Masquer les pouces Voir aussi pour VWV242CWIT:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
VAATWASSER
LAVE-VAISSELLE
VWV242CWIT

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ETNA VWV242CWIT

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI VAATWASSER LAVE-VAISSELLE VWV242CWIT...
  • Page 2 Mode d'emploi FR 3 - FR 29 Scan de QR-code of kijk op de website etna.nl/connected hoe u een verbinding tot stand kunt brengen met uw toestel. Scannez le code QR ou visitez le site Web etna.be/connected pour savoir comment établir une connexion avec votre appareil.
  • Page 3: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Neem contact op met een erkende monteur om uw apparaat te plaatsen (zie “Installatie-instructies”). Sluit het apparaat niet aan op het elektriciteitsnet voordat de installatie is voltooid. Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of daarmee vergelijkbaar gebruik, zoals: ▷ in personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;...
  • Page 4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voor IEC60335-1: • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking of personen met een tekort aan kennis en ervaring, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht houdt of hun instructie heeft gegeven over het gebruik van het apparaat.
  • Page 5 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Onjuiste aansluiting van de aardstekker van de apparatuur kan een risico op elektrische schokken veroorzaken. • Raadpleeg een bevoegde elektricien of servicevertegenwoordiger als u twijfelt over de juiste aarding van het apparaat. • Indien de met de apparatuur meegeleverde stekker niet in het stopcontact past, dient u de stekker niet aan te passen.
  • Page 6 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Sommige vaatwasmiddelen zijn sterk alkalisch. Het is zeer gevaarlijk als deze middelen worden doorgeslikt. Vermijd contact met de huid en ogen en houd kinderen uit de buurt van de vaatwasser wanneer de deur is geopend. • Controleer na elke wascyclus of het waspoeder weg is. •...
  • Page 7: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE Uw vaatwasser Inleiding Etna Connected Uw vaatwasser gebruiken Beschrijving Snelle start Bedieningspaneel Waterontharder Zout toevoegen Vaat voorbereiden en plaatsen Functie van het glansspoelmiddel en vaatwasmiddel Glansspoelmiddelbakje vullen Zeepbakje vullen De vaatwasser programmeren Wascyclustabel Energie besparen Een wascyclus starten Een programma halverwege een cyclus wijzigen...
  • Page 8: Uw Vaatwasser

    WiFi netwerk te verbinden. Als het toestel niet verbonden is met het WiFi netwerk, werkt het op dezelfde wijze als een regulier toestel. Scan de QR-code of kijk op de website etna.nl/connected hoe u een verbinding tot stand kunt brengen met uw toestel.
  • Page 9: Uw Vaatwasser Gebruiken

    UW VAATWASSER GEBRUIKEN Beschrijving De eigenschappen en het uiterlijk van de korven en bestekmanden kunnen afwijken afhankelijk van het model vaatwasser dat u hebt gekocht. Zoutreservoir Zeepbakje Glansspoelmiddelbakje Onderste sproeiarm Filtersysteem Bovenste sproeiarm Bestekrek Bovenste sproeiarm Kopjesrek 10. Bovenste korf 11.
  • Page 10: Bedieningspaneel

    UW VAATWASSER GEBRUIKEN Bedieningspaneel Bediening (druktoetsen) Aan/Uit Druk op deze toets om uw vaatwasser aan te zetten. Het display gaat branden. Druk op deze toets voor het reinigen van de lading in de geselecteerde korf. U hoeft niet te wachten totdat de volledige vaatwasser is gevuld. De bijbehorende indicator gaat branden.
  • Page 11 UW VAATWASSER GEBRUIKEN Indicatoren 10 Programma Auto indicator Een wasprogramma met automatische detectie voor licht, normaal of zwaar bevuilde vaat, met of zonder opgedroogde etensresten. Een sensor detecteert hoe vuil het water in de machine is en past de temperatuur en duur van het programma automatisch aan. Intensief Zwaar bevuilde voorwerpen, inclusief kook- en koekenpannen.
  • Page 12: Waterontharder

