Technical Drawings - Wood's AL 300 Serie Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Technical drawings

Fig. A.
ELFI 300
AIR PURIFIER
OFF
German
A: Schalten Sie das Gerät ein und justieren
Sie die Lüfterdrehzahl durch Drehen des
Drehzahlstellers im Uhrzeigersinn. Der
Drehzahlsteller befindet sich unter der
Gehäuseabdeckung.
B: Sie erreichen den Filter durch das
Abnehmen der Rückwand. Ziehen Sie den
verbrauchten Filter vorsichtig und gerade
heraus und setzen Sie die Rückwand
wieder ein.
C. Bei einer Ausstattung des Geräts mit
Aktivkohlefilter erreichen Sie diesen durch
das Entfernen der Gehäuseabdeckung.
Bauen Sie den Aktivkohlefilter entsprech-
end den Kennzeichnungen am Filter ein
und setzen Sie die Gehäuseabdeckung
wieder auf.
D. Auswechselbare Sicherung schützt die
Komponenten im Gerät. Bei elektrischer
Überlastung durch 5x20mm 2A ersetzen,
langsame Sicherung.
French
A : Allumez l'appareil et réglez la vitesse
du ventilateur en tournant le variateur
de sélection des vitesses dans le sens des
aiguilles d'une montre. Ce bouton variateur
de vitesse (rhéostat) est situé au dessous
du capot supérieur, il permet de choisir
exactement le débit d'air souhaité.
B : Accédez au filtre en retirant le capot
arrière. Retirez le filtre usagé en le tirant
délicatement vers l'extérieur puis remontez
le capot.
C. Si vous équipez l'appareil d'un filtre à
charbon actif (en option), vous y accédez
en retirant le capot supérieur de l'appareil.
Insérez le filtre à charbon actif selon les
marquages sur le filtre et remontez le capot
supérieur.
D. Le fusible remplaçable protège les com-
posants de l'appareil. En cas de surcharge
électrique, remplacer par 5x20mm 2A,
fusible lent.
32
Fig. B.
Dutch
A: Schakel de eenheid in en stel de aanjag-
ersnelheid in door de snelheidsknop met
de klok mee te draaien. De snelheidsknop
zit onder het bovenste deksel.
B: Het filter is bereikbaar door door
het achterste deksel van de eenheid.te
verwijderen. Verwijder het verbruikte filter
door het er zachtjes recht uit te trekken en
plaats het achterste deksel terug.
C. Indien u de eenheid voorziet van een
koolstoffilter, kunt u erbij door het boven-
ste deksel van de eenheid te verwijderen.
Stop het nieuwe koolstoffilter erin zoals
aangegeven op het filter en zet het boven-
deksel er weer op.
D. Vervangbare zekering beschermt de
componenten in het toestel. Bij elektrische
overbelasting vervangen met 5x20mm 2A,
langzame zekering.
Spanish
A: Encienda la unidad y regule la velocidad
del ventilador girando el botón de veloci-
dad en el sentido de las agujas del reloj. El
botón de velocidad está situado debajo de
la cubierta superior.
B: Acceda al filtro retirando la cubierta
trasera. Retire el filtro usado tirándolo
suavemente de forma recta hacia fuera y
vuelva a colocar la cubierta trasera.
C. Si quiere equipar la unidad de un
filtro de carbón, usted accede al mismo
retirando la cubierta superior de la unidad.
Introduzca el filtro de carbón como indican
las marcas en el filtro y vuelva a colocar la
cubierta superior.
D. El fusible reemplazable protege los
componentes de la unidad. En caso de
sobrecarga eléctrica sustituir con 5x20mm
2A, fusible lento.
Fig. C.
Fig. D.
Fig. E.
Polish
A: Włącz urządzenie i ustaw prędkość
wentylatora, obracając pokrętło regulacji
prędkości w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara. Pokrętło regulacji
prędkości umieszczone jest pod górną
pokrywą.
B: Zdejmij tylną pokrywę w celu uzyska-
nia dostępu do filtra. Wyjmij zużyty filtr,
wyciągając go delikatnie na wprost i załóż z
powrotem tylną pokrywę.
C. Jeśli urządzenie jest wyposażone w filtr
węglowy, dostęp do niego uzyskuje się,
zdejmując górną pokrywę z urządzenia.
Włóż filtr węglowy zgodnie z oznacze-
niami na filtrze i załóż z powrotem górną
pokrywę.
D. Wymienny bezpiecznik chroni elementy
w urządzeniu. W przypadku przeciążenia
elektrycznego wymienić 5x20mm 2A,
zwolniony bezpiecznik.
Lithuanian
A.: Įjunkite įrenginį ir nustatykite ventili-
atoriaus greitį pasukdami greičio nus-
tatymo ratuką pagal laikrodžio rodyklę.
Greičio nustatymo ratukas yra po viršutiniu
gaubtu.
B: Filtrus pasiekite nuimdami galinį gaubtą.
Užterštą filtrą išimkite švelniai traukdami jį
į viršų. Tuomet uždėkite gaubtą atgal ant
įrenginio.
C. Jei įrenginyje naudojamas anglies
filtras, galite jį pasiekti nuėmę įrenginio
viršutinį gaubtą. Įstatykite anglies filtrą va-
dovaudamiesi ant jo esančiomis žymomis ir
uždėkite gaubtą atgal ant filtro.
D. Pakeičiamas saugiklis apsaugo įrenginio
komponentus. Esant elektros perkrovai,
pakeiskite 5x20mm 2A, lėtą saugiklį.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Al310-fcWap311

Table des Matières