Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
Check your power sup-
ply
Make sure that your local AC
mains voltage matches the volt-
age specified on the name plate
on the bottom panel. In some
areas a voltage selector may be
provided on the rear panel of the
main keyboard unit. Make sure
that the voltage selector is set
for the voltage in your area.
CLP-124
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manual del Propietario
WICHTIG
Überprüfung der
Stromversorgung
Sicherstellen, daß die örtliche
Netzspannug den Betriebs-
spannungswerten entspricht, die in
die Plakette auf der Unterseite des
Keyboards eingetragen sind. Für
manche Bestimmungsländer ist das
Keyboard mit einem
Spannungswähler auf der
Rückseite ausgerüstet. Darauf
achten, daß der Spannungswähler
auf die örtliche Netzspannung
eingestellt ist.
IMPORTANT
Contrôler la source
d'alimentation
S'assurer que la tension secteur
locale correspond à la tension
indiquée sur la plaque d'identifi-
cation située sur le panneau
inférieur. Les modèles destinés à
certaines régions peuvent être
équipés d'un sélecteur de tension
situé sur la plaque d'identification,
sur le panneau arrière du clavier.
Vérifier que le sélecteur est bien
réglé pour la tension secteur utilisée.
IMPORTANTE
Verifique la alimentación
de corriente
Asegúrese de que el voltaje local
de CA concuerde con el especifi-
cado en la placa de identificación
del panel inferior. En algunas
áreas, la unidad viene provista de
un selector de voltaje en el panel
posterior de la unidad de teclado
principal. Asegúrese de que este
selector esté en la posición
correspondiente al voltaje de su
área.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Clavinova CLP-124

  • Page 1 CLP-124 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manual del Propietario IMPORTANT WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTE Check your power sup- Überprüfung der Contrôler la source Verifique la alimentación Stromversorgung d’alimentation de corriente Make sure that your local AC Sicherstellen, daß die örtliche S’assurer que la tension secteur Asegúrese de que el voltaje local mains voltage matches the volt- Netzspannug den Betriebs-...
  • Page 2 SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications Model _____________________________________ without notice or obligation to update existing units.
  • Page 3 Nous vous remercions d’avoir choisi le Clavinova Yamaha CLP-124. Le Clavinova est un instrument de musique perfectionné faisant appel aux innovations les plus récentes de la technologie musicale mise au point par Yamaha. Si vous utilisez votre Clavinova avec le soin qui convient, il vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Face avant Accord individuel de chaque touche du clavier ............... 44 ..54 Pour baisser la hauteur d’une seule touche ..... 54 Raccordements .............. 46 Pour monter la hauteur d’une seule touche ....54 Sélection et exécution d’une voix ......
  • Page 5: Face Avant

    Face avant BRILLIANCE REVERB EFFECT TOUCH SENSITIVITY ROOM MELLOW HALL 1 DETUNE HARD NORMAL HALL 2 CHORUS MEDIUM MASTER VOLUME MIDI/ PIANO PIANO PIANO CLAVINOVA E. PIANO E. PIANO HARPSI- VIBES STRINGS ORGAN BRIGHT COSMIC TREMOLO SOFT TRANSPOSE TONE CHORD A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 Touches de réglage de la hauteur (voir page 53)
  • Page 6 Pédale douce Pédale sostenuto Pédale damper B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 Touche de démonstration (voir page 48) Touche de montée de Touche de mise en mémoire voix droite (voir page 49) (voir pages 49,50,51,52,53) Touche MIDI/Transposition [MIDI/TRANSPOSE] La touche [MIDI/TRANSPOSE] donne accès à...
  • Page 7: Raccordements

    Raccordements Prises d’entrée d’options Ces prises ont été prévues essentiellement pour le raccordement d’un mo- (OPTIONAL IN L/R) dule générateur de sons externe, comme par exemple le module Disk Orches- OPTIONAL IN tra DOM-30. Les sorties stéréo du module générateur de sons externe sont connectées aux prises OPTIONAL IN L et R, ce qui permet la reproduction du son du module externe via les haut-parleurs et le système de sonorisation interne du Clavinova.
  • Page 8: Sélection Et Exécution D'une Voix

    Sélection et exécution d’une voix Mettez sous tension Vérifiez que le cordon d’alimentation du Clavinova est correctement branché à une prise secteur murale et appuyez sur l’interrupteur [POWER], POWER situé sur le côté gauche du clavier, pour mettre sous tension. Lorsque le Clavinova est sous tension, le témoin du sélecteur de voix [PIANO 1] s’allume (la voix PIANO 1 est automatiquement sélectionnée à...
  • Page 9: Reproduction Des Morceaux De Démonstration

