SEVEN B.P.Q.M.G. 32-125 Manuel D'instructions

Pompe de procédé chimique normalisée

Publicité

Liens rapides

 
Pompe de procédé chimique normalisée 
 
B.P.Q.M.G. ATEX (EN 5199 – ISO 2858) 
 
MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR 
L'INSTALLATION, LA MISE EN MARCHE 
ET LA MAINTENANCE 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SEVEN B.P.Q.M.G. 32-125

  • Page 1   Pompe de procédé chimique normalisée    B.P.Q.M.G. ATEX (EN 5199 – ISO 2858)    MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR  L’INSTALLATION, LA MISE EN MARCHE  ET LA MAINTENANCE ...
  • Page 2 Tous droits réservés. La diffusion, la reproduction ou l’édition de ce document sont strictement interdites sans l’autorisation écrite et préalable de la part de SEVEN. SEVEN se réserve le droit de réaliser des modifications techniques. ® SEVEN PUMPS & MIXERS, S.L.  ...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières   TABLE DES MATIÈRES GLOSSAIRE ................... 5   GÉNÉRALITÉS ................ 7     INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.......... 8     2.1. SIGNALISATION UTILISÉE ................8     2.2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE ........... 8     2.3. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATEX ............10  ...
  • Page 4 Table des matières   6.1. MISE EN SERVICE ................... 33     6.2. MISE EN MARCHE ................... 33     6.3. FONCTIONNEMENT ..................35     6.5. NETTOYAGE ET MISE HORS SERVICE ............37     MAINTENANCE ................ 38     7.1. INSPECTION DURANT LE FONCTIONNEMENT ..........
  • Page 5: Glossaire

    Glossaire     GLOSSAIRE Pompe Plaque de caractéristiques Machine sans actionnement ni Plaque métallique située sur la pièces accessoires. machine avec les données basiques des caractéristiques et d’identification. Éléments ou dispositifs de Groupe complet sécurité/protection. Dispositifs mécaniques, électriques Équipement de pompage complet. ou électroniques destinés à...
  • Page 6 Glossaire           6 ...
  • Page 7: Généralités

    Le numéro de série et le code du modèle doivent être fournis à SEVEN lors de toute communication. En cas de problème durant l'installation ou la mise en marche de l’équipement, il est recommandé...
  • Page 8: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité     2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1. SIGNALISATION UTILISÉE SYMBOLE DESCRIPTION INDICATION Offre des recommandations ou expose des obligations. DANGER GÉNÉRAL Fait référence à un risque élevé, pouvant occasionner des blessures graves, voire la mort. DANGER D’EXPLOSION Fait référence explicitement aux possibles accidents causés par une explosion.
  • Page 9 Instructions de sécurité     RISQUE ÉLECTRIQUE  Garantir que les travaux électriques sont menés à bien par un personnel correctement formé pour cela.  Vérifier que la connexion et l’alimentation des équipements électriques ou électroniques sont conformes aux données de la plaque de caractéristiques.
  • Page 10: Instructions De Sécurité Atex

      LIMITES DE FONCTIONNEMENT ATEX Les pompes de procédé SEVEN série B.P.Q.M.G. (DIN 24256 - ISO 2858) sont certifiées pour être utilisées en Zone 1 ou Zone 2 pour liquides ou gaz inflammables, ou en Zone déclassifiée.
  • Page 11 Instructions de sécurité     EXERCICE : Il a été décidé de marquer l’installation comme catégorie 2 pour les liquides ou les gaz inflammables, et avec un marquage de température maximale superficielle de TM ºC. a) Étant donné le point d’inflammabilité d’un gaz ou de vapeur inflammable du groupe IIA, dont le point d’inflammabilité...
  • Page 12 Instructions de sécurité       12 ...
  • Page 13: Couplage Magnétique

    Instructions de sécurité     CONDITIONS D’UTILISATION DANGER D’EXPLOSION  Garantir une pression d’aspiration nette disponible (NPSHd) largement supérieure à celle nécessaire pour la pompe (NPSHr). Dans le cas contraire, un gaz inflammable peut être produit dans la pompe et créer une Zone 0. ...
  • Page 14: Garantie

    SEVEN sera automatiquement exemptée de tout type de responsabilités (y compris responsabilités civiles), si :  une correction de ces instructions exposée par écrit par SEVEN n’a pas été respectée ;  l’équipement a été réparé ou manipulé par un tiers sans autorisation écrite préalable de SEVEN ;...
  • Page 15: Réception, Stockage Et Transport

