Tivoli Audio PAL+ BT Guide Rapide
Tivoli Audio PAL+ BT Guide Rapide

Tivoli Audio PAL+ BT Guide Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour PAL+ BT:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Portable Audio Laboratory
QUICK START GUIDE
English
Download the latest, complete multi-language
owner's manual at:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Dansk
Download den seneste komplette fler-sprogede
brugervejledning på:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Deutsch
Wichtiger Hinweis: Laden Sie sich bitte unter
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Die detaillierte Bedienungsanleitung herunter
und beachten auch die Sicherheitshinweise.
Español
Descargue el último manual completo
del propietario en varios idiomas en:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Français
Veuillez télécharger le nouveau multi-langues
manuel de l'utilisateur à:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Italiano
Per ottenere la versione più aggiornata del
manuale utente vai su:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Nederlands
Download de complete en meest recente
multi-language handleiding op:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Norsk
Last ned komplett multi språklig manual på:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Suomi
Lataa viimeisin täydellinen monikielinen käyt-
täjän opas osoitteesta:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pd
Svenska
Ladda ner den senaste, fullständiga,
flerspråkiga användarhandboken från:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tivoli Audio PAL+ BT

  • Page 1 ™ Portable Audio Laboratory ™ QUICK START GUIDE English Italiano Per ottenere la versione più aggiornata del Download the latest, complete multi-language owner’s manual at: manuale utente vai su: http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf Dansk Nederlands Download den seneste komplette fler-sprogede Download de complete en meest recente multi-language handleiding op: brugervejledning på: http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. For example, do not use near a bathtub, in a wet basement, near a swimming pool, and the like. WARNING! Do not expose this product to rain or moisture.
  • Page 3: Before You Begin

    • Reorient or relocate the receiving antennas. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Operate this product only from the type of power source indicated on the back panel. For products using an external power supply, use an exact replacement if lost or damaged.
  • Page 4 GETTING STARTED FRONT 1. TUNING DIAL: Rotate the tuning knob to tune FM or AM stations. 2. POWER INDICATOR: Power/Charging status LED. 3. SOURCE KNOB: Turn the Selector switch from Off to FM or AM. To activate Bluetooth, switch to BT and follow the steps outlined in the “Bluetooth Operation”...
  • Page 5 BLUETOOTH OPERATION ® Prior to pairing, verify your device supports Bluetooth 2.1+EDR A2DP and your device is not connected to any other Bluetooth product. Devices may pair differently. Below is a general guide. 1. Turn the PAL BT to the “BT” position. This will power on the Bluetooth. Turn the volume up about ¼...
  • Page 6: About The Battery Pack

    ABOUT THE BATTERY PACK The PAL BT uses a sealed pack of 6 high-capacity Nickel Metal Hydride (NiMH) cells. Unlike Nickel Cadmium (NiCd) batteries, NiMH batteries have no memory effect, provide a longer operating time, and do not use toxic metals. The front panel green LED serves both as a power indicator and battery power and charge status indicator thanks to the PAL BT’s innovative Power Management System.
  • Page 7: Replacing The Battery Pack

    All specifications subject to change without notice. Tivoli Audio reserves the right to make product changes without notice. Tivoli Audio, the Tivoli Audio logo, and PAL and Portable Audio Laboratory are trademarks of Tivoli Audio, LLC. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks ®...
  • Page 8 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKSER Læs disse instrukser. 2. Gem disse instrukser. 3. Lyt til alle advarsler. 4. Følg alle instrukser. 5. Brug ikke dette apparat i nærheden af vand. For eksempel må du ikke bruge det i nærheden af et badekar, i en fugtig kælder, tæt på et svømmebassin o.l. ADVARSEL! Dette produkt må...
  • Page 9 15. Dette produkt er blevet testet, og det overholder grænserne for Del 15 af FCC regel- sættet. Disse grænser er beregnet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en boliginstallation. Dette produkt genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensen- ergi, og hvis det ikke er installeret eller bruges i overensstemmelse med instrukserne, kan det forårsage skadelig interferens med radiokommunikationer.
  • Page 10: Før Du Begynder