    [HARPSICHORD] ....“Invention 3” par J. S. Bach [ORGAN] ......“Symphonie pour orgue No. 5” par Widor • Les morceaux de démonstration énumérés ci-dessus sont de courts extraits des compositions originales. Les autres morceaux de démonstration sont des morceaux originaux (© 1992 par YAMAHA CORPORATION).
  • Page 10: Mode Double

    Mode double Le mode DOUBLE permet de jouer simultanément deux voix sur tout le clavier. Pour activer le mode DOU- BLE, appuyez simultanément sur deux sélecteurs de voix (ou appuyez sur un sélecteur tout en maintenant un autre sélecteur enfoncé). Lorsque le mode DOUBLE est activé, les témoins des deux voix sélectionnées s’allument.
  • Page 11: Reverb

    Reverb La touche [REVERB] donne accès à un certain nombre d’effets numériques que vous pouvez utiliser pour ajouter profondeur et puissance d’expression. Pour sélectionner un effet, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche [REVERB] jusqu’à ce que le témoin correspondant à l’effet souhaité s’allume (les témoins s’allument l’un après l’autre chaque fois que la touche [REVERB] est sollicitée.) Aucun effet reverb n’est produit lorsque tous les témoins sont éteints.
  • Page 12: Effets

    Effets La touche [EFFECT] donne accès à trois effets que vous pouvez utiliser en plus des effets REVERB. Pour sélectionner un effet, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche [EFFECT] jusqu’à ce que le témoin correspondant à l’effet souhaité s’allume (les témoins s’allument l’un après l’autre chaque fois que la touche [EFFECT] est sollicitée).
  • Page 13: Sensibilité Au Toucher

    Sensibilité au toucher La touche [TOUCH SENSITIVITY] permet de sélectionner trois types différents de sensibilité au toucher du clavier — DUR, MOYEN, DOUX — pour satisfaire à diverses techniques ou préférences de jeu. Pour sélectionner le réglage de sensibilité au toucher, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche [TOUCH SENSITIVITY] jusqu’à...
  • Page 14: Réglage De La Hauteur

    Réglage de la hauteur La fonction de réglage de la hauteur permet d’accorder le Clavinova sur une plage de ±50 centièmes par bonds approximatifs de 1,2 centième. Cent centièmes égalent un demi-ton, de sorte qu’il est possible d’accorder avec une grande précision la hauteur d’ensemble sur une plage approximative d’un demi-ton. Cette fonction est utile pour accorder le Clavinova sur un autre instrument ou sur de la musique enregistrée.
  • Page 15: Accord Individuel De Chaque Touche Du Clavier

    Accord individuel de chaque touche du clavier Si l’instrument est utilisé dans un ensemble avec d’autres claviers, plus particulièrement des pianos acoustiques, il peut se produire de légères différences d’accord. Le CLP-124 est pourvu d’une fonction d’accord individuel de chaque touche permettant de corriger avec une grande précision de telles différences.
  • Page 16: Pour Activer/Désactiver Le Mode D'accord Individuel Des Touches

    Pour activer/désactiver le Les réglages d’accord individuel de chaque touche décrits ci-dessus mode d’accord individuel peuvent être activés ou désactivés (accord normal) tout en conservant les des touches réglages en mémoire. Le mode d’accord individuel des touches est automatiquement désactivé à la mise sous tension de l’instrument, mais les réglages précédemment effectués sont conservés en mémoire et peuvent être rappelés si l’instrument n’a pas été...
  • Page 19: Fonctions Midi

    Fonctions MIDI Autres fonctions MIDI TABLEAU DES FONCTIONS MIDI Les fonctions MIDI énumérées ci-contre sont activées en maintenant enfoncée la touche [MIDI/ Fonction Sélecteur de voix du CLP-124 TRANSPOSE] et en appuyant sur le sélecteur de Commande locale ON/OFF [PIANO 1] voix correspondant.
  • Page 22: Dépistage Des Pannes

    Clavinova à un niveau ne produisant pas de distorsion du son. Options et modules expandeurs Options Banc BC-8 Un banc et confortable dont le style s’harmonise parfaitement au Clavinova Yamaha. Casque d’écoute stéréo HPE-6 Un casque d’écoute dynamique à hautes performances et léger, avec des garnitures d’oreilles extrêmement douces.
  • Page 35 Yamaha Europa GmbH Name des Importeurs • Dies bezicht sich nur auf die von der Yamaha Europa GmbH • This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. vertriebenen Produkte. Dit produkt is gefabriceerd in overeenstemming met de CANADA radiostoringsvoorschriften van de Richtlijn van de Raad (82/499/EEG).
  • Page 36 This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT : When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables.
  • Page 37 (where applicable) are uct close to heat sources such as; radiators, heat registers and well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are other devices that produce heat should be avoided. designed for seating only. No other uses are recommended.

Table des Matières