Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SW-164 SMARTWATCH
User's Guide
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
ENGLISH
lf the user manual is not printed in your local language,
then please enter our website to see if it is found
online under the model you have.The website address
is:
www.denver-electronics.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Denver SW-164

  • Page 1 SW-164 SMARTWATCH User’s Guide www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics ENGLISH lf the user manual is not printed in your local language, then please enter our website to see if it is found online under the model you have.The website address www.denver-electronics.com...
  • Page 3 1. Quick start guide Overview 1. Touch screen 2. Function button 3. Heart rate sensor 4. Charging plate 5. Temperature sensor 6. Blood oxygen sensor To charge the smart watch, connect the charging clip of the USB cable to the charging plate on the back ENG-1...
  • Page 4 If successfully connected, the charging icon appears on the screen. Install “Denver Smart Home” app on the phone Search and install the “Denver Smart Home” app from Google Play or App Store. Or scan the following ENG-2...
  • Page 5 Android Connect the smart watch with mobile phone 1. Turn on Bluetooth on your mobile phone. 2. Tap the icon of DENVER SMART HOME app to open it. 3. Add device. 4. Auto scan your smart watch and then pair.
  • Page 6 Home” app on your smart phone. 2. Long press your device. 3. Remove your device. Operation introduction You can raise your hand ⚫ or press the function button to light the screen. Press and hold the ⚫ watch face screen, then slide up or down to change the watch face.
  • Page 7 2. How to use Turn on: Press and hold ⚫ the function button for 3 seconds. Go to menu screen: Slide ⚫ left in the watch face screen. Select a function: Click on ⚫ the icon. Exit the menu: Slide the ⚫...
  • Page 8 3. Menu navigation After turning on the smart watch, the watch face screen is displayed. ENG-6...
  • Page 9 When the watch face screen is displayed: 1. Go to the menu screens a. Slide left in the watch face screen to enter the menu screens. b. Slide up and down to switch the menu screens. c. Tap the icon to enter the sub menu.
  • Page 10 2. Go to the messages shortcut screen Slide from left to right in the watch face screen. 3. Go to other shortcuts screen Slide up and down in the watch face screen. 4. Functions ENG-8...
  • Page 11 Watch face screen You can press the function button to go to the watch face screen quickly. If you want to change the watch face of your smart watch, press and hold the current watch face for 3 seconds, then slide up and down to go through the different watch faces and choose the one you like.
  • Page 12 You can tap the brightness icon to adjust (+/-) the screen brightness. Find phone ⚫ If your smart watch is connected with Denver Smart Home app, you can find your phone by tapping this icon and your phone will ring. Shut down ⚫...
  • Page 13 Settings ⚫ You can go settings quickly by tapping this icon. Multi-Sport Tap this icon to enter the multi-sport mode. The smart watch has multiple sports modes: walking, running, cycling, run indoor, hiking, swimming and more. Choose a sport mode you want, and then do sports.
  • Page 14 The smart watch displays your exercise data. If you’ve connected your smart watch with the “Denver Smart Home” app via Bluetooth, you can also check your exercise data in the app. ENG-12...
  • Page 15 Note: Too little exercise data will not be saved. Body temperature monitor Tap the body temperature icon to monitor your current body temperature. To exit the body temperature monitor, slide the screen to right. Please notice – this is not medical grade.
  • Page 16 thermometer. Measurement tolerance 0.4 degrees Celsius. Blood oxygen monitor Tap the blood oxygen icon to monitor your current blood oxygen. To exit the blood oxygen monitor, slide the screen to right. Heart rate monitor Tap this icon to monitor ENG-14...
  • Page 17 To exit the heart rate monitor, slide the screen to right. If you’ve connected your smart watch with the “Denver Smart Home” app via Bluetooth, you can also check your heart rate data in the app. Sleep monitor...
  • Page 18 If you’ve connected your smart watch with the “Denver Smart Home” app via Bluetooth, you can also check more detailed sleep report in the app. Alarm You can set reminders in both “Denver Smart Home”...
  • Page 19 When alarm time is up, the alarm icon is animated and the smart watch vibrates. Messages Slide the watch face from left to right, and then you can check your phone calls, SMS, QQ, WeChat, Whatsapp, Facebook and Twitter notifications, etc. The messages will be automatically deleted after reading.
  • Page 20 Weather If you’ve connected your smart watch with the “Denver Smart Home” app via Bluetooth, the smart watch displays the weather forecast. Camera After connecting with the app, you can take pictures remotely from your smart watch. ENG-18...
  • Page 21 Music playback control Tap the music icon to enter the music playback control interface. You can select the previous/next song, and play/pause music. To exit music playback control, slide the screen from left to right. Sedentary reminder ENG-19...
  • Page 22 Go to the “Settings” in the “Denver Smart Home” app to set the time intervals (minutes), start time and end time. Turn on/off sedentary reminder on smart watch or app. Slide the screen to right to exit. Settings Tap this icon to enter the settings menu.
