Télécharger Imprimer la page
ECS M1PRO 80 70C Modbus MID Mode D'emploi
ECS M1PRO 80 70C Modbus MID Mode D'emploi

ECS M1PRO 80 70C Modbus MID Mode D'emploi

Compteurs d'énergie numériques monophasé; connexion directe 80 a

Publicité

Liens rapides

M1PRO 80 70C Modbus MID
Wechselstromzähler -
• Diese Wechselstromzähler können die wichtigsten Parameter an
Ort und Stelle sowie über Kommunikations-Anschluß zeigen.
• Diese Familie wird in 3 Ausführungen-dargestellt.
(
) Zertifizierung Parameter: 0.25-5 (80) A, Klasse B, 230 VAC
*
50 Hz, -25 °C ... +55 °C, 4 Quadranten in 2 Tarife.
• Wirkenergie Klasse B (gemäß EN-50470) und Blindenergie
Klasse 2 (nach IEC 62053-23)
• Direkt (bis 80 A)
• LCD-Display und 3 Drucktasten (um Energien, V, I, PF, F, P, Q
und zu lesen und weitere Parameter einzugeben)
• LCD Display mit 8 Digit
• Selbstzugeführt (durch die Eingangsspannung)
• 2 TE Breite (36 mm)
• 2 Tarife durch eine 230 VAC Digitaleingang
• In Abhängigkeit der Ausführungen:
- Modbus RTU oder
STROMSCHLAG-,VERBRENNUNGS- UND
EXPLOSIONSGEFAHR
Das Gerät darf NUR von einem Elektriker installiert und gewartet werden.
Vor Installations- und Wartungsarbeiten sicherstellen, dass das Gerät nicht mit
Strom versorgt wird.
Bestellinformationen
Kode
Typ
ECSEM383MID
M1PRO 80 70C Modbus MID
(*) Für den Schweizer Markt wird nur aktive Energie angezeigt
• Wenn länger als 40 Sekunden keine Taste gedrückt wird, kehrt das Display zur Startseite
zurück und die Beleuchtung wechselt in den Standby-Modus.
• Beim ersten Tastendruck wird die Seite nicht gewechselt, sondern die Beleuchtung des
Displays eingeschaltet.
• 1 Meßelemente
• Measuring elements
Maße
Dimension
MID geeicht / MID calibrated
A) Platz für Gerätebezeichnung und
Zulassungsdaten.
Device code and certification data indications
B) Siegel zwischen Gehäuseoberteil und -unterteil
Safety-sealing between upper and lower
housing part
Kabel-Abisolierlänge und Drehmoment der Klemmenschrauben
Cable stripping length and terminal screw torque
80 A Direktanschluss Hauptklemmen - Schraubendreher PZ2
80 A direct connection main terminals - Screw driver PZ2
Tarif-und S0 Anschlußklemmen - Schraubendreher Klinke 0.8x3.5 mm
Tariff and Pulse outputs terminals - Screw driver blade 0.8x3.5 mm
Kommuniktionsklemmen - Schraubendreher Klinke 0.8x3.5 mm
Communication terminals - Screw driver blade 0.8x3.5 mm
Herholdt Controls srl - 20132 Milano (Italy)
Direktanschluß 80 A
Bedienungsanleitung
Beschreibung
eingebaute Kommunikation Modbus - 2 Tarife, MID geeicht
Beleuchtung des Displays / Display Back light
Plombierbare Klemmenabdeckungen
Sealable terminal covers
DEUTSCH
Single-phase Digital Energy meters -
This device must be installed and maintained ONLY by qualified
During its installation, be sure there is no voltage applied
Ordering information
Code
ECSEM383MID
( * ) For swiss market only active energy on display
• If no button is pushed for 40 seconds, the display goes back to the Main Page and the
backlight is switched to stand-by mode.
• The first button pushing does not change the page but is used to switch the backlight on.
Symbole / Symbols
• Doppelisolierung
• Protected by double insulation
1000 imp/kWh
1000 imp/kWh
• Ablauftaste: mit dieser Taste werden die verschiedenen Seiten gezeigt und
sind parametrierbar. Der Befehl wird nur durch kurzzeitiges Drücken
angenommen (kürzer als 1,5 Sek.)
• Scroll Key: This key is used to scroll pages and to modify parameters value.
Its pushing is accepted only if it is shorter than 1.5 second.
• OK Taste: wird eine Menufunktion aufgerufen, ev. geändert und mit
kurzeitigen Drücken bestätigt (kürzer als 1,5 Sek.)
• OK key: This key is used alone to enable a new menu function or to confirm
a parameter value during its modification. Its pushing is accepted only if
shorter than 1.5 seconds
• ESC-Taste: hiermit kann man einen bestehenden Parameter ändern oder
löschen oder auf die Hauptanzeige zurückgehen.
2 Nm
17
• ESC key: This key is used alone to exit from a sub-menu, to cancel a
parameter modification or to go back to the main page. In these cases, its
pushing is accepted only <1.5 seconds
0.5 Nm
• Mit einem längeren Drücken der "ESC-Taste" (mehr als >1,5 Sek.) werden
6
die Partial-Energieregister gezeigt.
• A long pushing (>1.5 seconds) of the "ESC key" is used in the Partial Energy
Registers Pages to reset their values.
0.5 Nm
7
Operating instructions
• This family of metering equipments provides the essential
measurement capabilities required to monitor a single phase
electrical installation.
• There are 3 models, mainly distinguished by the type of remote
communication:
(
) certification parameters: 0.25-5 (80) A, Class B, 230 VAC
*
50 Hz, -25 °C ... +55 °C, 4 Quadrants, 2 Tariffs.
• Active Energy Class B (according to EN-50470)
and Reactive Energy Class 2 (according to IEC 62053-23)
• Direct connected (up to 80 A)
• Backlightet LCD display and 3 push-button keys (to read
Energies, V, I, PF, F, P, Q and to configure some parameters)
• Display with 8 digits.
• Self supplied (by the input voltage itself)
• 2 DIN modules width (36 mm)
• 2 Tariffs controlled by a 230 VAC digital input
• Depending on the models:
- communication via Modbus RTU or
RISK OF ELECTRIC SHOCK, BURNS
OR EXPLOSION
and duly authorized personnel.
Model
Description
M1PRO 80 70C Modbus MID
built-in Modbus - 2 Tariffs, MID certified
Display
• Energie Leistungsabgabe ( )
• Energie Leistungsbezug ( )
• Energie-Wert "Partial"
• LED Genauigkeitskontroll-
Anzeige
Beschreibung der Tasten / Commands
• Mit gemeinsamen Drücken dieser Tasten (für 1,5 Sek.) werden die
Hauptmenu-Parameter gezeigt.
• Push these 2 keys together, for at least 1.5 seconds, to enter
into the Configuration Menu
ENGLISH
Direct connection 80 A
.
• Energie-Wert
• Energy value
• kWh / kvarh Anzeige
• kWh / kvarh display
• Aktiver / Tarif
• Running tarif,
called tarif
• Energy export (received
)
• Energy import (delivered
)
• Energy value "Partial"
Precision control LED

