures for weekdays and another set for weekends.
  • Page 4: Resetting The Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com Resetting The Unit Before beginning the programming of the unit please press the reset button using a non-metallic object (e.g. pencil/matchstick). During programming if no buttons are pressed for two minutes the unit will automatically go back to run mode. All changes made will be saved.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Setting the time and day of week Press PROG button enter programming mode. The LCD will fl ash 12:00. Press the + or - button to adjust the time of day, if in AM/PM mode remember to ensure that AM/PM setting is correct.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Setting the time and temperatures events for Days 1-5. 1. Press + or – buttons to adjust event time for event 1. 2. Press PROG to advance to temperature setting. 3. Press buttons to adjust heating temperature.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Setting the time and temperatures events for Days 6-7. 1. Press PROG repeatedly until 6 7 appears at the bottom of the display. 2. Press + or – buttons to adjust event time. 3.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Cool: Thermostat operates as cooling thermostat only, starting the cooling when the room temperature rises to above the wanted temperature. Off : Both heating and cooling are turned off . (There is no frost protection in “Off ”...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Then use button to temporarily raise temperature, a symbol will appear in the LCD display. Or use button to temporarily lower temperature, a symbol will appear in the LCD display. Limited temperature adjustment: The amount of temperature adjustment may have been limited by the building owner or the installer.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 1. To enter THERMOSTAT mode press both buttons together and hold down for 2 seconds to enter WEEKEND into WEEKDAY override. 2. Press both buttons together for a second time and hold down for 2 seconds to enter THERMOSTAT mode.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Displaying Room temperature To enter thermometer mode to display current room temperature press both SELECT and buttons and hold for 2 seconds. To return to time display repeat press and hold operation. The unit will revert to time display after Programming or Advanced Programming Mode has been entered.
  • Page 12: Notice D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Notice d’utilisation Votre thermostat électronique d’ambiance programmable HC6000 permet de programmer deux ou quatre ordres de programmation de l’heure et de la température chaque jour. Vous pouvez programmer une série d’heures et de températures pour les jours de la semaine et une autre série pour les week-ends.
  • Page 13: Réinitialisation De L'unité

    All manuals and user guides at all-guides.com Réinitialisation de l’unité Avant de commencer à programmer l’unité, veuillez appuyer sur la touche RESET (réinitialisation) à l’aide d’un objet non métallique (par ex. crayon/allumette). Pendant la programmation, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant deux minutes, l’unité...
  • Page 14: Réglage Des Heures Et Des Températures Des Ordres De Programmation

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l’heure et du jour de la semaine Appuyez sur la touche PROG pour passer au mode de programmation. L’écran affi che 12:00 en clignotant. Appuyez sur la touche + ou – pour régler l’heure du jour.
  • Page 15: Réglage Des Ordres De Programmation De L'heure Et De La Température Pour Les Jours

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des ordres de programmation de l’heure et de la température pour les jours 1-5 1. Appuyez sur la touche + ou – pour régler l’heure de l’ordre de programmation n° 1. 2. Appuyez sur PROG pour passer au réglage de la température.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des ordres de programmation de l’heure et de la température pour les jours 6-7 1. Appuyez plusieurs fois sur PROG jusqu’à ce que 6 7 s’affi che en bas de l’écran. 2. Appuyez sur la touche + ou – pour régler l’heure de l’ordre de programmation.
  • Page 17: Sélection Du Mode De Fonctionnement Du Ventilateur Du Thermostat À L'aide De La Touche Fan

    All manuals and user guides at all-guides.com Chaud (Heat) : Le thermostat fonctionne comme un thermostat de chauff age seulement et déclenche le chauff age quand la température de la pièce tombe en dessous de la température souhaitée. Froid (Cool) : Le thermostat fonctionne comme un thermostat de refroidissement seulement et déclenche le refroidissement quand la température de la pièce dépasse la température souhaitée.
  • Page 18: Dérogations Aux Températures Programmées

    All manuals and user guides at all-guides.com Dérogations aux températures programmées Appuyez sur pour afficher les températures programmées. Si Off est sélectionné, cette option ne fonctionnera pas. Utilisez ensuite la touche pour augmenter temporairement la température (dérogation). Un symbole apparaît sur l’affi cheur. Sinon, utilisez la touche pour diminuer temporairement la température.
  • Page 19: Sélection Du Mode Thermostat

