ECS M1PRO 80 70C Modbus MID Mode D'emploi
ECS M1PRO 80 70C Modbus MID Mode D'emploi

ECS M1PRO 80 70C Modbus MID Mode D'emploi

Compteurs d'énergie numériques monophasé; connexion directe 80 a

Liens rapides

M1PRO 80 70C Modbus MID
Wechselstromzähler -
• Diese Wechselstromzähler können die wichtigsten Parameter an
Ort und Stelle sowie über Kommunikations-Anschluß zeigen.
• Diese Familie wird in 3 Ausführungen-dargestellt.
(
) Zertifizierung Parameter: 0.25-5 (80) A, Klasse B, 230 VAC
*
50 Hz, -25 °C ... +55 °C, 4 Quadranten in 2 Tarife.
• Wirkenergie Klasse B (gemäß EN-50470) und Blindenergie
Klasse 2 (nach IEC 62053-23)
• Direkt (bis 80 A)
• LCD-Display und 3 Drucktasten (um Energien, V, I, PF, F, P, Q
und zu lesen und weitere Parameter einzugeben)
• LCD Display mit 8 Digit
• Selbstzugeführt (durch die Eingangsspannung)
• 2 TE Breite (36 mm)
• 2 Tarife durch eine 230 VAC Digitaleingang
• In Abhängigkeit der Ausführungen:
- Modbus RTU oder
STROMSCHLAG-,VERBRENNUNGS- UND
EXPLOSIONSGEFAHR
Das Gerät darf NUR von einem Elektriker installiert und gewartet werden.
Vor Installations- und Wartungsarbeiten sicherstellen, dass das Gerät nicht mit
Strom versorgt wird.
Bestellinformationen
Kode
Typ
ECSEM383MID
M1PRO 80 70C Modbus MID
(*) Für den Schweizer Markt wird nur aktive Energie angezeigt
• Wenn länger als 40 Sekunden keine Taste gedrückt wird, kehrt das Display zur Startseite
zurück und die Beleuchtung wechselt in den Standby-Modus.
• Beim ersten Tastendruck wird die Seite nicht gewechselt, sondern die Beleuchtung des
Displays eingeschaltet.
• 1 Meßelemente
• Measuring elements
Maße
Dimension
MID geeicht / MID calibrated
A) Platz für Gerätebezeichnung und
Zulassungsdaten.
Device code and certification data indications
B) Siegel zwischen Gehäuseoberteil und -unterteil
Safety-sealing between upper and lower
housing part
Kabel-Abisolierlänge und Drehmoment der Klemmenschrauben
Cable stripping length and terminal screw torque
80 A Direktanschluss Hauptklemmen - Schraubendreher PZ2
80 A direct connection main terminals - Screw driver PZ2
Tarif-und S0 Anschlußklemmen - Schraubendreher Klinke 0.8x3.5 mm
Tariff and Pulse outputs terminals - Screw driver blade 0.8x3.5 mm
Kommuniktionsklemmen - Schraubendreher Klinke 0.8x3.5 mm
Communication terminals - Screw driver blade 0.8x3.5 mm
Herholdt Controls srl - 20132 Milano (Italy)
Direktanschluß 80 A
Bedienungsanleitung
Beschreibung
eingebaute Kommunikation Modbus - 2 Tarife, MID geeicht
Beleuchtung des Displays / Display Back light
Plombierbare Klemmenabdeckungen
Sealable terminal covers
DEUTSCH
Single-phase Digital Energy meters -
This device must be installed and maintained ONLY by qualified
During its installation, be sure there is no voltage applied
Ordering information
Code
ECSEM383MID
( * ) For swiss market only active energy on display
• If no button is pushed for 40 seconds, the display goes back to the Main Page and the
backlight is switched to stand-by mode.
• The first button pushing does not change the page but is used to switch the backlight on.
Symbole / Symbols
• Doppelisolierung
• Protected by double insulation
1000 imp/kWh
1000 imp/kWh
• Ablauftaste: mit dieser Taste werden die verschiedenen Seiten gezeigt und
sind parametrierbar. Der Befehl wird nur durch kurzzeitiges Drücken
angenommen (kürzer als 1,5 Sek.)
• Scroll Key: This key is used to scroll pages and to modify parameters value.
Its pushing is accepted only if it is shorter than 1.5 second.
• OK Taste: wird eine Menufunktion aufgerufen, ev. geändert und mit
kurzeitigen Drücken bestätigt (kürzer als 1,5 Sek.)
• OK key: This key is used alone to enable a new menu function or to confirm
a parameter value during its modification. Its pushing is accepted only if
shorter than 1.5 seconds
• ESC-Taste: hiermit kann man einen bestehenden Parameter ändern oder
löschen oder auf die Hauptanzeige zurückgehen.
2 Nm
17
• ESC key: This key is used alone to exit from a sub-menu, to cancel a
parameter modification or to go back to the main page. In these cases, its
pushing is accepted only <1.5 seconds
0.5 Nm
• Mit einem längeren Drücken der "ESC-Taste" (mehr als >1,5 Sek.) werden
6
die Partial-Energieregister gezeigt.
• A long pushing (>1.5 seconds) of the "ESC key" is used in the Partial Energy
Registers Pages to reset their values.
0.5 Nm
7
Operating instructions
• This family of metering equipments provides the essential
measurement capabilities required to monitor a single phase
electrical installation.
• There are 3 models, mainly distinguished by the type of remote
communication:
(
) certification parameters: 0.25-5 (80) A, Class B, 230 VAC
*
50 Hz, -25 °C ... +55 °C, 4 Quadrants, 2 Tariffs.
• Active Energy Class B (according to EN-50470)
and Reactive Energy Class 2 (according to IEC 62053-23)
• Direct connected (up to 80 A)
• Backlightet LCD display and 3 push-button keys (to read
Energies, V, I, PF, F, P, Q and to configure some parameters)
• Display with 8 digits.
• Self supplied (by the input voltage itself)
• 2 DIN modules width (36 mm)
• 2 Tariffs controlled by a 230 VAC digital input
• Depending on the models:
- communication via Modbus RTU or
RISK OF ELECTRIC SHOCK, BURNS
OR EXPLOSION
and duly authorized personnel.
Model
Description
M1PRO 80 70C Modbus MID
built-in Modbus - 2 Tariffs, MID certified
Display
• Energie Leistungsabgabe ( )
• Energie Leistungsbezug ( )
• Energie-Wert "Partial"
• LED Genauigkeitskontroll-
Anzeige
Beschreibung der Tasten / Commands
• Mit gemeinsamen Drücken dieser Tasten (für 1,5 Sek.) werden die
Hauptmenu-Parameter gezeigt.
• Push these 2 keys together, for at least 1.5 seconds, to enter
into the Configuration Menu
ENGLISH
Direct connection 80 A
.
• Energie-Wert
• Energy value
• kWh / kvarh Anzeige
• kWh / kvarh display
• Aktiver / Tarif
• Running tarif,
called tarif
• Energy export (received
)
• Energy import (delivered
)
• Energy value "Partial"
Precision control LED
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECS M1PRO 80 70C Modbus MID

