Télécharger Imprimer la page

IDEAL 3905 Mode D'emploi page 39

Publicité

All manuals and user guides at all-guides.com
Wartung und Pflege
Maintenance and cleaning
Maintenance et entretien
Onderhoud
Manutenzione e pulizia
D Wartungsarbeiten dürfen nur von
geeigneten und entsprechend geschulten
Mitarbeitern durchgeführt werden.
GB Maintenance work may only be
performed by trained staff.
F Les travaux d'entretien ne doivent être
exécutés que par un personnel qualifié
ayant reçu une formation adéquate.
NL Het onderhoud mag alleen door
bekwaam en opgeleid personeel worden
verricht.
I
Il lavoro di sostituzione deve essere
eseguito solo da personale
precedentemente addestrato e
specializzato a questo tipo di intervento.
D Von Zeit zu Zeit müssen alle beweglichen
Teile geschmiert oder geölt werden.
(Nicht harzende Öle und Fette
verwenden). Diese Teile bitte vorher von
Papierstaub und alten Öl- und Fettresten
reinigen.
GB From time to time all movable parts have
to be lubricated and oiled. (Use non-
resinous oil and grease) All paper and
dust should be removed, as well as old
oil and grease.
F Graisser de temps en temps les parties
mobiles : axe du levier, glissières et
galets du porte-lame, axe et vis de la
butée arrière, dispositif de pression (ne
pas utiliser de graisse ou d'huile qui
durcit). Nettoyer et dépoussiérer
auparavant ces éléments.
NL Van tijd tot tijd dienen alle bewegende
onderdelen gesmeerd of geolied worden.
(gebruik een niet hard worden vet) Deze
onderdelen eerst vet en vuil vrij maken.
I
Di tempo in tempo ingrassare ogni
componente mobile. (Con un olio non
resinoso). Prima della manutenzione
spolverare ogni componente da polvere
da carta oppure da grassi.
- 39 -

Publicité

loading