    FØR DU BEGYNDER For din sikkerhedsskyld sendes din PAL BT fra fabrikken med afladte batterier. Men det er normalt, at din PAL BT kan spille, så snart du tager du ud af æsken. Mens enheden er slukket, slutter du strømforsyningen til din PAL BT og sætter den ind i stikkontakten for at oplade bat- terierne.
  • Page 11 2. AC/DC INPUT:Brug dette input for at bruge din PAL BT med dets medfølgende PAL BT-PS Tivoli Audio AC strømforsyning eller en valgfri 12 VDC nominel, 500 mA kilde med sikring. Brug kun den strømforsyning, der følger med dette produkt. Hvis strømforsyningen bliver beskadiget eller forsvinder, må...
  • Page 12 skærm for at begynde søgningen. Nogle anordninger beder dig om et PIN nummer. I så tilfælde indtaster du “0000”. “Tivoli Bluetooth” vil skifte fra “Ikke parret” til “Forbundet”. Du vil høre en ringetone fra din PAL BT som bekræfter forbindelsen, og du kan nu begynde at spille dine musikfiler trådløst.
  • Page 13 OM BATTERIPAKKEN Din PAL BT bruger en forseglet pakning med 6 høj kapacitets nikkel-metal-hydrid (NiMH) celler. I modsætning til nikkel-cadmium (NiCd) batterier har NiMH batterier ikke nogen hukommelseseffekt, varer længere og bruger ikke giftige metaller. Det grønne LED lys på panelet foran fungerer både som strømindikator og batteristrøm og indikator for oplad- ningsstatus takket være din PAL BTs innovative Power Management System.
  • Page 14 Specifikationer kan ændres uden varsel. Tivoli Audio forbeholder sig retten til at lave produktændringer uden varsel. Tivoli Audio, Tivoli Audio logoet, og PAL og Portable Audio Laboratory er varemærker tilhørende Tivoli Audio, LLC. Bluetooth ordmærket og logoer er registrerede varemærker som ejes af BluetoothSIG, Inc. og enhver form for brug ®...
  • Page 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Hinweise. Bewahren Sie diese Hinweise auf. Beachten Sie alle Warnhinweise. Befolgen Sie alle Anweisungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Verwenden Sie es beispielsweise nicht in der Nähe einer Badewanne, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimming-Pools und dergleichen.
  • Page 16 Die Prüfung dieses Geräts hat ergeben, dass es den Grenzwerten gemäß Teil 15 der Richtlinien der Federal Communication Commission (FCC; US-Bundesbehörde für Kommunikation) ent- spricht. Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz vor Beeinträchtigungen bei Installationen in Wohnbereichen. Dieses Produkt erzeugt, verwendet und strahlt möglicher- weise elektromagnetische Wellen aus, was zu Beeinträchtigungen des Funkverkehrs führen kann, wenn das Gerät nicht gemäß...
  • Page 17: Bevor Sie Beginnen

    BEVOR SIE BEGINNEN Zu Ihrer Sicherheit wird das PAL BT ab Werk mit entladenem Akku ausgeliefert. Das PAL BT ist jedoch sofort einsetzbar. Verbinden Sie das PAL BT in ausgeschaltetem Zustand mit dem Netzteil und stecken Sie es in eine Steckdose ein, um den Akku aufzuladen. (siehe “Schnell- “Schnell- Schnell- lademodus”).
  • Page 18 2. EINGANG FÜR DIE EXTERNE SPANNUNGSVERSORGUNG: Verwenden Sie diesen Eingang, um das PAL BT unter Verwendung seines mitgelieferten PAL BT-PS Tivoli Audio Netzteils oder alternativ mit einer mit 500mA abgesicherten Gleichspannungsquelle mit 12V Nominalspannung zu betreiben. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät mitgelieferte Netzteil.
  • Page 19 Wählen Sie an Ihrem PAL BT die “BT”-Position. Dadurch schalten Sie Bluetooth ein. Drehen Sie den Lautstärkeregler zuerst auf ungefähr 1/4. Drehen Sie außerdem die Lautstärke des Quellgeräts auf (das Gerät, von dem Sie streamen). Aktivieren Sie an Ihrem Bluetooth-fähigen Gerät die Bluetooth-Funktion. Zum Starten der Suche, wählen Sie “Tivoli Bluetooth (Nicht Gekoppelt)”, sobald es auf dem Bildschirm Ihres Geräts erscheint.
  • Page 20 • Wenn Sie von Bluetooth auf AM oder FM umschalten, müssen Sie möglicherweise die Lautstärke an Ihrem PAL BT anpassen. HINWEISE ZUM AKKU Für den Betrieb des PAL BT wird ein versiegelter Satz von 6 leistungsstarken Nickel- Metallhydrid-Akkus (NiMH) benötigt. Im Gegensatz zu Nickel-Cadmium (NiCd)-Akkus, haben NiMH-Akkus keinen Memory-Effekt, bieten eine längere Betriebszeit und enthalten keine giftigen Metalle.
  • Page 21 • Es ist normal, dass sich das Netzteil während des Gebrauchs erwärmt. Änderungen aller Spezifikationen vorbehalten. Tivoli Audio behält sich das Recht vor, ohne Ankündigung Produktänderungen vorzunehmen. Tivoli Audio, das Tivoli Audio-Logo, PAL und Portable Audio Laboratory sind Handelsmarken von Tivoli Audio, LLC. Die Bluetooth ® -Wortmarke und die Logos sind eingetragene Handelsmarken und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Ponga atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Por ejemplo, no lo use cerca de una tina de baño, en un sótano mojado, cerca de una piscina, etc. ¡ADVERTENCIA! No exponga este producto a la lluvia o a la humedad.
  • Page 23 razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este producto genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede causar interferencia nociva con las radio comunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa una interferencia perjudicial a la recepción de la radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el producto, le recomendamos al usuario que trate de corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:...
  • Page 24: Antes De Empezar