    All manuals and user guides at all-guides.com Sélection du mode Thermostat Les programmes peuvent être remplacés de manière permanente en sélectionnant le mode THERMOSTAT. Cette fonction est utile quand des températures fi xes sont nécessaires pendant des périodes prolongées. 1. Pour passer au mode THERMOSTAT, appuyez simultanément sur les touches maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes pour faire une dérogation de week-end pour...
  • Page 20: Sélection Du Réglage De Vitesse Du Ventilateur

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Si vous souhaitez arrêter le système, utilisez la touche SELECT pour sélectionner “Off ”. Remarque : En mode d’arrêt, la protection antigel n’est plus assurée. Le mode THERMOSTAT peut être annulé à tout moment en appuyant simultanément sur les touches et en les maintenant enfoncées pendant 2 secondes.
  • Page 21: Réinitialisation De La Mémoire Du Thermostat

    All manuals and user guides at all-guides.com Réinitialisation de la mémoire du thermostat Réinitialiser le thermostat à ses réglages préétablis en usine Cette fonction doit seulement être utilisée si le fonctionnement du thermostat devient erratique. Ceci est seulement susceptible de se produire en cas de fortes interférences électromagnétiques comme celles produites par la foudre.
  • Page 22: Inbetriebnahme-Instruktion

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme-Instruktion Elektronische, programmierbare Raumthermostate Serie 6000 sind für den Einsatz in 4-Rohr- Systemen gedacht. Ein HC-Raumthermostat ermöglicht die Einstellung von zwei oder vier Schaltpunkten pro Tag. Alternativ können Sie auch jeweils zwei bzw. vier Schaltpunkte für die Werktage (1- 5) sowie das Wochenende (6-7) wählen.
  • Page 23: Zurücksetzen Des Geräts

    All manuals and user guides at all-guides.com Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie damit beginnen, das Gerät zu programmieren, drücken Sie mit einem nicht-metallischen Objekt (z.B. Bleistift, Streichholz) auf den Reset-Knopf. Wenn bei der Programmierung mehr als zwei Minuten keine Taste gedrückt wird, schaltet sich das Gerät automatisch zurück in den Ausführungsmodus.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie gleichzeitig auf SELECT und und halten Sie die Tasten 2 Sekunden SELECT lang gedrückt, um zur Uhrzeitanzeige zurückzukommen, Programmierung eingestellt war. Einstellen der Uhrzeit und des Wochentags Drücken Sie auf PROG, um in den Programmiermodus zu gelangen.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Wenn der Thermostat für 2 Schaltpunkte pro Tag eingerichtet wurde, können auch nur 2 Schaltpunkte programmiert werden. Einstellen der Uhrzeit und der Temperaturschaltpunkte für die Tage 1-5. 1. Drücken Sie auf + oder –, um die Zeit für den oder Schaltpunkt 1 einzustellen.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Drücken Sie auf oder um die gewünschte Temperatur im Heizbetrieb einzustellen. 4. Drücken Sie auf + oder -, um die gewünschte Temperatur im Kühlbetrieb einzustellen. OPTIONAL: Wenn keine Heizung erforderlich ist, können Sie unter 5°C auch den Wert “Off ”...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie auf PROG, um zur Programmierung des Schaltpunktes 2 zu gelangen, und führen Sie danach die bereits geschilderten Schritte aus, um die Schaltpunkte 2, 3 und 4 zu programmieren. Anweisungen für den täglichen Einsatz Der Betriebsmodus des Thermostats kann AUTO HEAT...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Au s w a h l d e s B e t r i e b s m o d u s f ü r d e n Thermostatlüfter über die FAN-Taste Der Betriebsmodus des Lüfterausgangs des Thermostats kann über die Taste FAN geändert werden.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com E r h ö h e n S i e d a n n ü b e r d i e Ta s t e vorübergehend die Temperatur. Auf der LCD- Anzeige erscheint das Symbol Oder senken Sie über die Taste vorübergehend die Temperatur.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Wenn Sie in den THERMOSTAT-Modus gelangen möchten, drücken Sie gleichzeitig , und halten Sie die Tasten 2 Sekunden lang gedrückt, um zur Funktion der Übernahme von Wochenendeinstellungen für Wochentage zu gelangen. 2. Drücken Sie ein zweites Mal gleichzeitig , und halten Sie die Tasten 2 Sekunden lang gedrückt, um in den THERMOSTAT-Modus zu gelangen.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Sie können den THERMOSTAT-Modus jederzeit verlassen. Drücken Sie dazu gleichzeitig auf , und halten Sie die Tasten 2 Sekunden lang gedrückt. Dadurch kehrt das Gerät in den normalen Ausführungsmodus zurück. Anzeige der Raumtemperatur Wenn Sie in den Thermometermodus gelangen möchten, um die aktuelle Raumtemperatur anzuzeigen, drücken Sie gleichzeitig auf...
  • Page 32: Instrucciones Del Usuario