  • Page 23 Home app, you can find your phone by tapping this icon and your phone will ring. ⚫ Dial Switch Tap the icon and then slide up and down to go through the different watch faces and choose the one you like. ⚫...
  • Page 24 ⚫ Languages You can set language here. ⚫ Shut down You can shut down your smart watch by tapping this icon. ⚫ Reset You can reset your smart watch by tapping this icon. ⚫ Display Off You can set time to turn off display.
  • Page 25 Please notice - All products are subject to change without any notice. We take reservations for errors and omissions in the manual. ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and...
  • Page 26 and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly. Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other household...
  • Page 27 important that you submit your used batteries to the appropriate and designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the environment. All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can either be submitted...
  • Page 28 Hereby, Inter Sales A/S declares that the radio equipment type SW-164 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.denver-electronics.co...
  • Page 29 Operating Frequency Range: 2.402GHz—2.480GHz Max Output Power: 4.0dBm Warning Lithium battery inside DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark www.facebook.com/denver electronics ENG-27...
  • Page 30 SW-164 SMARTWATCH Bedienungsanleitung www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics DEUTSCH...
  • Page 31 1. Schnellstartanleitung Überblick 1. Touchscreen 2. Funktionstaste 3. Herzfrequenzsensor 4. Ladeplatte 5. Temperatursensor 6. Blutsauerstoffsensor Verbinden Sie zum Laden der Smartwatch die Ladeklemme des USB-Kabels mit der GER-1...
  • Page 32 Display das Ladesymbol. Installation der App “Denver Smart Home” auf dem Mobiltelefon Suchen Sie die App “Denver Smart Home” im Google Play Store oder im App Store und installieren Sie sie. Alternativ können Sie GER-2...
  • Page 33: Smart Home

    App direkt zu installieren. Android Verbinden der Smartwatch mit dem Mobiltelefon 1. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon ein. 2. Tippen Sie auf das Symbol der DENVER SMART HOME-App, um sie zu öffnen. 3. Gerät hinzufügen. 4. Scannen Sie Ihre Smartwatch automatisch GER-3...
  • Page 34 Sie sie dann. Trennen der Verbindung zwischen Smartwatch und Mobiltelefon 1. Öffnen Sie die App „Denver Smart Home“ auf Ihrem Smartphone. 2. Drücken Sie lange auf Ihr Gerät. 3. Entfernen Sie Ihr Gerät. Funktionsanleitung ⚫ Sie können Ihre Hand heben oder die Funktionstaste drücken,...
  • Page 35 beleuchten. ⚫ Halten Sie die Startoberfläche angetippt und schieben Sie sie nach hoch oder runter, um das Design der Startoberfläche zu ändern. ⚫ Halten Sie die Funktionstaste gedrückt, um die Smartwatch einzuschalten, wenn sie ausgeschaltet ist. 2. Bedienungshinweise Einschalten: Halten Sie die ⚫...
  • Page 36 Menüoberfläche: Schieben Sie die Startoberfläche nach links. Bestätigen: Tippen Sie das ⚫ Symbol an. Das Menü beenden: ⚫ Schieben Sie die Oberfläche von links nach rechts. Rückkehr zur ⚫ Startoberfläche: Drücken Sie kurz die Funktionstaste in einem beliebigen Bildschirm. ÜNachricht ansehen: ⚫...
  • Page 37 Bitte beachten - Technische Änderungen am Produkt, Irrtümer und Auslassungen im Handbuch vorbehalten. ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten GER-7...
  • Page 38 Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden. Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich gemacht.
  • Page 39 und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden. Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine...
  • Page 40 Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde. Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass der Funkanlagentyp SW-164 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der GER-10...
  • Page 41 Bitte geben Sie „www.denver-electronics.c om“ ein. Klicken Sie dann auf das Suchen-SYMBOL in der oberen Leiste der Webseite und geben Sie hier die Modellnummer „SW-164 “ ein. Sie gelangen nun zur Produktseite. Die Funkanlagenrichtlinie (Richtlinie 2014/53/EU) finden Sie unter „downloads/other downloads“.
  • Page 42 2,402 GHz – 2,480 GHz Max.Ausgangsleistung: 4,0 Warnung Lithium-Batterie im Inneren DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dänemark www.facebook.com/denver electronics GER-12...
  • Page 43 RELOJ INTELIGENTE SW-164 Guía de usuario www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics ESPAÑOL...
  • Page 44 1. Guía de inicio rápido Vista general 1. Pantalla táctil 2. Botón Función 3. Sensor de frecuencia cardíaca 4. Placa de carga 5. Sensor de temperatura 6. Sensor de oxígeno en sangre Para cargar el smartwatch, conecte la sujeción de ESP-1...
  • Page 45 Si está conectado correctamente, aparece en pantalla el icono de carga. Instalación de la aplicación “Denver Smart Home” en el teléfono Busque e instale la aplicación “Denver Smart Home” de Google Play o App Store. O escanee el...
  • Page 46 Android Conexión del smartwatch con el teléfono móvil 1. Encienda Bluetooth en su teléfono móvil. 2. Toque el icono de la aplicación DENVER SMART HOME para abrirlo. 3. Añadir dispositivo. 4. Escanee automáticamente su reloj inteligente y luego empareje.