    ANTES DE EMPEZAR Por su seguridad, el PAL BT se envía desde la fábrica con las baterías descargadas. Sin embargo, es normal si el PAL BT se utiliza apenas se saca de la caja. Con la unidad apagada, conecte la fuente de energía al PAL BT y enchúfela a un tomacorriente de pared para recargar las baterías.
  • Page 25: Parte Trasera

    PAL BT funcione utilizando su propia fuente de energía de corriente alterna (CA) incluida PAL BT- PS Tivoli Audio o una fuente opcional nominal de 12 VCC, 500 mA con fusible. Use solamente la fuente de energía suministrada con este producto. Si la fuente de energía se llegara a dañar o extraviar, use solo un repuesto exacto.
  • Page 26 Encienda la tecnología inalámbrica Bluetooth en su dispositivo habilitado. Seleccione “Tivoli Bluetooth (Not Paired)” cuando aparezca en la pantalla de su dispositivo para iniciar la búsqueda. Algunos dispositivos le pueden solicitar un código PIN. Si es así, ingrese “0000”. “Tivoli Bluetooth” cambiará de “Not Paired” (no emparejado) a “Connected”...
  • Page 27: Modo De Carga Rápida

    ACERCA DEL PAQUETE DE BATERÍA El PAL BT usa un paquete sellado de 6 celdas de níquel e hidruro metálico (NiMH) de alta capacidad A diferencia de las baterías de níquel cadmio (NiCd), las baterías NiMH no tienen el efecto memoria; proporcionan un mayor tiempo de operación y no usan metales tóxicos.
  • Page 28 Tivoli Audio se reserva el derecho de hacer cambios en el producto sin previo aviso. Tivoli Audio, el logotipo de Tivoli Audio, PAL y Portable Audio Laboratory son marcas registradas de Tivoli Audio, LLC. La marca de la palabra Bluetoothh y los logotipos son marcas registradas por Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 29: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez ces consignes. Conservez ces consignes. Observez tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau. Par exemple, ne pas utiliser à proximité d'une baignoire, dans une cave humide, près d'une piscine et autres endroits similaires. AVER- TISSEMENT ! Protéger ce produit de la pluie ou de l'humidité.
  • Page 30 Après avoir subi les tests réglementaires, le présent produit a satisfait aux exigences requises par les Règles de la FCC Partie 15. Ces exigences sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre des installations résidentielles.
  • Page 31: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Pour votre sécurité, la radio PAL BT est expédiée d'usine avec les piles déchargées. Toutefois, il est normal que la radio PAL BT fonctionne directement au déballage. L'appareil éteint, connecter le bloc d'alimentation à la radio PAL BT puis brancher celui-ci au secteur afin de charger les piles.
  • Page 32: Partie Arrière