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones del usuario termostato ambiente HC6000, es un equipo electrónico programable que le proporciona dos o cuatro eventos horarios y de temperatura por día. Usted puede programar un intervalo de horarios y temperaturas para los días de semana y otro para los fi nes de semana.
  • Page 33: Reinicio De La Unidad

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinicio de la unidad Por favor, antes de comenzar a programar la unidad pulse el botón RESET (reinicio) con un objeto no metálico (por ejemplo un lápiz o una cerilla (fósforo)). Si durante la programación no se pulsa ningún botón por más de dos minutos, la unidad volverá...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la hora y el día de la semana Para entrar en el modo programación pulse el botón PROG. La pantalla LCD mostrará “12:00” parpadeando. Pulse el botón + o - para ajustar la hora del día;...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de los eventos horarios y las temperaturas para los días 1 al 5 1. Para ajustar el horario del evento 1, pulse los botones + o -. 2. Para avanzar hacia el ajuste de la temperatura, pulse el botón PROG.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de los eventos horarios y las temperaturas para los días 6 y 7 1. Pulse repetidamente PROG hasta que 6 7 aparezca en la parte inferior de la pantalla. 2. Para ajustar el horario del evento, pulse los botones + o -.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Heat (calor): El termostato funciona solamente como termostato de calefacción, e inicia la calefacción cuando la temperatura del ambiente desciende por debajo de la temperatura deseada. Cool (frío): El termostato funciona solamente como termostato de refrigeración, e inicia la refrigeración cuando la temperatura del ambiente aumenta por encima de la temperatura deseada.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Cambios en el ajuste de las temperaturas programadas Para ver las temperaturas programadas, pulse cualquiera de los botones . Si está seleccionado ‘Off ’ (apagado), esta opción no funciona. Entonces, utilice el botón para subir temporalmente la temperatura;...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Selección del modo termostato Mediante la selección del modo THERMOSTAT (termostato), se pueden reemplazar los programas de manera permanente; esta función se utiliza si se necesitan temperaturas fi jas por largos períodos de funcionamiento. 1.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Si necesitase que el sistema se apague (OFF), utilice el botón SELECT para seleccionar “Off ” (apagado). Por favor, tenga en cuenta que: En el modo OFF no hay protección anti- hielo. El modo THERMOSTAT puede ser cancelado en cualquier momento manteniendo pulsados ambos botones durante 2 segundos.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Reinicio (reset) de la memoria del termostato Volver el termostato a los ajustes de fábrica Esto sólo debe realizarse si el funcionamiento del termostato se vuelve errático; la causa de este comportamiento sólo puede estar originada por una gran interferencia electromagnética como por ejemplo una tormenta con descargas eléctricas.
  • Page 42: Brugervejleding