  • Page 1 DEUTSCH ENGLISH M1PRO 80 70C Modbus MID Direktanschluß 80 A Direct connection 80 A Wechselstromzähler - Single-phase Digital Energy meters - Bedienungsanleitung Operating instructions • Diese Wechselstromzähler können die wichtigsten Parameter an • This family of metering equipments provides the essential Ort und Stelle sowie über Kommunikations-Anschluß...
  • Page 2: Hauptmenü / Main Menu

    Meßgeräte-Anschluß und Hauptseitenanzeige / Device Switch-on and Main Page Hauptseiten: Hier wird nicht nur die Betriebsmöglichkeit gezeigt sondern auch, bei Nichtbetätigung einer Taste für 40 Sekunden, die Summe des Energiestandes bezogener Energie Tarif 1 (T1) und des Energiestandes bezogener Energie Tarif 2 (T2) oder in Alternative das gleiche abgegebener Energie.
  • Page 3 Energieregister Nullstellung Zählerparaneter-Änderung Energy Registers Reset Procedure Numeric Parameters Modification > = 1.5 Sek. oder 5 Sek. In diesem Beispiel wird die In this example the Address value is 1.5 Sek. Adressierung von 167 auf 18 geändert. modified from 167 to 18. für Partialregister >...
  • Page 4: Technical Data

    Technical Data Data in compliance with EN 50470-1, EN 50470-3, EN 62053-23 and EN 62053-31 General characteristics • Housing DIN 43880 • Mounting EN 60715 • Depth • Weight Operating features • Connection to single-phase network (n° wires) • Storage of energy values and config. Internal flash memory •...
  • Page 5: Technische Daten

    Technische Daten Daten nach ECSEM383MID EN 50470-1, EN 50470-3, EN 62053-23 and EN 62053-31 Allgemeine Daten • Gehäuse DIN 43880 2 Module÷ Modules • Befestigung EN 60715 35 mm DIN Verteilerschiene/DIN rail • Bauhöhe • Gewicht Funktion • Betriebsart einphasigen Netz (Anzahl der Leiter) n°...
  • Page 6: Compteurs D'énergie Numériques Monophasé Connexion Directe 80 A

    Codice Modello Descrizione Code Modèle Propriétés spécifiques ECSEM383MID M1PRO 80 70C Modbus MID Comunicazione incorporata Modbus ECSEM383MID M1PRO 80 70C Modbus MID Modbus intégré Tariffe, certificato MID 2 Tarifs, certifié MID ( * ) Per il mercato Svizzero solo energia attiva a display (*) Pour le marché...
  • Page 7: Elenco Grandezze Istantanee Liste Des Mesures Instantanées

    Dispositivo di accensione e Pagina principale / Mise en marche de l’appareil et Page principale Pagina Principale: Questa pagina viene visualizzata non solo all’accensione del contatore, ma anche nel caso in cui non venga premuto nessun tasto per almeno 40 secondi. Il valore in lettura è la somma di due registri: Enegia attiva importata Tariffa 1 + Enegia attiva importata Tariffa 2 (o in alternativa la somma delle energie esportate).
  • Page 8 Procedura azzeramento Registri di Energia Modifica Numerico dei Parametri Procédure de réinitialisation des Compteurs d'Energies Partielles Modification des paramètres Numériques > = 1.5 sec. oppure 5 sec. In questo esempio l' indirizzo è modificato Dans cet exemple, l'adresse de valeur est 1.5 sec.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques Conforme aux normes EN 50470-1, EN 50470-3, EN 62053-23, EN 62053-31 Caractéristiques générales • Boîtier DIN 43880 • Montage EN 60715 • Profondeur • Poids Caractéristiques de fonctionnement • Connectivité réseau mono-phasé (n° de câbles) • Mémoris. des valeurs d'énergie et de la configuration mémoire flash interne •...
  • Page 10: Dati Tecnici

    Dati Tecnici ECSEM383MID Secondo Norma EN 50470-1, EN 50470-3, EN 62053-23 e EN 62053-31 Caratteristiche generali • Custodia DIN 43880 2 Moduli • Fissaggio EN 60715 35 mm binario DIN/rail DIN • Profondità • Peso Funzionamento • Connessione alla rete monofase n°...

Table des Matières