    2. ENTRÉE CA/CC : Utiliser cette entrée pour faire fonctionner la radio PAL BT avec son alimentation PAL BT-PS Tivoli Audio AC fournie avec l'appareil ou une autre source de tension nominale 12VCC, 500mA avec fusible fournie en option. N'utilisez que l'alimentation fournie avec ce produit.
  • Page 33: Fonctionnement Bluetooth

    FONCTIONNEMENT BLUETOOTH ® Avant de lancer la procédure d'appairage, vérifier que votre périphérique prend en charge Bluetooth 2.1+EDR A2DP et que votre périphérique n'est pas connecté à un quelconque autre produit Bluetooth. Différents périphériques sont susceptibles de s'appairer diffé- remment. Vous trouverez un guide général ci-dessous. Mettre le commutateur de la radio PAL BT en position «...
  • Page 34: À Propos Du Bloc Batterie

    à laisser suffisamment de temps à votre périphérique pour l'Appairage ou la Connexion avant de répéter l'opération. Pendant la transmission en continu de musique, vous pouvez appuyer sur la flèche bleue à droite du bouton piste suivante >>/ sur l'écran de l'iPhone/iPod touch/iPad pour alterner entre l'iPhone/iPod touch/iPad et Bluetooth.
  • Page 35: Remplacer Le Bloc Batterie

    ATTENTION : Pour réduire le risque d'incendie ou d'accident corporel, utiliser un bloc batterie de remplacement en tous points similaire disponible chez votre reven- deur Tivoli Audio ou ses concessionnaires autorisés, et mettre le bloc batterie usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans votre état/pays.
  • Page 36: Manutention De La Radio Pal Bt

    Tivoli Audio se réserve le droit d'apporter des changements à ses produits sans préavis. Tivoli Audio, le logo Tivoli Audio, PAL, et Portable Audio Laboratory sont des marques commerciales de Tivoli Audio, LLC. Le mot, la marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées qui sont la propriété...
  • Page 37: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Fare attenzione a tutti i messaggi di avvertimento. Seguire tutte le istruzioni. Non utilizzare l'apparecchio in prossimità dell'acqua. Ad esempio, non utilizzare vicino a vasche da bagno, pavimento umido, piscine e simili. ATTENZIONE! Non esporre il prodotto a pioggia o umidità.
  • Page 38 installato in ambiente domestico. Questo prodotto genera, utilizza e può diffondere energia a radiofrequenza. Se non viene installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può dare luogo a interferenze dannose nelle comunicazioni radio. Non è comunque garantita l'assenza di interferenze in una data installazione. Qualora il prodotto dovesse provocare interferenze nella ricezione radiotelevisiva, cosa verificabile spegnendo e riaccendendo l'apparecchio, si consiglia di cercare di eliminare l'interferenza in uno o più...
  • Page 39: Prima Di Utilizzare Il Dispositivo

    PRIMA DI UTILIZZARE IL DISPOSITIVO Per la vostra sicurezza, il PAL BT viene spedito dalla fabbrica con le batterie scariche. Tuttavia, è normale che il PAL BT funzioni non appena viene estratto dalla scatola. Con l'unità spenta, collegare l'alimentatore al PAL BT e inserirlo in una presa a muro per ricaricare le batterie. (Vedere “Modalità...
  • Page 40: Pannello Posteriore