    All manuals and user guides at all-guides.com Brugervejleding Den elektronisk programmerbare rumtermostat HC6000 har to eller fi re tids- og temperatur-situationer pr. dag for ugedage og et andet sæt for weekender. Den indeholder et af fabrikken forudindstillet program, der kan ændres af brugeren, samt fl ere...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Omstilling af termostater Før man påbegynder programmering af termostater, skal der trykkes på Reset-knappen med en ikke-metallisk genstand (fx en blyant/tændstik). Hvis der i to minutter ikke trykkes på nogen knap, går termostaten automatisk tilbage til funktionsstilling. Alle ændringer gemmes.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Indstilling af tid og ugedag Tryk på PROG-knappen for at komme programmeringsfunktion. Lysdioden blinker og viser 12:00. Tryk på + eller - knappen for at indstille tidspunktet på dagen, hvis man er i AM/ eller PM-funktion skal man huske at sikre sig, at AM/PM-indstillingen er korrekt.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Indstilling af tids- og temperatur-situationer for dagene 1-5 1. Tryk på + eller - knappen for at indstille situationstidspunktet for situation 1. eller 2. Tr y k p å P R O G f o r a t g å f r e m t i l temperaturindstillingen.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Indstilling af tids- og temperatursituationer for dagene 6-7 1. Tryk fl ere gange på PROG, indtil 6 7 kommer frem forneden på displayet. 2. Tryk på + eller - for at indstille tidspunktet for en situation.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Afkøling: Termostaten fungerer kun som afkølingstermostat, idet den starter afkøling, når rumtemperaturen kommer op over den ønskede temperatur. Fra: Der er slukket for både opvarmning og afkøling. (Der er ingen frostbeskyttelse i funktionen “Fra”.) Valg af termostatens ventilatorfunktion ved hjælp af FAN-knappen Ventilatorens kapacitet kan ændres ved at trykke på...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Anvend derefter -knappen til midlertidigt at hæve temperaturen, og et -symbol kommer frem på lysdiode displayet. Eller anvend -knappen til midlertidigt at sænke temperaturen, og et -symbol kommer frem på lysdiode displayet. Begrænset temperaturjustering: Bygningens ejer eller installatøren kan evt.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 1.For a indlæse TERMOSTAT-funktionen trykkes der på begge knapperne og de holdes nedtrykket i 2 sekunder for at indlæse UGEDAG ind i WEEKEND prioritering. 2. Tryk på begge knapperne for anden gang og hold dem nedtrykket i 2 sekunder for at indlæse TERMOSTAT-funktionen.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Visning af rumtemperatur For at indlæse termometerfunktion til visning af aktuel rumtemperatur trykkes på både SELECT- -knappen og de holdes nedtrykket i 2 sekunder. Tilbagevending til visning af tid foregår på samme måde. Systemet vil vende tilbage til visning af tid efter at funktionerne Programming eller Advanced Programming er blevet indlæst.
  • Page 51: Instructies Voor Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructies voor Gebruik Met de elektronische programmeerbare kamerthermostaat HC6000 kunt u voor elke dag twee of vier schakeltijden met bijbehorende temperatuur instellen. U kunt een set tijden en temperaturen programmeren voor doordeweekse dagen en een andere set voor het weekeind.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Eenheid opnieuw instellen Voordat u met de programmering van de thermostaat begint drukt u eerst met een niet metalen puntig voorwerp zoals een potlood of lucifer op de Reset knop. Als er tijdens de programmering twee minuten lang geen toetsen worden ingedrukt, keert de eenheid automatisch terug naar normaal bedrijf.
  • Page 53: Tijd En Dag Van De Week Instellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Tijd en dag van de week instellen Druk op de toets PROG om de programmeringsmodus te activeren. De LCD knippert 12:00. Druk op de toets + of - om de tijd van de dag in te stellen, en controleer bij gebruik van VM/NM of de instelling daarvan correct is.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Schakeltijden en temperaturen instellen voor dag 1-5 1. Druk op de toets + of – om schakeltijd 1 in te stellen. 2. Druk op de toets PROG om naar de bijbehorende temperatuurinstelling te gaan.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Schakeltijden en temperaturen instellen voor dag 6-7. 1. Druk herhaalde malen op de toets PROG tot 6 7 onderaan het display verschijnt. 2. Druk op de toets + of – om schakeltijd 1 aan te passen.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com HEAT ( Ver warming): Thermostaat werkt alleen als verwarmingsthermostaat, begint met verwarming zodra de kamertemperatuur onder de gewenste temperatuur uitkomt. COOL (Koeling): Thermostaat werkt alleen als koelthermostaat, begint met koeling zodra de kamertemperatuur boven de gewenste temperatuur uitkomt.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Tijdelijke wijzigingen in geprogrammeerde temperaturen D r u k o p d e t o e t s o m d e geprogrammeerde temperaturen te zien. Indien Off is geselecteerd, werkt deze optie niet. Gebruik daarna toets om tijdelijk de temperatuur te verhogen, het symbool...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Funktie Thermostaat selecteren (uitschakelen van het klokprogramma) Programma’s kunnen permanent worden onderdrukt door de modus THERMOSTAAT te selecteren. Deze functie wordt gebruikt als vaste temperaturen worden vereist voor langere perioden. 1. Druk gedurende 2 seconden gelijktijdig op de toetsen 2.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Opmerking: er is geen bescherming tegen vorst in de funktie OFF. De funktie THERMOSTAAT kan te allen tijde worden geannuleerd door de toetsen tegelijkertijd in te drukken en gedurende 2 seconden ingedrukt te houden. Zo keert de eenheid terug naar de normale bedrijfsstand.
  • Page 60: Instrukcija Vartotojui