  • Page 47 Desvincular el smartwatch del teléfono móvil 1. Abra la aplicación “Denver Smart Home” en su smartphone. 2. Mantenga presionado su dispositivo. 3. Quita tu dispositivo. Introducción al funcionamiento ⚫ Puede levantar la mano o presionar el botón de función para iluminar la pantalla.
  • Page 48 abajo para cambiar la esfera del reloj. ⚫ Mantenga pulsado el botón de función para encender el smartwatch cuando se apague. 2. Cómo usarlo ⚫ Encender: Mantenga pulsado el botón de función durante 3 segundos. ⚫ Ir a la pantalla del menú: Deslice hacia izquierda en la pantalla de la cara del reloj.
  • Page 49 pantalla de izquierda a derecha. ⚫ Volver a la cara del reloj: Pulse brevemente el botón de función en cualquier pantalla. ⚫ Comprobar mensajes: Desliza el dedo de izquierda a derecha en la pantalla del reloj. ESP-6...
  • Page 50 Aviso: Los artículos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin notificación anticipada. Además, Denver se reserva el derecho de corregir errores y omisiones en el manual. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas,...
  • Page 51 contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente. Los equipos eléctricos y electrónicos y las pilas o baterías incluidas llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa,...
  • Page 52 eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías no deben ser eliminados con el resto de residuos domésticos, sino que deben eliminarse por separado. Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida.
  • Page 53 Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo radioeléctrico SW-164 es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la ESP-10...
  • Page 54 ICONO búsqueda situado en la línea superior de la página web. Escriba el número de modelo: SW-164. Ahora entre en la página del producto y la directiva roja se encuentra bajo descargas / otras descargas.
  • Page 55 Potencia de salida máxima: 4.0dBm Advertencia de batería de litio en su interior DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denver electronics ESP-12...
  • Page 56 SW-164 SMARTWATCH Gebruiksaanwijzing www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics NEDERLANDS...
  • Page 57 1. Snelstartgids Overzicht 1. Aanraakscherm 2. Functietoets 3. Hartslagsensor 4. Laadcontact 5. Temperatuursensor 6. Bloedzuurstofsensor Voor het opladen van het slimme horloge sluit u de oplaadclip van de USB-kabel aan op de NED-1...
  • Page 58 Het oplaadicoontje verschijnt op het scherm als de verbinding tot stand is gebracht. Installeren van de app “Denver Smart Home” op de telefoon Zoek en installeer de app “Denver Smart Home” vanuit Google Play of App Store. Of scan de volgende...
  • Page 59 Het slimme horloge met uw telefoon verbinden 1. Schakel Bluetooth in op uw mobiele telefoon. 2. Tik op het pictogram van de DENVER SMART HOME-app om deze te openen. 3. Voeg apparaat toe. 4. Scan uw slimme horloge automatisch en koppel vervolgens.
  • Page 60 Het slimme horloge met mobiele telefoon ontkoppelen 1. Open de app “Denver Smart Home” op uw smartphone. 2. Druk lang op uw apparaat. 3. Verwijder uw apparaat. Introductie bediening ⚫ U kunt uw hand opsteken of op de functietoets drukken om het scherm te verlichten.
  • Page 61 wijzigen. ⚫ Houd de functietoets ingedrukt om het slimme horloge in te schakelen wanneer het is uitgeschakeld. 2. Gebruiksaanwijzingen ⚫ Aanzetten: Houd de functietoets 3 seconden ingedrukt. ⚫ Ga naar het menuscherm: Schuif naar links op het horlogescherm. ⚫ Selecteer een functie: Druk op het icoontje.
  • Page 62 rechts. ⚫ Terug naar de wijzerplaat: Druk in elk scherm kort op de functietoets. ⚫ Berichten controleren: Schuif van links naar rechts op het horlogescherm. NED-6...
  • Page 63 Technische wijzigingen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Fouten en weglatingen in de handleiding zijn voorbehouden. ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen NED-7...
  • Page 64 bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt. Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals hieronder afgebeeld.
  • Page 65 dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen dient als normaal huishoudelijk afval afgedankt dienen te worden, maar gescheiden moeten worden ingezameld. Als eindgebruiker is het belangrijk dat u uw verbruikte batterijen inlevert bij een geschikte en speciaal daarvoor bestemde faciliteit. Op deze manier is het gegarandeerd dat de batterijen worden hergebruikt in...
  • Page 66 wetgeving en het milieu niet aantasten. Alle steden hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur en batterijen kosteloos ingeleverd kunnen worden op recyclestations of andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten.
  • Page 67 Bezoek a.u.b.: www.denver-electronics.co m en klik vervolgens op het ZOEK-icoontje op de bovenste regel van de website. Type model nummer: SW-164. Open nu de productpagina en de rode richtlijn is te vinden onder downloads/overige downloads. NED-11...