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ECS M1PRO 80 70C Modbus MID

  • Page 1 DEUTSCH ENGLISH M1PRO 80 70C Modbus MID Direktanschluß 80 A Direct connection 80 A Wechselstromzähler - Single-phase Digital Energy meters - Bedienungsanleitung Operating instructions • Diese Wechselstromzähler können die wichtigsten Parameter an • This family of metering equipments provides the essential Ort und Stelle sowie über Kommunikations-Anschluß...
  • Page 2 Meßgeräte-Anschluß und Hauptseitenanzeige / Device Switch-on and Main Page Hauptseiten: Hier wird nicht nur die Betriebsmöglichkeit gezeigt sondern auch, bei Nichtbetätigung einer Taste für 40 Sekunden, die Summe des Energiestandes bezogener Energie Tarif 1 (T1) und des Energiestandes bezogener Energie Tarif 2 (T2) oder in Alternative das gleiche abgegebener Energie.
  • Page 3 Energieregister Nullstellung Zählerparaneter-Änderung Energy Registers Reset Procedure Numeric Parameters Modification > = 1.5 Sek. oder 5 Sek. In diesem Beispiel wird die In this example the Address value is 1.5 Sek. Adressierung von 167 auf 18 geändert. modified from 167 to 18. für Partialregister >...
  • Page 4 Technical Data Data in compliance with EN 50470-1, EN 50470-3, EN 62053-23 and EN 62053-31 General characteristics • Housing DIN 43880 • Mounting EN 60715 • Depth • Weight Operating features • Connection to single-phase network (n° wires) • Storage of energy values and config. Internal flash memory •...
  • Page 5 Technische Daten Daten nach ECSEM383MID EN 50470-1, EN 50470-3, EN 62053-23 and EN 62053-31 Allgemeine Daten • Gehäuse DIN 43880 2 Module÷ Modules • Befestigung EN 60715 35 mm DIN Verteilerschiene/DIN rail • Bauhöhe • Gewicht Funktion • Betriebsart einphasigen Netz (Anzahl der Leiter) n°...
  • Page 6 Codice Modello Descrizione Code Modèle Propriétés spécifiques ECSEM383MID M1PRO 80 70C Modbus MID Comunicazione incorporata Modbus ECSEM383MID M1PRO 80 70C Modbus MID Modbus intégré Tariffe, certificato MID 2 Tarifs, certifié MID ( * ) Per il mercato Svizzero solo energia attiva a display (*) Pour le marché...
  • Page 7 Dispositivo di accensione e Pagina principale / Mise en marche de l’appareil et Page principale Pagina Principale: Questa pagina viene visualizzata non solo all’accensione del contatore, ma anche nel caso in cui non venga premuto nessun tasto per almeno 40 secondi. Il valore in lettura è la somma di due registri: Enegia attiva importata Tariffa 1 + Enegia attiva importata Tariffa 2 (o in alternativa la somma delle energie esportate).
  • Page 8 Procedura azzeramento Registri di Energia Modifica Numerico dei Parametri Procédure de réinitialisation des Compteurs d'Energies Partielles Modification des paramètres Numériques > = 1.5 sec. oppure 5 sec. In questo esempio l' indirizzo è modificato Dans cet exemple, l'adresse de valeur est 1.5 sec.
  • Page 9 Caractéristiques Techniques Conforme aux normes EN 50470-1, EN 50470-3, EN 62053-23, EN 62053-31 Caractéristiques générales • Boîtier DIN 43880 • Montage EN 60715 • Profondeur • Poids Caractéristiques de fonctionnement • Connectivité réseau mono-phasé (n° de câbles) • Mémoris. des valeurs d'énergie et de la configuration mémoire flash interne •...
  • Page 10 Dati Tecnici ECSEM383MID Secondo Norma EN 50470-1, EN 50470-3, EN 62053-23 e EN 62053-31 Caratteristiche generali • Custodia DIN 43880 2 Moduli • Fissaggio EN 60715 35 mm binario DIN/rail DIN • Profondità • Peso Funzionamento • Connessione alla rete monofase n°...