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcija vartotojui Programuojamas elektroninis kambario temperatūros reguliatorius HC6000 kiekvieną dieną tam tikrais laiko momentais gali du arba keturis kartus perjungti naują temperatūros režimą. Galima užprogramuoti vieną perjungimo laikų ir temperatūros režimų rinkinį darbo dienoms, kitą...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Prietaiso nustatymas iš naujo Prieš pradėdami programuoti, nemetaliniu daiktu, pvz., pieštuku arba degtuku, paspauskite nustatymo iš naujo (“reset”) mygtuką. Jei programuojant dvi minutes nepaspaudžiamas joks mygtukas, prietaise automatiškai atsinaujina darbo režimas. Visi atlikti pakeitimai išsaugomi. Vartotojo pasirinkimai Prieš...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Laiko ir savaitės dienos nustatymas Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas programavimo režimas. Ekrane mirksi užrašas 12:00. Spausdami + arba – mygtukus, nustatykite laiką (nepamirškite patikrinti, ar teisingas arba AM/PM nustatymas). Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas savaitės dienos pasirinkimo režimas.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Laiko ir temperatūros ciklų 1-5 dienoms programavimas 1. Spausdami + arba – mygtukus, nustatykite 1 ciklo pradžios laiką. arba 2. Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas temperatūros programavimo režimas. 3. Spausdami arba mygtuką, nustatykite šildymo temperatūrą. 4.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Galima rinktis: jei šildymas nereikalingas, galima pasirinkti variantą “Off ” (“Išjungta”), kuris yra žemiau už 5°C . Jei vėsinimas nereikalingas, galima pasirinkti variantą “Off ” (“Išjungta”), kuris yra virš 37°C. Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas 3 ciklo programavimo režimas ir kartojami aukščiau aprašyti veiksmai 3 ir 4 ciklui.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcija kasdieniam naudojimui Temperatūros reguliatoriaus darbo režimą AUTO HEAT COOL galima pakeisti, paspaudus mygtuką SELECT. Šie temperatūros reguliatoriai yra naudojami 4 vamzdžių sistemose, kurios užtikrina šildymo ir vėsinimo režimus visus metus. Galimi režimai: Auto: temperatūros reguliatoriaus automatiškai įjungia šildymo arba vėsinimo režimą, palaikydamas nustatytas temperatūras.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Smart-fan: ventiliatorius veikia nuolat 1-4 ciklo metu, tačiau persijungia į Auto režimą 4-1 ciklo metu. Ekrane greta užrašo FAN ON mirksi tamsi juostelė ir matomas ventiliatoriaus simbolis. Nustatytų temperatūrų keitimas N o r ė d a m i p e r ž i ū r ė t i n u s t a t y t a s temperatūras, spauskite mygtukus arba .
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Norėdami atšaukti savaitgalio režimo nustatymą darbo dienai, 2 kartus paspauskite mygtukus ir . Ši funkcija leidžia bet kuriai savaitės dienai laikinai nustatyti savaitgalio programą. Praėjus dienai, atsinaujina įprastinis prietaiso darbo režimas. “Termostato” režimo pasirinkimas Pasirinkus THERMOSTAT (termostato) režimą, galima neribotam laikui išjungti automatinį...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Vėl du kartus paspauskite mygtuką SELECT - atsinaujina AUTO režimas. Temperatūros reguliatorius reikiamą temperatūrą palaikys, įjungdamas šildymą ir vėsinimą. 7. Jei reikalingas “tik šildymas” arba “tik vėsinimas”, mygtuku SELECT pasirinkite norimą režimą. 8.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Ventiliatoriaus sūkių nustatymas Ventiliatoriaus sūkiai pasirenkami stumdomąja rankenėle Temperatūros reguliatoriaus atminties išvalymas Gamyklinių parametrų atstatymas Gamyklinius nustatymus gali tekti atnaujinti tik tuo atveju, kai temperatūros reguliatorius pradeda veikti klaidingai. Taip gali atsitikti dėl didelių elektromagnetinių trikdžių, pvz., audros metu.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com www.danfoss.com/BusinessAreas/Heating Part No: 33087v03 07/07...

Table des Matières