  • Page 68 Frequentie bereik: 2.402GHz—2.480GHz Totaal vermogen: 4.0dBm Waarschuwing interne Lithiumbatterij DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denemarken www.facebook.com/denver electronics NED-12...
  • Page 69 SW-164 SMARTWATCH Användarhandbok www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics SVENSKA...
  • Page 70 1. Snabbstartsguide Översikt 1. Pekskärm 2. Funktionsknapp 3. Hjärtfrekvenssensor 4. Laddningsplatta 5. Temperatursensor 6. Blodsyresensor Anslut USB-kabelns laddningsklämma till laddningsplattan på baksidan av smartklockan SWE-1...
  • Page 71 Om den ansluts framgångsrikt visas laddningsikonen på skärmen. Installera appen “Denver Smart Home” på telefonen Sök efter och installera appen "Denver Smart Home" från Google Play eller App Store. Eller skanna följande QR-kod för att direkt installera appen.
  • Page 72 Android Anslut smartklockan med telefonen 1. Aktivera Bluetooth på din smarttelefon. 2. Klicka på ikonen för DENVER SMART HOME-appen för att öppna den. 3. Lägg till enhet. 4. Skanna din smarta klocka automatiskt och para sedan ihop dem. SWE-3...
  • Page 73 Koppla från smartklockan från mobiltelefonen 1. Öppna appen "Denver Smart Home" på smarttelefonen. 2. Tryck länge på din enhet. 3. Ta bort enheten. Introduktion till att använda enheten ⚫ Du kan höja handen eller trycka på funktionsknappen för att tända skärmen.
  • Page 74 ⚫ Tryck och håll ned funktionsknappen för att slå på smartklockan när den är avstängd. 2.Bruksanvisning ⚫ Slå på: Tryck och håll funktionsknappen nedtryckt i tre sekunder. ⚫ Gå till menyskärmen: Svep vänster på klockans skärm. ⚫ Välj en funktion: Tryck på...
  • Page 75 funktionsknappen på valfri skärm. ⚫ Kontrollera meddelanden: Svep från vänster till höger på klockskärmen. SWE-6...
  • Page 76 Observera - Alla produkter är föremål för ändringar utan föregående meddelande. Vi reserverar oss för fel och utelämnanden i handboken. MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och SWE-7...
  • Page 77 ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan). Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning och batterier...
  • Page 78 istället slängas separat. Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier i en för ändamålet avsedd facilitet. På det viset säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön. Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning och batterier...
  • Page 79 Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning. Härmed försäkrar Inter Sales A/S att denna typ av radioutrustning SW-164 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: Ange: www.denver-electronics.co...
  • Page 80 Ange nu produktsida, och direktivet finns under hämtningar/övriga hämtningar. Driftsfrekvensområde: 2.402GHz—2.480GHz Maximal utgående ström: 4.0dBm Varning för litiumbatteri inuti DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver electronics SWE-11...
  • Page 81 SW-164 SMARTWATCH Guide d’utilisation www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics FRANÇAIS...
  • Page 82 1. Guide de démarrage rapide Vue d'ensemble 1. Écran tactile 2. Touche Fonction 3. Capteur de fréquence cardiaque 4. Contacts de charge 5. Capteur de température 6. Capteur d'oxygène dans le sang Pour charger la montre FRA-1...
  • Page 83 à l’arrière de la montre intelligente. Si la connexion est établie avec succès, l’icône de charge apparaît à l’écran. Installer l’application “Denver Smart Home” sur le smartphone Recherchez et installez l’application «Denver Smart Home» à partir de Google FRA-2...
  • Page 84 QR suivant. Android Connecter la montre intelligente au smartphone 1. Activer le Bluetooth de votre smartphone. 2. Appuyez sur l'icône de l'application DENVER SMART HOME pour l'ouvrir. 3. Ajoutez un appareil. 4. Analysez FRA-3...
  • Page 85 Déconnecter la montre intelligente d’un smartphone 1. Lancez l’application «Denver Smart Home» sur votre smartphone. 2. Appuyez longuement sur votre appareil. 3. Retirez votre appareil. Mode d'emploi 1. Vous pouvez lever la main ou appuyer sur la touche de fonction pour éclairer l'écran.
  • Page 86 2. Maintenez appuyé le cadran de la montre, puis faites glisser vers là-haut ou bas pour changer de cadran. 3. Maintenez appuyée la touche de fonction pour allumer la montre intelligente lorsqu’elle est éteinte. 2. Instructions d'utilisation ⚫ Allumer : Maintenez appuyée la touche de fonction pendant 3 secondes.
  • Page 87 ⚫ Sélection d’une fonction : Appuyez sur l'icône. ⚫ Quitter le menu : Faites glisser de gauche à droite. ⚫ Retour au cadran : Appuyez sur la touche de fonction dans n'importe quel écran. ⚫ Consulter les messages : Faites glisser de gauche à...
  • Page 88 Ce document est établi sous toute réserve d’erreur ou d’omission. TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent...
  • Page 89 nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée. Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les...