    UW VAATWASSER GEBRUIKEN Indicatoren 12 Waar- Glansspoelmiddel schuwings- Als deze indicator gaat branden, betekent dit dat het glansspoelmiddel i ndicator in de vaatwasser bijna op is en moet worden bijgevuld. Zout Als deze indicator gaat branden, betekent dit dat het zout in de vaatwasser bijna op is en moet worden bijgevuld.
  • Page 13: Zout Toevoegen

    UW VAATWASSER GEBRUIKEN Het zoutverbruik instellen De vaatwasser is zo ontworpen dat het zoutverbruik kan worden afgesteld op basis van de hardheid van het gebruikte water. Hiermee kan het zoutverbruik worden geoptimaliseerd en aangepast. Volg de onderstaande stappen om het zoutverbruik aan te passen. Schakel het apparaat in;...
  • Page 14: Vaat Voorbereiden En Plaatsen

    UW VAATWASSER GEBRUIKEN Vaat voorbereiden en plaatsen • Overweeg keukengerei aan te schaffen dat geschikt is voor de vaatwasser. • Voor bepaalde voorwerpen moet u het programma met de laagste temperatuur selecteren. • Haal glas en bestek niet direct nadat het programma is beëindigd uit de vaatwasser om schade te voorkomen.
  • Page 15 UW VAATWASSER GEBRUIKEN ▷ De bovenste korf is ontworpen voor kwetsbaardere en lichtere vaat, zoals glazen en koffie- en theekopjes. ▷ Lange messen die rechtop worden geplaatst zijn mogelijk gevaarlijk! ▷ Lange en/of scherpe voorwerpen, zoals vleesmessen, moeten horizontaal in de bovenste korf worden geplaatst.
  • Page 16 UW VAATWASSER GEBRUIKEN De hoogte van de bovenste korf (type 1) aanpassen (afhankelijk van het model) De hoogte van de bovenste korf kan eenvoudig worden aangepast, zodat er grotere vaat in de bovenste of onderste korf kan worden geplaatst. Volg deze stappen om de hoogte van de bovenste korf aan te passen: lower position onderste stand...
  • Page 17 UW VAATWASSER GEBRUIKEN Het kopjesrek inklappen Om ruimte te maken voor grotere voorwerpen in de vaatwasserkorf, kunt u het kopjesrek omhoog klappen. U kunt grotere glazen tegen het rek aanzetten. U kunt het rek ook verwijderen als u het niet gebruikt. Het bordenrek inklappen Het rek kan worden ingeklapt om ruimte te maken voor grotere voorwerpen.
  • Page 18: Functie Van Het Glansspoelmiddel En Vaatwasmiddel

    UW VAATWASSER GEBRUIKEN Functie van het glansspoelmiddel en vaatwasmiddel Het glansspoelmiddel wordt afgegeven tijdens de laatste spoeling om te voorkomen dat er waterdruppels op uw vaat achterblijven, omdat deze vlekken en strepen kunnen veroorzaken. Het middel bevordert ook het drogen, doordat het water van de vaat afrolt. Uw vaatwasser is ontworpen voor vloeibare glansspoelmiddelen.
  • Page 19: Glansspoelmiddelbakje Vullen

    UW VAATWASSER GEBRUIKEN Glansspoelmiddelbakje vullen Open de dop van het bakje. Giet het glansspoelmiddel voorzichtig in het bakje en voorkom dat het bakje overstroomt. Sluit de dop van het bakje. Opmerking: Ruim eventueel gemorst glansspoelmiddel met een absorberende doek op om overmatige schuimvorming tijdens de volgende wascyclus te voorkomen.
  • Page 20: Zeepbakje Vullen

    UW VAATWASSER GEBRUIKEN Zeepbakje vullen Open het klepje (schuiven of indrukken, afhankelijk van de daadwerkelijke situatie). Voeg wasmiddel toe aan het vak voor de hoofdwascyclus. Sluit het klepje door deze naar voren te schuiven en vervolgens omlaag te drukken. Opmerking: Afhankelijk van het vuil worden van het water kan de instelling anders zijn. Raadpleeg de aanbevelingen van de fabrikant op de verpakking van het wasmiddel.
  • Page 21: De Vaatwasser Programmeren