    3.3. TRANSPORT Tous les modèles des séries SEVEN B.P.Q.M.G. sont trop lourds pour pouvoir être manipulés manuellement. Il faudra donc utiliser les moyens de charge adéquats pour leur manipulation. 15 ...
  • Page 16 Réception, stockage et transport     POMPE COMPLÈTE OU UNITÉ MODULAIRE L’unité modulaire pourra être transportée sur une base plane du côté de la bride du moteur. RISQUE DE CHUTE DE CHARGES  L’unité modulaire ne dispose pas de moyens de levage. Le levage de cet assemblage n’est pas recommandé. ...
  • Page 17 Réception, stockage et transport         Fig. 1: Position recommandée pour l’appui de l’unité Fig. 2: Pose des sangles sur le groupe complet modulaire 17 ...
  • Page 18: Identification, Description Et Utilisation

    Il est de vitale importance d’utiliser le numéro de série qui se trouve sur la plaque, servant de code d’identification, lors de tout contact avec SEVEN concernant un équipement concret, afin de faciliter les tâches de localisation de l’équipement. PLAQUE DE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2 ...
  • Page 19: Description

    - 2 : 2900 r.p.m. 4.2. DESCRIPTION Les modèles des séries SEVEN B.P.Q.M.G. respectent les exigences de la norme EN 5199 (ISO 2858). Il s’agit de pompes unicellulaires d’aspiration axiale et impulsion radiale supérieure, avec un corps en forme de carter ouvert par le côté de l’actionnement.
  • Page 20 Identification, description et utilisation   Le liquide de pompage entre par la conduite d’aspiration (1) axialement et grâce à la roue (2), le fluide sort par accélération vers la conduite d’impulsion (3). L’énergie générée par la vitesse d’entrée et de sortie du fluide se transforme en pression.
  • Page 21: Domaines D'application

    Identification, description et utilisation   4.3. DOMAINES D’APPLICATION Les pompes hydrauliques B.P.Q.M.G. sont adaptées pour le pompage de différents fluides et mélanges de fluides et avec différentes viscosités.  Liquides divers (agressifs ou toxiques, explosifs ou inflammables, malodorants, nocifs, coûteux, ...). Elles respectent donc les limites d’application de pressions et de températures : Tableau 4.3.1 Limites de pressions et de températures...
  • Page 22: Installation Et Montage

    Installation et montage     5. INSTALLATION ET MONTAGE INDICATION  Dans le cas où la livraison ne comprendrait pas l’unité de puissance ou un autre composant, la responsabilité de l’installation, du montage et de la mise en marche de l’élément retombera sur l’utilisateur ou l’acheteur.
  • Page 23: Tuyauteries

    Installation et montage     Fig. 4 : Installation du groupe sur la base INDICATION  Il est recommandé d’installer le groupe le plus près possible du réservoir et dans une position plus basse que celui-ci. Dans le cas où le groupe doit être installé dans une position plus élevée, il faudra installer une tuyauterie d’amorçage avec une vanne d'aspiration à...
  • Page 24 Installation et montage     Succion par inondation :  Installer un robinet vanne dans la conduite d’aspiration pour permettre le démontage de la pompe. Succion par aspiration :  L’extrémité de la conduite d’aspiration doit être d’entre 1 et 1,5 fois le diamètre de la conduite.
  • Page 25 Installation et montage     INDICATION  Il faut prendre en compte la perte de charge, spécialement sur les longues sections de tuyauteries. Une longueur excessive de tuyauterie, une quantité excessive d’éléments montés sur la tuyauterie ou une valeur élevée de viscosité peuvent causer des  ...
  • Page 26 Installation et montage     SCHÉMA EXEMPLE DE L’INSTALLATION 26 ...
  • Page 27 Installation et montage       27 ...
  • Page 28 Installation et montage     CONNEXIONS DES TUYAUTERIES POSSIBLES DOMMAGES À LA MACHINE  Une prise à la terre inadaptée lors de la soudure des tuyauteries peut provoquer des dommages à la pompe, concrètement aux roulements, à cause de l’effet pitting.  ...
  • Page 29 Installation et montage     Tableau 5.2.1 Efforts permis Bride d’aspiration [N] Bride d’impulsion [N] Modèle ytrac ytrac 32-125 32-160 1050 1100 32-200 32-250 40-160 40-200 1750 1150 1400 1800 1100 1100 40-250 50-160 50-200 2150 1400 1700 2200 1100 1350 1400 50-250...
  • Page 30 Installation et montage     Tableau 5.2.2 Moments permis Bride d’aspiration [Nm] Bride d’impulsion [Nm] Modèle 32-125 32-160 32-200 32-250 40-160 40-200 1150 40-250 50-160 50-200 1450 1100 50-250 65-160 2000 1500 1000 1150 65-200 80-160 2750 2100 1400 1450 1100 80-200 30 ...
  • Page 31: Connexion