  • Page 90 En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant en rebut les batteries pour être recyclées conformément à la règlementation vous contribuez à préserver l’environnement. Dans toutes les villes existent des points de collecte où...
  • Page 91 Le soussigné, Inter Sales A/S, déclare que l'équipement radioélectrique du type SW-164 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration EU de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: Veuillez entrer dans le site : www.denver-electronics.co...
  • Page 92 Web. Entrez le numéro de modèle : SW-164 Maintenant, accédez à la page du produit, et la directive rouge est indiquée sous les téléchargements/autres téléchargements. Plage des fréquences de fonctionnement: 2.402GHz—2.480GHz Puissance de sortie maximale: 4.0dBm...
  • Page 93 DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark www.facebook.com/denver electronics FRA-12...
  • Page 94 SW-164-ÄLYKELLO Käyttöopas www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics SUOMI...
  • Page 95 1. Pikaopas Yleiskatsaus 1. Kosketusnäyttö 2. Toimintopainike 3. Sykeanturi 4. Latauslevy 5. Lämpösensori 6. Veren happianturi Älykello ladataan kytkemällä USB-johdon latausklipsi älykellon takana olevaan latauslevyyn. Jos kytkentä FIN-1...
  • Page 96 Denver Smart Home-sovelluksen asentaminen puhelimeen Hae ja asenna ”Denver Smart Home”-sovellus Google Playstä tai App Storesta. Voit myös asentaa sovelluksen skannaamalla seuraavan QR-koodin. FIN-2...
  • Page 97 Android Älykellon yhdistäminen puhelimeen 1. Ota Bluetooth käyttöön älypuhelimessasi. 2. Napauta DENVER SMART HOME -sovelluksen kuvaketta avataksesi sen. 3. Lisää laite. 4. Skannaa älykello automaattisesti ja muodosta sitten pariliitos. FIN-3...
  • Page 98 Älykellon yhteyden purkaminen matkapuhelimen kanssa 1. Avaa älypuhelimen ”Denver Smart Home”-sovellus. 2. Paina laitettasi pitkään. 3. Poista laite. Käytön esittely ⚫ Voit nostaa kättäsi tai painaa toiminto näppäintä sytyttääksesi näytön. ⚫ Paina kellotaulun näyttöä ja pidä sitä painettuna, pyyhkäiset sitten ylös tai alas kellotaulun vaihtamiseksi.
  • Page 99 ⚫ Paina toimintopainiketta ja pidä sitä painettuna älykellon virran kytkemiseksi päälle, kun sen virta on pois päältä. 2. Käyttöohje ⚫ Päälle kytkeminen: Paina toimintopainiketta pohjaan 3 sekunnin ajan. ⚫ Siirry valikkonäyttöön: Pyyhkäise vasemmalle valintanäytössä. ⚫ Valitse toiminto: Napauta kuvaketta. ⚫ Poistu valikosta: Pyyhkäise näyttöä...
  • Page 100 ⚫ Kellotauluun palaaminen: Paina lyhyesti toimintopainiketta missä tahansa näytössä. ⚫ Viestien tarkistaminen: Liu'uta vasemmalta oikealle valintanäytössä. FIN-6...
  • Page 101 Ota huomioon – kaikkia tuotteita voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Emme vastaa käyttöoppaan virheistä tai puutteista. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS DENVER ELECTRONICS A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla FIN-7...
  • Page 102 vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä...
  • Page 103 On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan eivätkä ne vahingoita ympäristöä. Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä, joihin sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voidaan viedä maksutta edelleen toimitettaviksi kierrätysasemille tai muihin keräyspisteisiin tai ne FIN-9...
  • Page 104 Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. Inter Sales A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi SW-164 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusva kuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: Mene osoitteeseen: www.denver-electronics.co m ja napsauta hakukuvaketta verkkosivuston yläreunassa. Kirjoita mallinumero: FIN-10...
  • Page 105 SW-164 Siirry nyt tuotesivulle, RED-direktiivi näkyy latausten/muiden latausten alla. Käyttötaajuusalue: 2.402GHz—2.480GHz Maks. lähtöteho: 4.0dBm Varoitus litiumakku sisällä DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Tanska www.facebook.com/denverel ectronics FIN-11...
  • Page 106: Instrukcja Użytkownika

    SW-164 SMARTWATCH Instrukcja użytkownika www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics POLSKI...
  • Page 107 1.Skrócona instrukcja obsługi Przegląd funkcji 1. Ekran dotykowy 2. Przycisk funkcyjny 3. Czujnik tętna 4. Płytka ładowania 5. Czujnik temperatury 6. Czujnik tlenu we krwi Aby naładować zegarek inteligentny, podłącz zaczep do ładowania na jednym końcu kabla USB do płytki POL-1...
  • Page 108 ładowania na spodzie zegarka inteligentnego. Po prawidłowym podłączeniu na ekranie zostanie wyświetlona ikona ładowania. Instalowanie aplikacji Denver Smart Home na telefonie Wyszukaj aplikację „Denver Smart Home” w sklepie Google Play lub App Store i zainstaluj ją. Ewentualnie zeskanuj poniższy kod QR, aby zainstalować...