    2. INGRESSO C.A. /C.C.: Utilizzare questo ingresso per far funzionare il PAL BT con l'alimentatore c.a. PAL BT-PS Tivoli Audio o con una sorgente c.c. opzionale con tensione nominale 12 V (500mA). Utilizzare esclusivamente l'alimentatore fornito in dotazione. Se l'alimentatore dovesse danneggiarsi, utilizzare un sostituto compatibile.
  • Page 41 tivo sorgente (il dispositivo da cui si sta effettuando lo streaming). Attivare la tecnologia wireless Bluetooth sul dispositivo abilitato. Selezionare “Tivoli Bluetooth (Non accoppiato)” quando questo messaggio appare sullo schermo del dispositivo per avviare la ricerca. Alcuni dispositivi possono richie- dere un PIN.
  • Page 42 • Quando si passa dal Bluetooth a AM o FM, potrebbe essere necessario regolare il livello del volume del PAL BT. INFORMAZIONI SUL GRUPPO BATTERIE Il PAL BT utilizza un gruppo sigillato di 6 celle al nichel metal-idruro (NiMH) ad alta capa- cità.
  • Page 43 Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza obbligo di preavviso. Tivoli Audio si riserva il diritto di modificare il prodotto senza preavviso. Tivoli Audio, il logo Tivoli Audio, PAL e Portable Audio Laboratory sono march registrati di Tivoli Audio, LLC. Il marchio denominativo e il logo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà...
  • Page 44: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Volg deze instructies op. Bewaar deze instructies. Neem alle waarschuwingen in acht. Volg alle instructies op. Dit apparaat niet in de buurt van water gebruiken. Gebruik het bijvoorbeeld niet in de buurt van een badkuip, een natte kelder, bij een zwembad en dergelijke. Kalibratie-Sweep Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vloeistoffen.
  • Page 45 Dit apparaat is getest en voldoet aan de begrenzingen voor Deel 15 van de FCC-regels. Deze beperkingen zijn ontwikkeld om een redelijke beveiliging te bieden tegen schadelijke storingen in een residentiële installatie. Dit apparaat genereert, gebruikt en kan radiofre- quente energie uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, schadelijke storing veroorzaken in radiocommunicatie.
  • Page 46: Voordat U Begint

    VOORDAT U BEGINT Voor uw veiligheid is de PAL BT vanaf de fabriek geleverd met lege accu’s. Het is echter normaal als de PAL BT direct vanuit de doos speelt. Zorg er voor dat het apparaat is uitgeschakeld, sluit de voedingsadapter aan op de PAL BT en steek hem in een stopcontact om de accu’s te laden.
  • Page 47 ACHTERKANT 1. FM ANTENNE: Pas bij het luisteren naar FM deze telescoopantenne aan en plaats hem voor een zo goed mogelijke ontvangst. In omgevingen met een krachtig FM-signaal kan de ontvangst verbeteren door de antenne in te korten. Als de eenheid niet in gebruik is of als u naar AM luistert, moet u de antenne ter bescherming ingeschoven houden.
  • Page 48 3. Selecteer “Tivoli Bluetooth (Not Paired (niet gekoppeld))” als dit op het scherm van uw apparaat verschijnt om het zoeken te starten. Sommige apparaten kunnen om een PIN-code vragen. Typ in dat geval “0000”. “Tivoli Bluetooth” verandert van “Not Paired” (Niet gekoppeld) in “Connected”...
  • Page 49: Accu Bijna Leeg

    OVER HET ACCUPAK De PAL BT gebruikt een verzegeld pak van 6 nikkel-metaal-hydride (NiMH)-cellen met een hoge capaciteit. In tegenstelling tot nikkel-cadmium (NiCd) accu’s hebben NiMH-accu’s geen geheugeneffect, gaan langer mee en gebruiken geen giftige metalen. De groene LED op de voorkant dient zowel als voedingsindicator als indicator voor het accuvermogen en de oplaadstatus, dankzij het innovatieve systeem voor energiebeheer van de PAL BT.
  • Page 50 Specificaties kunnen zonder bericht vooraf wijzigen. Tivoli Audio behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen zonder bericht vooraf. Tivoli Audio, het Tivoli Audio-logo, PAL, en Portable Audio Laboratory zijn handelsmerken van Tivoli Audio, LLC.
  • Page 51: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Les disse instruksjonene. Oppbevar disse instruksjonene. Vær oppmerksom på alle advarsler. Følg alle instruksjoner. Ikke benytt dette apparatet i nærheten av vann. Brukes for eksempel ikke i nærheten av et badekar, i en våt kjeller, i nærheten av et svømmebasseng og lign. ADVARSEL! Ikke utsett dette produktet for regn eller fukt.
  • Page 52 innvirkning når installert i boligområde. Dette produktet genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvens energi, og dersom ikke installert og brukt i samsvar med instruksjonene, så kan det forårsake skadelige forstyrrelser med radiokommunikasjon. Likevel, det er ingen garanti for at forstyrrelse ikke kommer til å forekomme for en bestemt installasjon. Dersom dette utstyret forårsaker skadelig forstyrrelse på...
  • Page 53: Før Du Starter