    L’existence de dispositifs de protection électrique doit être garantie.   DANGER D’EXPLOSION  SEVEN ne sera pas responsable des composants électriques ou électroniques non inclus lors de la livraison, et qui ne possèdent pas de protection antiexplosion compatible avec le reste de l’équipement. ...
  • Page 32 Dans le cas où la livraison ne comprendrait pas l’unité de puissance ou un autre composant électrique ou électronique, ou s’il faut en changer un, il est recommandé de contacter SEVEN pour vérifier la compatibilité de cet élément avec le   reste de l’équipement.
  • Page 33: Mise En Marche, Opération Et Arrêt

    Mise en marche, opération et arrêt     6. MISE EN MARCHE, OPÉRATION ET ARRÊT POSSIBLES DOMMAGES À LA MACHINE  Il ne faut jamais faire fonctionner cet appareil si un doute existe, ou dans une situation de non-respect de la section ci-dessus (voir point 5.
  • Page 34 Mise en marche, opération et arrêt     MISE EN MARCHE Étapes à suivre pour la mise en marche de l’équipement :  Réaliser les tâches préparatoires décrites dans les instructions des différents composants (moteur, sonde de température, etc.).  Vérifier que l’alimentation électrique est correcte (voir point 5.4.
  • Page 35: Fonctionnement

    Mise en marche, opération et arrêt      Éviter à tout moment que la pompe ne travaille à vide. DANGER D’EXPLOSION  Si les indications n’ont pas été suivies au moment de réaliser le remplissage et si les pertes par friction n’ont pas été prises en compte, la machine peut débrayer et fonctionner à...
  • Page 36 INDICATION  S’il n’est pas possible d’obtenir le débit nécessaire avec la vanne de régulation ouverte et la pompe en fonctionnement, contacter le service technique de SEVEN. LIMITES D’APPLICATION POSSIBLES DOMMAGES À LA MACHINE  Une fois que l’équipement est en fonctionnement, il faudra prendre en compte, durant sa mise en marche, les limites de service relatives au débit, à...
  • Page 37: Nettoyage Et Mise Hors Service

    Mise en marche, opération et arrêt     6.5. NETTOYAGE ET MISE HORS SERVICE DANGER GÉNÉRAL  Fluide de travail chaud ou nocif pour les personnes. Prendre les précautions nécessaires lors de la réalisation de la procédure de nettoyage prédéfinie, utiliser les équipements de protection adaptés et respecter la réglementation en vigueur.
  • Page 38: Maintenance

    Possibles interférences avec les éléments et instrument électroniques.    Forces magnétiques puissantes entre les aimants et toute pièce ou outils magnétisable. INDICATION  Le service après-vente de SEVEN est à la disposition du client pour tous les travaux de maintenance. 38 ...
  • Page 39: Inspection Durant Le Fonctionnement

     Vérifier les paramètres de fonctionnement de la sonde de température (le cas échéant).  Si l’un des points cités ci-dessus n’est pas respecté, contacter SEVEN. 7.2. INSPECTION RÉGULIÈRE GRAISSAGE DES COUSSINETS DANGER D’EXPLOSION  Éviter le bouchage des dispositifs de graissage des coussinets.
  • Page 40: Vidange Et Nettoyage

    Maintenance     Ci-dessous se trouve l’intervalle de temps de changement des coussinets :  Support de coussinets : toutes les 10 000 h de fonctionnement (sauf si aucun signe d’usure n’existe).  Arbre : toutes les 10 000 h de fonctionnement. INSPECTION DES FILTRES POSSIBLES DOMMAGES À...
  • Page 41: Démontage Par Pièces