  • Page 109 Android Łączenie zegarka inteligentnego z telefonem 1. Włącz Bluetooth w smartfonie. 2. Stuknij ikonę aplikacji DENVER SMART HOME, aby ją otworzyć. 3. Dodaj urządzenie. 4. Automatyczne skanowanie inteligentnego zegarka, a następnie parowanie. POL-3...
  • Page 110 Odłączanie zegarka inteligentnego od telefonu komórkowego 1. Na smartfonie otwórz aplikację „Denver Smart Home”. 2. Przytrzymaj urządzenie. 3. Usuń urządzenie. Wprowadzenie ⚫ Ekran można podświetlić, unosząc rękę lub naciskając przycisk funkcyjny. ⚫ Naciśnij ekran tarczy zegarka i przytrzymaj go, a następnie przesuń...
  • Page 111 ⚫ Naciśnij przycisk funkcyjny i przytrzymaj go, aby włączyć wyłączony zegarek inteligentny. 2. Użytkowanie ⚫ Włączanie: Naciśnij przycisk funkcyjny i przytrzymaj go przez trzy sekundy. ⚫ Przechodzenie do ekranu menu: Na ekranie tarczy zegarka przesuń lewo. ⚫ Wybór funkcji: Dotknij ikony.
  • Page 112 do prawej na ekranie. ⚫ Powrót do tarczy zegarka: Krótko naciśnij przycisk funkcyjny na dowolnym ekranie. ⚫ Sprawdzanie wiadomości: Przesuń od lewej do prawej na ekranie tarczy zegarka. POL-6...
  • Page 113 Zastrzegamy sobie prawo do zamian technicznych, błędów i braków w instrukcji obsługi. WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają materiały, komponenty i substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze...
  • Page 114 zużytymi materiałami (wyrzucanymi urządzenia elektrycznymi i elektronicznymi oraz bateriami) nie postępuje się właściwie. Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są zaznaczone przekreślonym symbolem pojemnika na śmieci, patrz poniżej. Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie powinny być...
  • Page 115 domowymi, lecz powinny być wyrzucane oddzielnie. Użytkownicy powinni przekazywać zużyte baterie do odpowiednich, wyznaczonych punktów. W ten sposób zapewniasz, że baterie podlegają procesowi recyklingu zgodnie z rozporządzeniami władz i nie będą szkodzić środowisku. We wszystkich miastach powstały punkty zbiórki, gdzie można oddać bezpłatnie urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie do stanowisk...
  • Page 116 Dodatkowe informacje znajdują się w wydziale technicznym urzędu miasta. Inter Sales A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego SW-164 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod następującym adresem internetowym: Wejdź na: www.denver-electronics.co POL-10...
  • Page 117 IKONĘ wyszukiwania na górze strony. Wpisz number modelu: SW-164 Teraz wejdź na stronę produktu. Czerwona dyrektywa znajduje się w „do pobrania/inne do pobrania”. Zakres częstotliwości pracy: 2,402 GHz — 2,480 GHz Maks. moc wyjściowa: 4,0 Ostrzeżenie: Bateria litowa w środku...
  • Page 118 DK-8382 Hinnerup Dania www.facebook.com/denve relectronics POL-12...
  • Page 119 SW-164 SMARTWATCH Betjeningsvejledning www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics DANSK...
  • Page 120 1. Kvikstartguide Oversigt 1. Berøringsskærm 2. Funktionsknap 3. Pulssensor 4. Ladefelt 5. Temperatur måler 6. Blod ilt sensor Til opladning af dit smartur skal du forbinde ladeklipsen på USB-kablet til ladefeltet på bagsiden af smarturet. DEN-1...
  • Page 121 Når forbindelsen er oprettet, vises ladeikonet på skærmen. Installér appen Denver Smart Home på telefonen Søg efter, og installér appen “Denver Smart Home” fra Google Play eller App Store. Eller scan følgende QR-kode for at installere appen direkte. Android DEN-2...
  • Page 122 2. Tryk på ikonet for DENVER SMART HOME-appen for at åbne den. 3. Tilføj enhed. 4. Scan dit smart ur automatisk, og par derefter. Sådan ophæves forbindelsen mellem smarturet og mobiltelefonen 1. Åbn appen “Denver Smart Home” på din smartphone. DEN-3...
  • Page 123 2. Tryk længe på din enhed. 3. Fjern din enhed. Betjeningsvejledning ⚫ Du kan hæve hånden eller trykke på funktionsknappen for at tænde skærmen. ⚫ Tryk og hold mod urskiven, og skub dernæst mod op eller ned for at skifte urskive. ⚫...
  • Page 124 funktionsknappen i 3 sekunder. ⚫ Gå ind på menuskærmen: Stryg venstre på urskiven. ⚫ Vælge en funktion: Tryk på ikonet. ⚫ Lukke menuen: Stryg over skærmen fra venstre mod højre. ⚫ Tilbage til urskiven: Tryk kort på funktionsknappen uanset hvilken skærm, du står i.