    DE VAATWASSER PROGRAMMEREN Wascyclustabel De tabel geeft ook informatie over de programma's weer. Verbruikswaarden en programmaduur zijn slechts indicatief, behalve voor het ECO-programma. Pro gramma Stappen van de Wasmiddel Programma- Energie Water Glans- wascyclus voorwas/ duur (min) (kWh) spoel- hoofdwas middel Voorspoelen (45°C) 4/18g...
  • Page 22: Energie Besparen

    DE VAATWASSER PROGRAMMEREN Energie besparen Het voorspoelen van vaat leidt tot een hoger water- en energieverbruik en wordt niet aanbevolen. Vaat afwassen in een huishoudelijke vaatwasser verbruikt in de gebruiksfase doorgaans minder energie en water dan afwassen met de hand wanneer de huishoudelijke vaatwasser volgens de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt.
  • Page 23: Bent U Iets Vergeten In De Vaatwasser Te Zetten

    DE VAATWASSER PROGRAMMEREN Bent u iets vergeten in de vaatwasser te zetten? U kunt vergeten voorwerpen op elk moment voordat het zeepbakje opent toevoegen. Volg in dit geval de onderstaande instructies: Druk op de toets Start/pauze om het programma te pauzeren. Wacht 5 seconden en doe vervolgens de deur open.
  • Page 24: Onderhoud

    ONDERHOUD Filtersysteem Het filtersysteem onder in de vaatwasserbak bevat grof vuil dat tijdens het wassen is losgekomen, inclusief vreemde voorwerpen zoals tandenstokers of scherven. Het verzamelde grove vuil kan de filters verstoppen. Controleer de toestand van de filters regelmatig. Verwijder vreemde voorwerpen voorzichtig en reinig de onderdelen van het filtersysteem indien nodig met water.
  • Page 25: De Sproeiarmen Reinigen

    ONDERHOUD Gebruik de vaatwasser NOOIT zonder dat de filters zijn geplaatst. Onjuiste plaatsing van het filter kan de prestaties van het apparaat nadelig beïnvloeden en de vaat en het kookgerei beschadigen. De sproeiarmen reinigen Het is noodzakelijk om de sproeiarmen regelmatig te reinigen, omdat de mineralen in hard water de mondstukken van de sproeiarmen en lagers kunnen verstoppen.
  • Page 26: Onderhouden Van De Vaatwasser

    ONDERHOUD Onderhouden van de vaatwasser Bescherming tegen vorst Neem maatregelen om de vaatwasser in de winter tegen vorst te beschermen. Doe het volgende na elke wascyclus: • Schakel de elektrische voeding van de vaatwasser bij de voedingsbron uit. • Draai de watertoevoer dicht en koppel de waterinlaatpijp los van de waterkraan. •...
  • Page 27: De Deur Reinigen

    ONDERHOUD De deur reinigen • Reinig de rand van de deur, inclusief de rubberen afdichting, met een zachte, vochtige doek. • Zorg ervoor dat er geen water in het vergrendelingsmechanisme van de deur of de elektrische onderdelen terechtkomt. • Reinigingsproducten in sprayvorm en agressieve reinigingsmiddelen, zoals schuurmiddelen, mogen niet worden gebruikt.
  • Page 28: Fouten

    In geval van een overstroming wordt de circulatiepomp van het apparaat uitgeschakeld en de drainagepomp ingeschakeld. Problemen met Diverse mogelijkheden Kijk op etna.nl/connected. afhankelijk van de situatie. het opzetten van de verbinding of andere verbindings- problemen.
  • Page 29 FOUTEN Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Geluid. Een sproeiarm komt tegen Pauzeer het programma en plaats de een voorwerp aan. voorwerpen opnieuw zodat de sproeiarm niet wordt geblokkeerd tijdens het draaien. Vervuiling van de Wasmiddel van slechte Gebruik uitsluitend wasmiddel dat geschikt vaatwasser.
  • Page 30 FOUTEN Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Vlekken en Extreem hard water. Vlekken op glazen voorwerpen verwijderen: kalkvorming op Temperatuur van Verwijder alle metalen voorwerpen uit de glazen en platte instromend water is laag. vaatwasser. Gebruik de voorgeschreven borden. De vaatwasser is te vol. hoeveelheid wasmiddel.
  • Page 31 FOUTEN Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Foutcode E1 Het duurt te lang om Kraan is niet geopend, of waterinvoer is water de vaatwasser in te beperkt of de waterdruk is te laag. pompen. Foutcode E3 De vereiste temperatuur Verwarmingselement is defect. wordt niet bereikt.
  • Page 32: Technisch Gegevensblad