    FØR DU STARTER For din egen sikkerhet så sendes PAL BT fra fabrikken med utladete batterier. Likevel, det er normalt dersom PAL BT starter avspilling rett etter uttak fra boksen. Med enheten i stillingen av, koble til strømtilførselen til PAL BT og plugg den til et veggstøpsel for å lade batteriene. (Se “rask ladningsmodus”).
  • Page 54 AC/DC-INNGANG: Benytt denne inngangen for å bruke PAL BT med dens inkluderte PAL BT-PS Tivoli Audio AC-strømforsyning, eller en valgfri 12VDC nominell kilde med 500mA sikring. Benytt kun strømtilkobling som følger med dette produktet. Skulle strømtilkoblingen bli skadet eller tapt, bruk kun en erstatning som er lik den opprinnelige.
  • Page 55 Dette for å starte søk. Noen enheter vil be deg føre inn et PIN-nummer. Dersom så er tilfelle, før inn “0000”. “Tivoli Bluetooth” kommer til å endre status fra “Not Paired” (ikke synkronisert) til “Connected” (synkronisert). 4. Du kommer til å høre en ringetone fra PAL BT som bekrefter tilkobling, og du kan nå begynne trådløs avspilling av dine musikkfiler.
  • Page 56 OM BATTERIPAKKEN PAL BT benytter en forseglet pakke med 6 nikkel metallhydrid (NiMH) celler, med høy kapasitet. Ulikt nikkel kadmium (NiCd) batterier, NiMH batterier har ingen minneeffekt, gir lengre driftstid og benytter ikke giftige metaller. Frontpanelets grønne LED-lyset fungerer både som indikator for strøm, batterikraft og ladningsstatus, takket være det innovative systemet til PAL BT for strømbehandling.
  • Page 57 Bluetooth SIG, Inc. og enhver bruk av sådane ® merker av Tivoli Audio er gitt med lisens. Andre varemerker og handelsnavn er tilhørende andre respektive eiere. iPhone, iPod touch og iPad er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
  • Page 58: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Ota vaarin kaikista varoituksista. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä tätä laitetta lähellä vettä. Esimerkiksi, älä käytä lähellä kylpyammetta, kosteassa kellarikerroksessa, lähellä uima-allasta yms. VAROITUS! Tuotetta ei saa jättää sateeseen tai kosteaan tilaan. Puhdista vain kuivalla liinalla.
  • Page 59 tietyssä asennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä radion tai television vastaanotossa, mikä voidaan todeta käynnistämällä laite ja sammuttamalla se, käyttäjää kehotetaan yrittämään häiriöiden poistamista jollakin seuraavista toimenpiteistä: • Muuta vastaanottoantennien suuntaa ja sijaintia. • Lisää laitteen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä. • Liitä...
  • Page 60: Ennen Kuin Aloitat