  • Page 125 Der tages forbehold for tekniske ændringer, fejl og mangler i manualen. ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis...
  • Page 126 batterier) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt. Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine brugte batterier til de ordninger, der er...
  • Page 127 etablerede. På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster miljøet. Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare batterier gratis kan afleveres af borgerne på...
  • Page 128 Hermed erklærer Inter Sales A/S, at radioudstyrstypen SW-164 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserkl æringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: Gå venligst ind på: www.denver-electronics.co m og klik på søge ikonet på toplinjen. Skriv modelnummer: SW-164 Gå...
  • Page 129 "downloads/other downloads". Driftsfrekvensområde: 2.402GHz---2.480GHz Maximal udgangseffekt: 4.0dBm Advarsel, indeholder lithiumbatteri DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Søften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver electronics DEN-10...
  • Page 130: Guida Utente

    SW-164 SMARTWATCH Guida utente www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics ITALIANO...
  • Page 131 1. Guida rapida Panoramica 1. Touchscreen 2. Pulsante Funzione 3. Sensore di frequenza cardiaca 4. Punti di ricarica 5. Sensore di temperatura 6. Sensore di ossigeno nel sangue Per caricare lo smartwatch, collegare la clip di ricarica ITA-1...
  • Page 132 Se collegato correttamente, l'icona di ricarica apparirà sullo schermo. Installazione dell'app Denver Smart Home sul telefono Cercare e installare l'app "Denver Smart Home" da Google Play o App Store. Oppure effettuare la scansione del seguente...
  • Page 133 QR per installare l'app. Android Collegare lo smartwatch al telefono 1. Abilitare Bluetooth sullo smartphone. 2. Toccare l'icona dell'app DENVER SMART HOME per aprirla. 3. Aggiungi dispositivo. 4. Scansiona automaticamente il tuo smartwatch e poi accoppia. ITA-3...
  • Page 134 Disconessione dello smartwatch con il telefono cellulare 1. Aprire l'app "Denver Smart Home" sul proprio smartphone. 2. Premere a lungo il dispositivo. 3. Rimuovi il tuo dispositivo. Introduzione al funzionamento ⚫ Alzare la mano o premere il pulsanti funzione per accendere lo schermo.
  • Page 135 verso su o giù per cambiare il quadrante. ⚫ Tenere premuto il pulsante funzione per accendere lo smartwatch quando è spento. 2. Istruzioni per l'uso ⚫ Accensione: Tenere premuto il tasto funzione per 3 secondi. ⚫ Passare alla schermata menu: Scorri a sinistra la schermata del quadrante dell'orologio.
  • Page 136 sinistra a destra. ⚫ Ritornare al quadrante dell'orologio: Premere brevemente il pulsante funzione in qualsiasi schermata. ⚫ Verifica delle messaggi: Scorri da sinistra a destra nella schermata del quadrante. ITA-6...
  • Page 137 Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Non ci riteniamo responsabili di errori e omissioni nel manuale. TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie incluse contengono materiali, componenti e sostanze che...
  • Page 138 scarto (apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie) non venisse gestito correttamente. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie sono contrassegnate con il simbolo del cestino barrato (vedere di seguito). Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite separatamente e non con gli altri rifiuti domestici.
  • Page 139 appropriate e indicate. In questo modo le batterie saranno riciclate secondo la normativa e non danneggeranno l’ambiente. Tutte le città hanno creato stazioni di riciclaggio, siti di smaltimento o punti di raccolta porta a porta dove è possibile conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie.
  • Page 140 SW-164 è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet: Accedere a : www.denver-electronics.com e fare clic sull’icona di ricerca nella riga superiore della...
  • Page 141 Intervallo di frequenze operative: 2.402GHz---2.480GHz Potenza massima in uscita: 4.0dBm Avvertenza relativa alla batteria al litio all'interno DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danimarca www.facebook.com/denver electronics ITA-11...
  • Page 142: Guia Do Utilizador

    SW-164 SMARTWATCH Guia do Utilizador www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics PORTUGUÊS...
  • Page 143 1. Manual de início rápido Generalidades 1. Ecrã tátil 2. Botão função 3. Sensor de batimento cardíaco 4. Placa de carregamento 5. Sensor de temperatura 6. Sensor de oxigênio no sangue Para carregar o relógio inteligente, ligar os pinos POR-1...
  • Page 144 Se for ligado com sucesso, aparece o ícone de carregamento no ecrã. Instalar a aplicação Denver Smart Home no telefone Procurar e instalar a aplicação “Denver Smart Home” a partir de Google Play ou App store.
  • Page 145 . Android Ligar o relogio inteligente com o telefone 1. Ativar o Bluetooth no seu smartphone. 2. Toque no ícone do aplicativo DENVER SMART HOME para abri-lo. 3. Adicione o dispositivo. 4. Faça a varredura automática do relógio inteligente e...