    TECHNISCH GEGEVENSBLAD Hoogte (H) 845 mm Breedte (W) 598 mm Diepte (D1) 610 mm (met gesloten deur) Diepte (D2) 1175 mm (met deur 90° geopend) Link naar de EPREL-database van de EU De QR-code op het energielabel dat bij het apparaat wordt geleverd, biedt een weblink naar de registratie van dit apparaat in de EPREL-database van de EU.
  • Page 33: Uw Vaatwasser En Het Milieu

    UW VAATWASSER EN HET MILIEU Afdanken Afvoeren van de verpakking en het apparaat Bij het vervaardigen van dit apparaat zijn duurzame materialen gebruikt. Aan het einde van de gebruiksduur dient dit apparaat op verantwoordelijke wijze te worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informatie verschaffen.
  • Page 34 NL 30...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Faites appel à un installateur agréé pour l'installation de votre appareil (voir « Consignes d'installation »). Ne raccordez pas l’appareil au réseau électrique avant que l’installation ne soit terminée. Cet appareil a été conçu pour un usage domestique ou similaire, notamment : ▷...
  • Page 36: Instructions De Mise À La Terre

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour la norme IEC60335-1 : • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins d'être supervisées ou d'avoir reçu les instructions nécessaires pour l'usage de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ les codes et règlements locaux. • Tout branchement inapproprié de la fiche de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque de décharge électrique. • Vérifiez avec un électricien qualifié ou un représentant du service après-vente si vous avez un quelconque doute quant à...
  • Page 38 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Certains produits de lavage pour lave-vaisselle sont très alcalins et peuvent s'avérer extrêmement dangereux en cas d’ingestion. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et tenez les enfants éloignés du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. •...
  • Page 39 SOMMAIRE Votre lave-vaisselle Introduction Etna Connected Utilisation de votre lave-vaisselle Description Démarrage rapide Panneau de commande Adoucisseur d'eau Ajout de sel régénérant Préparation et chargement des plats Fonction du liquide de rinçage et du produit de lavage pour lave- vaisselle Remplissage du réservoir de liquide de rinçage...
  • Page 40: Votre Lave-Vaisselle

    WiFi. Si l'appareil n'est pas connecté au réseau WiFi, il fonctionne de la même manière qu'un appareil conventionnel. Scannez le code QR ou visitez le site Web etna.be/connected pour savoir comment établir une connexion avec votre appareil.
  • Page 41: Utilisation De Votre Lave-Vaisselle

    UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Description Les caractéristiques et l'apparence des paniers de chargement et du panier à couverts peuvent varier selon votre modèle. Réservoir de sel Distributeur de produit de lavage Réservoir de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Système de filtration Bras d'aspersion supérieur Porte-couverts Bras d'aspersion supérieur...
  • Page 42: Panneau De Commande

    UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Panneau de commande Touches de commandes Marche/ Appuyez sur cette touche pour allumer votre lave-vaisselle, l'écran s'allume. Arrêt Appuyez sur cette touche pour laver spécifiquement la charge dans le panier sélectionné. Vous ne devez pas attendre que le lave-vaisselle soit complètement chargé.
  • Page 43 UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Voyants 10 Pro- Auto gramme de Détection de lavage automatique pour la vaisselle légèrement, programme normalement ou très sale, avec ou sans résidus d’aliments secs. Un capteur détecte le degré de salissure de l'eau dans l'appareil et règle automatiquement la température et la durée du programme.
  • Page 44: Adoucisseur D'eau

    UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Voyants 12 Indicateur Liquide de rinçage d'aver- Lorsque ce voyant s'allume, cela signifie que le niveau du liquide de tissement rinçage est bas et qu'il faut remplir le réservoir. Lorsque ce voyant s'allume, cela signifie que le lave-vaisselle manque de sel et qu'il faut remplir le réservoir.
  • Page 45: Ajout De Sel Régénérant

    UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Réglage de la consommation de sel Le lave-vaisselle est conçu pour permettre d’ajuster la quantité de sel consommée en fonction de la dureté de l’eau utilisée. Ceci dans le but d’optimiser et de personnaliser le niveau de consommation de sel.
  • Page 46: Préparation Et Chargement Des Plats

    UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Préparation et chargement des plats • Envisagez l’achat d’ustensiles lavables au lave-vaisselle. • Pour la vaisselle fragile, sélectionnez le programme avec la température la plus basse possible. • Afin d'éviter tout dommage, ne sortez pas les verres et les couverts du lave-vaisselle sitôt après la fin du programme.
  • Page 47 UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE ▷ Les plats et les couverts ne doivent pas être placés les uns dans les autres ou se recouvrir. ▷ Pour éviter les dommages, les verres ne doivent pas se toucher. ▷ Le panier supérieur est conçu pour la vaisselle plus délicate et plus légère comme les verres, les tasses à...
  • Page 48 UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Recommandations pour le déchargement du lave-vaisselle Pour éviter que l’eau ne s’égoutte du panier supérieur dans le panier inférieur, nous vous recommandons de vider en premier le panier inférieur, puis le panier supérieur. Attention ! Les pièces seront très chaudes ! Afin d'éviter tout dommage, attendez une quinzaine de minutes avant de sortir les verres et les couverts du lave-vaisselle à...
  • Page 49 upper position UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Réglage de la hauteur du panier supérieur type 2 (en fonction du modèle) Pour relever le panier à la position supérieure, soulevez le panier jusqu'à ce que les deux côtés soient à la même hauteur. Le panier se placera fermement en position. Pour baisser le panier, appuyez sur la poignée, puis relâchez.
  • Page 50: Fonction Du Liquide De Rinçage Et Du Produit De Lavage Pour Lave-Vaisselle

    UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Fonction du liquide de rinçage et du produit de lavage pour lave-vaisselle Le liquide de rinçage est ajouté au dernier rinçage pour empêcher l'eau de former des gouttelettes pouvant laisser des taches et des traînées sur votre vaisselle. En permettant à l'eau de s'écouler, le liquide de rinçage facilite également le séchage.
  • Page 51: Remplissage Du Réservoir De Liquide De Rinçage

    UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Remplissage du réservoir de liquide de rinçage Ouvrez le bouchon du réservoir. Versez le liquide de rinçage avec précaution dans le distributeur, en veillant à ne pas le faire déborder. Refermez le bouchon du réservoir. Remarque : Éliminez le débordement éventuel de liquide de rinçage à l’aide d’un chiffon absorbant pour éviter la formation excessive de mousse lors du prochain lavage.
  • Page 52: Remplissage Du Distributeur De Produit De Lavage

    UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Remplissage du distributeur de produit de lavage Ouvrez le volet (faites-le glisser ou appuyez dessus selon le modèle). Ajoutez le produit de lavage dans le compartiment prévu pour le cycle de lavage principal. Pour fermer le volet, faites-le glisser vers l'avant et appuyez dessus. Remarque : veuillez noter que le réglage peut varier en fonction de la salissure de l'eau.
  • Page 53: Programmation Du Lave-Vaisselle

    PROGRAMMATION DU LAVE-VAISSELLE Tableau des cycles de lavage Le tableau fournit des informations sur les différents programmes. Les valeurs de consommation et la durée du programme ne sont qu'indicatifs sauf pour le programme ECO. Pro gramme Étapes du cycle de Produit Durée du Énergie...
  • Page 54: Économie D'énergie

    PROGRAMMATION DU LAVE-VAISSELLE Économie d'énergie Le pré-rinçage des articles de vaisselle entraîne une augmentation de la consommation d'eau et d'énergie et n'est pas recommandé. Le lavage de la vaisselle dans un lave-vaisselle domestique consomme généralement moins d'énergie et d'eau dans la phase d'utilisation que le lavage de la vaisselle à la main lorsque le lave-vaisselle domestique est utilisé...
  • Page 55: Vous Avez Oublié D'ajouter De La Vaisselle