    ENNEN KUIN ALOITAT Turvallisuutesi vuoksi PAL BT on lähetetty tehtaalta purkautuneilla akuilla. On kuitenkin normaalia, että PAL BT toimii suoraan laatikosta poistettuna. Virran ollessa pois päältä kytke virtalähde PAL BT:hen ja kytke se seinän pistorasiaan paristojen lataamiseksi. (Katso “Nopea lataustila”). Samoin kuin monissa ladattavissa laitteissa, PAL BT:n LED-valo ei saata vilkkua heti, kun laite on aivan uusi ja se kytketään virtaan ensimmäistä...
  • Page 61 TAKASIVU 1. FM-ANTENNI: Kuunnellessasi FM-asemaa säädä tätä teleskooppiantennia ja sijoita se parhaan vastaanoton saamiseksi. Jos alueella on vahva FM-signaali, antennin lyhentäminen voi tuottaa paremman vastaanoton. Kun yksikkö ei ole käytössä tai kuunneltaessa AM-asemaa, antenni tulee vetää sisään sen suojaamiseksi. Tällä antennilla vaikutusta vastaanottoon.
  • Page 62 4. Kuulet soittoäänen PAL BT:stä, jolla vahvistetaan yhteys ja voit alkaa toistaa musiik- kitiedostoja langattomasti. Säädä laitteesi äänenvoimakkuutta. Laitteen pariyhteyttä ei tarvitse muodostaa uudelleen. Laitteestasi riippuen voit joutua yrittämään pariyhteyden luomista ja/tai yhdistämistä useaan kertaan PAL BT -laitteeseen, mutta anna laitteellesi riittävästi aikaa pariyhteyden tai yhteyden muodostamiseen ennen prosessin toistamista.
  • Page 63 TIETOJA PARISTOPAKKAUKSESTA PAL BT käyttää 6 suurikapasiteettisen nikkelimetallihybridikennon (NiMH) sinetöityä pak- kausta. Toisin kuin nikkelikadmiumparistoissa (NiCd), nikkelimetallihybridiparistoissa ei ole muistin vaikutusta, ne tarjoavat pidemmän käyttöajan eivätkä käytä toksisia metalleja. Etupaneelin vihreä LED toimii sekä virran että paristovirran ja latauksen tilan ilmaisimena PAL BT:n innovatiivisen virranhallintajärjestelmän ansiosta.
  • Page 64 Kaikki tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Tivoli Audio pidättää itsellään oikeuden tehdä muutoksia tuotteeseen ilman erillistä ilmoitusta. Tivoli Audio, Tivoli Audio logo, PAL ja Portable Audio Laboratory ovat Tivoli Audio, LLC:n tavaramerkkejä. Bluetooth -sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Tivoli Audion ®...
  • Page 65: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs dessa anvisningar. Spara dessa anvisningar. Beakta alla varningar. Följ alla bruksanvisningar. Använd inte apparaten nära vatten. Använd den till exempel inte nära ett badkar, i en fuktig källare, nära en simbassäng och liknande. VARNING Exponera inte produkten för regn och fukt.
  • Page 66 radiofrekvensbandet och kan, om den inte installeras i enlighet med instruktionerna, negativt interferera med radiokommunikationer. Vi utfärdar emellertid ingen garanti att störningar inte kommer att uppstå inom en viss anläggning. Om denna utrustning stör radio- och tv- mottagningen, vilket kan kontrolleras genom att produkten stängs av och slås på, kan användaren försöka att komma tillrätta med störningarna genom att vidta en eller flera av följande åtgärder: • Vända eller flytta mottagarantennerna.
  • Page 67: Innan Du Börjar

    INNAN DU BÖRJAR For din säkerhets skuld skickas PAL BT från fabriken med urladdade batterier. Men det är emellertid normalt att PAL BT kan användas omedelbart efter uppackningen. Men det är emellertid normal att PAL BT kan spela omedelbart efter uppackningen. Med enheten i avläge, ansluta strömforsörjningsdelen till PAL BT och koppla den till ett vägguttag for att ladda batterierna.(Se ”Snabbladdning”).
  • Page 68 BT-enheten för att rikta in den interna antennen för bättre mottagning. VÄXEL-/LIKSTRÖMSINGÅNG: Använd denna ingång för att använda PAL BT med dess inbygg- da PAL BT-PS Tivoli Audio AC-strömförsörjnings- del eller tillvalet 12 V nominell DC-strömförsörj- ningsdel med källa med 500-mA säkring. Använd endast strömförsörjningsdelen som medfölj- de produkten.
  • Page 69 4. Du hör en rington från PAL BT vilket bekräftar anslutningen och du kan börja spela dina musikfiler trådlöst. Justera volymen på din anordning. Du ska inte behöva para anordningen på nytt. Beroende på din anordning, måste du möjligen göra flera försök att para och/eller ansluta eller ansluta anordningen till PAL BT, men ge din anordning tillräckligt med tid för parning eller anslutning innan du upprepar processen.
  • Page 70 OM BATTERIERNA PAL BT använder ett förseglad pack med 6 nickel-metallhydridbatteri (NiMH) med hög kapacitet. Olikt nickel-kadiumbatterier (NiCd) har NiMH-batterierna ingen minneseffekt, har längre livsläng och använder inte giftiga metaller. Den gröna lysdioden på frampane- len är både en strömindikator och en batterieffekt- och laddningsindikator tack vare PAL BT:s innovativa effekthanteringssystem.
  • Page 71 Specifikationerna kan ändras utan föregående varsel. Tivoli Audio förbehåller sig rätten att göra produktändring utan föregående varsel. Tivoli Audio, Tivoli Audios logotyp, PAL och Portable Audio Laboratory är varumärken som tillhör Tivoli Audio, LLC. Bluetooth ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all ®...
  • Page 72 Tivoli Audio. The information included within this owner’s guide was accurate at the time of printing. Tivoli Audio shall not be held liable for operational, technical, or editorial errors/omissions. For more information about...

Table des Matières