  • Page 146 Anular a ligação do relógio inteligente com o telemóvel 1. Abrir a aplicação “Denver Smart Home” no seu relógio inteligente. 2. Pressione longamente o seu dispositivo. 3. Remova o seu dispositivo. Introdução ao funcionamento ⚫ Pode levantar a mão ou premir a tecla de função para ativar o...
  • Page 147 ⚫ Premir e manter premido o ecrã do mostrador, seguidamente deslizar para cima ou para baixo para alterar o mostrador do relógio. ⚫ Premir e manter premido o botão função para ativar o relógio inteligente quando o mesmo estiver desativado. 2.
  • Page 148 Arrastar para a esquerda no ecrã do mostrador do relógio. ⚫ Selecionar uma função: Tocar no ícone. ⚫ Sair do menu: Arrastar o ecrã da esquerda para a direita. ⚫ Voltar ao mostrador do relógio: Premir ligeiramente o botão de função em qualquer ecrã.
  • Page 149 Tome nota - Todos os produtos estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Aceitamos dúvidas acerca de erros e omissões no manual. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas que os acompanham, POR-7...
  • Page 150 contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para o meio ambiente, caso o lixo (equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora, incluindo pilhas) não sejam eliminados corretamente. Os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, vêm marcados com um símbolo composto por um caixote do lixo e um X,...
  • Page 151 pilhas, não devem ser deitados fora em conjunto com o lixo doméstico, mas separadamente. Como utilizador final, é importante enviar as suas pilhas usadas para uma unidade de reciclagem adequada. Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será...
  • Page 152 O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais em relação a isto. O(a) abaixo assinado(a) Inter Sales A/S declara que o presente tipo de equipamento de rádio SW-164 está em conformidade com a POR-10...
  • Page 153 Internet: Entrar em: www.denver-electronics.co m e depois clicar no ÍCONE procurar no campo superior do sítio web. Escrever o número do modelo: SW-164. Agora entrar na página do produto e a instrução a vermelho encontra-se por baixo de transferências/outras transferências.
  • Page 154 Alcance operacional da frequência: 2.402GHz---2.480GHz Potência de saída máxima: 4.0dBm Aviso de bateria de lítio no interior DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denver electronics POR-12...
  • Page 155 SW-164 SMARTWATCH Brukerveiledning www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics NORSK...
  • Page 156 1. Hurtigstartveiledning Oversikt 1. Berøringsskjerm 2. Funksjonsknapp 3. Pulssensor 4. Ladeplate 5. Temperatur sensor 6. Blod oksygen sensor For å lade smartklokken, koble til USB-kabelens ladeklype til ladeplaten på baksiden av smartklokken. NOR-1...
  • Page 157 Hvis den er koblet til ordentlig, vil skjermen vise et lade-ikon. Installere Denver Smart Home appen på mobiltelefonen Gå inn på Google Play eller App Store og søk etter og installer “Denver Smart Home” appen. Du kan også skanne følgende QR kode for å...
  • Page 158 2. Trykk på ikonet til DENVER SMART HOME-appen for å åpne den. 3. Legg til enhet. 4. Skann smartklokken din automatisk, og par den deretter. Koble smartklokken fra telefonen 1. Start “Denver Smart Home” appen på mobiltelefonen din. 2. Trykk lenge på enheten. NOR-3...
  • Page 159 3. Fjern enheten. Innledende bruksinstrukser ⚫ For å slå på skjermen kan du enten heve hånden eller trykke på funksjonsknappen. ⚫ Trykk på urskiven og hold nede, og sveip mot opp eller ned for å bytte urskive. ⚫ Trykk på funksjonsknappen på...
  • Page 160 funksjonsknappen og hold den nede i 3 sekunder. ⚫ Gå til menyskjermen: Sveip venstre på klokkens urskive. ⚫ Velg en funksjon: Klikk på ikonet. ⚫ Gå ut av menyen: Sveip skjermen fra venstre mot høyre. ⚫ Gå tilbake til klokkeskjermen: Kort trykk på...
  • Page 161 Vennligst merk at vi kan gjøre endringer på alle våre produkter uten forvarsel. Vi tar forbehold om eventuelle feil og mangler i denne manualen. MED ENERETT, OPPHAVSRETT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier NOR-6...
  • Page 162 inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan være farlige for helsen og miljøet hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres riktig. Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket med en søppelbøtte med kryss over, se nedenfor. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke må...
  • Page 163 Som sluttbruker er det viktig at du sender inn dine brukte batterier til korrekt avfallsordning. På denne måten sikrer du at batteriene blir resirkulert i henhold til lovverket, og ikke skader miljøet. Alle byer har egne systemer for avfallshåndtering. Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier kan enten leveres inn gratis til gjenvinningsstasjoner og...
  • Page 164 Hermed erklærer Inter Sales A/S at radioutstyrstypen SW-164 er i overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserkl æringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: Tast inn: www.denver-electronics.co m og klikk på søkeikonet øverst på...
  • Page 165 Operativt frekvensområde: 2.402GHz—2.480GHz Maks. utgangseffekt: 4.0dBm Advarsel-inneholder litiumbatteri DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver electronics NOR-10...