    PROGRAMMATION DU LAVE-VAISSELLE 3 sec Vous avez oublié d'ajouter de la vaisselle ? Vous pouvez ajouter de la vaisselle à tout moment avant l'ouverture du réservoir de produit de lavage. Dans ce cas, suivez les instructions ci-dessous : Appuyez sur la touche Démarrage/pause pour mettre le programme en pause. Patientez pendant 5 secondes, puis ouvrez la porte.
  • Page 56: Entretien

    ENTRETIEN Système de filtration Le système de filtration à la base de la cuve de lavage retient les résidus grossiers du cycle de lavage, y compris les corps étrangers tels que les cure-dents ou les éclats. Les résidus grossiers accumulés peuvent obstruer les filtres. Vérifiez l'état des filtres régulièrement. Retirez soigneusement les corps étrangers et nettoyez les pièces du système de filtrage si nécessaire avec de l'eau.
  • Page 57: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    ENTRETIEN Attention ! Ne serrez pas les filtres excessivement. Repositionnez les filtres dans l'ordre, sinon des débris grossiers pourraient pénétrer dans le système et provoquer un blocage. N'utilisez JAMAIS votre lave-vaisselle sans les filtres. Une remise en place incorrecte du filtre peut réduire la performance de l'appareil et endommager la vaisselle et les ustensiles.
  • Page 58: Prendre Soin Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN Prendre soin du lave-vaisselle Précaution en cas de gel En hiver, prenez les précautions qui s'imposent pour protéger votre lave-vaisselle contre le gel. Après chaque cycle de lavage, veuillez procéder de la manière suivante : • Coupez l’alimentation électrique du lave-vaisselle à la prise de courant. •...
  • Page 59: Nettoyage De La Porte

    ENTRETIEN Nettoyage de la porte • Nettoyez le bord de la porte, y compris le caoutchouc d'étanchéité, avec un chiffon doux et humide. • Assurez-vous que l'eau ne pénètre pas dans le mécanisme de verrouillage de la porte ou dans les composants électriques. •...
  • Page 60: Erreurs

    à détecter automatiquement tout débordement d'eau. Dans ce cas, l'appareil arrête la pompe de circulation et active la pompe de vidange. Problèmes de Différentes options selon la Regardez etna.be/connected. configuration de situation. la connexion ou autres problèmes de connexion. FR 24...
  • Page 61 ERREURS Problème Causes possibles Solution Bruits. Certains bruits sont normaux Les bruits liés à la rotation de la pompe, dans un lave-vaisselle. au lavage ; l'ouverture du compartiment du produit de lavage. Les couverts font un bruit Assurez-vous que tous les articles sont de cliquetis dans le panier chargés de manière sûre dans le lave- à...
  • Page 62 ERREURS Problème Causes possibles Solution Taches et traces de Eau extrêmement dure. Pour éliminer les taches sur les objets tartre sur les verres et La température de l'eau en verre : sortez tous les objets en métal objets plats. amenée est basse. Le lave- du lave-vaisselle.
  • Page 63 ERREURS Problème Causes possibles Solution L'eau n'est pas Tuyau de vidange tordu ou Vérifiez le tuyau de vidange. pompée du lave- coincé. vaisselle. Filtre bouché. Vérifiez le système de filtrage. Évier de cuisine bouché. Vérifiez l'évier de la cuisine pour vous assurer qu'il se vide bien.
  • Page 64: Fiche De Données Techniques

    FICHE DE DONNÉES TECHNIQUES Hauteur (H) 845 mm Largeur (W) 598 mm Profondeur (D1) 610 mm (porte fermée) Profondeur (D2) 1175 mm (porte ouverte à 90°) Lien vers la base de données EPREL de l'UE Le code QR sur l'étiquette énergétique accompagnant l'appareil fournit un lien Web vers l'enregistrement de cet appareil dans la base de données EPREL de l'UE.
  • Page 65: Votre Lave-Vaisselle Et L'environnement

    VOTRE LAVE-VAISSELLE ET L'ENVIRONNEMENT Mise au rebut Mise au rebut de l'emballage et de l’appareil Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Cet appareil doit être mis au rebut de manière responsable à la fin de son cycle de service. Les autorités locales peuvent vous renseigner à...
  • Page 66 FR 30...
  • Page 67 FR 31...
  • Page 68 871160...

Table des Matières