    Maintenance     7.4. DÉMONTAGE PAR PIÈCES RISQUE DE CHUTE DE CHARGES  Prendre les précautions nécessaires pour déplacer aussi bien les unités modulaires que les pompes complètes, car durant leur manipulation, elles peuvent tomber ou se renverser si les moyens adéquats n’ont pas été...
  • Page 42 L’envoi de l’unité modulaire en cas de réparation ou d’inspection de la part du service après-vente de SEVEN est recommandé. UNITÉ MODULAIRE 1. Démonter les boulons (2.4), les rondelles (2.3) et les tiges taraudées (3.2).
  • Page 43: Montage

    Dans le cas du montage incorrect   du boîtier, le graissage pourrait ne pas être suffisant. Fig. 3: Position correcte des dispositifs de Fig. 4: Position incorrecte des dispositifs de graissage graissage Il est recommandé d’utiliser des pièces de rechange originales SEVEN.   43 ...
  • Page 44: Demande De Pièces De Rechange

    En cas de panne, usure ou toute autre situation pour laquelle des pièces de rechange sont nécessaires, il est recommandé de consulter la raison du problème avec le personnel de SEVEN. Il est important d’informer et de référencer le numéro de série qui se trouve sur la plaque de caractéristiques, ainsi que la position de la pièce...
  • Page 45: Couples De Serrage

    Maintenance     7.7. COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE DES UNIONS VISSÉES Tableau 7.7.1 Couples de serrage Couples de serrage [Nm] Nouveau -15 % -20 % taraudages 25,5 46,7 131,7   Ces valeurs font référence à la réduction respective (de 15 % et de 20 %) après plusieurs serrages de la vis avec un bon graissage.
  • Page 46: Tableau Des Erreurs

    élevée. charge générée. Augmenter le diamètre de la tuyauterie d’impulsion si nécessaire. Viscosité ou densité au- Consulter SEVEN. Ne pas augmenter la puissance du dessus de la plage. moteur sans consentement préalable de SEVEN. Coussinets usés. Changer l’ensemble des coussinets de la pompe.
  • Page 47: Anexo 1. Considérations

    ANNEXE 1 : Considérations     ANEXO 1. CONSIDÉRATIONS Toutes les pompes doivent avoir une pression déterminée nette d’aspiration, NSPHr, pour éviter la cavitation du liquide à l’intérieur. Cette valeur est déterminée par la conception de la pompe et est reflétée dans courbe...
  • Page 48: Anexo 2. Tableau De Désassemblage

    ANNEXE 2 : Tableau de désassemblage     ANEXO 2. TABLEAU DE DÉSASSEMBLAGE   Fig. 5: Plan d’ensemble général     48 ...
  • Page 49 ANNEXE 2 : Tableau de désassemblage     ENSEMBLE ITEM CODE DESCRIPTION QUANTITÉ MG-370-0XX-P01-00-01 Support de coussinets MG-WLK-0XX-015-XX-01 Arbre Support roulements nº XX MG-REB-0XX-080-00-01 Anneau de friction roulements nº XX 1005.XX.05 Boulon arbre Support roulements nº XX 1 RONDELLE NORDLOCK M16 Rondelle NORDLOCK M16 CLÉ...
  • Page 50: Anexo 3. Interchangeabilité

    ANNEXE 3 : Interchangeabilité     ANEXO 3. INTERCHANGEABILITÉ Description Marque 32-125 Nº 1 32-160 32-200 Nº 2 32-250 Nº 3 40-160 Nº 1 40-200 Nº 2 40-250 Nº 3 50-160 Nº 1 50-200 Nº 2 50-250 65-160 65-200 Nº 3 80-160 80-200 50 ...
  • Page 51: Tableau De Poids

    ANNEXE 4 : Tableau d’intensités sonores et poids     ANEXO 4. TABLEAU DES INTENSITÉS SONORES ET TABLEAU DE POIDS Puissance Pompe à arbre libre Groupe complet installée 960 rpm 1450 rpm 2900 rpm 960 rpm 1450 rpm 2900 rpm [KW] [dB] [dB]...
  • Page 52 ANNEXE 4 : Tableau d’intensités sonores et poids     Dimensions moteur 32-125 95 110 110 32-160 95 110 115 32-200 90 100 105 110 120 165 180 220 32-250 140 140 140 155 160 195 205 250 270 325 350 440 40-160 95 100 110 115 165 180 220 240 40-200...
  • Page 53   SEVEN PUMPS & MIXERS, S.L. 08227 Terrassa • Avda. Del Vallès, Nº 724-I • Barcelona (ESPAGNE) Tél. : +34 93 734 94 81 • Fax. : +34 93 735 03 56 www.sevensl.com    ...

Table des Matières