Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Notice d'utilisation traduite en langue française.
Lire attentivement la notice et toujours laisser à côté de
l'appareil.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour toorx TRX Endurance

  • Page 1 Manuel d’utilisation Notice d’utilisation traduite en langue française. Lire attentivement la notice et toujours laisser à côté de l’appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité Destination de l’appareil et contrindications - Conventions Dispositif de sécurité Etiquettes sur le produit Caractéristiques techniques Pièces où installer l’appareil Déballage – Contenu de l’emballage Montage de l’appareil Mettre le tapis de course en position de travail (horizontale) Mettre le tapis de course en position de repos (verticale) Comment déplacer l’appareil Branchements électriques...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    1.0 Consignes de sécurité Pratiques admises Pratiques non admises - Avant le montage et l’utilisation de cet appareil, lire - NE PAS installer cet appareil au sein de club de fitness attentivement cette notice, ainsi que les éventuelles ou dans des lieux destinés au commerce ou à la location, feuilles annexées.
  • Page 4: Destination De L'appareil Et Contrindications - Conventions

    1.1 Destination de l’appareil et contrindications – Conventions  En cas de non-respect des conseils de sécurité L’appareil décrit dans cette notice a été élaboré et certifié pour un usage privé au sein d’un milieu indiqués sur les étiquettes et dans la notice. domestique.
  • Page 5: Dispositif De Sécurité

    1.2 Dispositifs de sécurité  Avant commencer séance d’entraînement, mettez la clé de sécurité dans le logement prévu sur la console et accrochez le clip à ressort sur vos vêtements.  Après chaque utilisation du tapis, enlevez la clé de sécurité de la console et ranger ailleurs. Cela est important pour éviter des mises en service imprévues de la part d’enfants ou d’amis.
  • Page 6: Etiquettes Sur Le Produit

    1.3 Etiquettes sur le produit 1) L’étiquette d’identification du produit indique les données techniques et le numéro de série. 2) Symboles de rappel concernant l’obligation de lire la notice avant utilisation. 3) Symboles d’indication concernant la conformité du produit par rapport aux directives de la communauté, se rapportant au traitement et à...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    1.4 Caractéristiques techniques Vitesse du tapis de course 1 km/h (minimum) – 20 km/h (maximum) Inclinaison de la surface de course 12% sur 15 différents niveaux par réglage électrique Superficie de course 530 X 1480 mm Epaisseur du tapis de course 1,6 mm Dimension quand ouvert 1960 X 890 X 1450 mm...
  • Page 8: Pièces Où Installer L'appareil

    2.0 Pièces où installer l’appareil  CARACTERISTIQUES DE LA PIECE:  CONDITION REQUISES LOCAL Pour une utilisation correcte et un bon usage à long D’INSTALLATION: terme, la pièce où sera installé l’appareil doit: La pièce choisie pour placer l’appareil NE DOIT PAS - Etre au sein d’une maison ou d’un appartement, contenir: - Etre couverte et suffisamment grande,...
  • Page 9: Déballage - Contenu De L'emballage

    Déballage – Contenu de l’emballage L’emballage est constitué par une boite en carton fermée Identification des pièces pour le montage avec des points métalliques et des bandes de serrage. N° Châssis appareil Pour soulever et déplacer la boite il est nécessaire de Lubrifiant en silicone demander de l’aider à...
  • Page 10: Montage De L'appareil

    2.2 Montage de l’appareil -Le levage de la surface de course doit être fait par au moins deux personnes. -Après avoir ouvert l’emballage d’origine de l’appareil, avec l’aide d’une tierce personne soulever la surface de course assemblée et la poser sur le sol (comme indiqué) dans...
  • Page 11 - Fixer les caches de droite B27 et de gauche B26 dans les angles se trouvant à l’avant du châssis en les serrant avec trois vis D40 (Ø 4,2 x 20 mm). - Enfilez les deux porte-boisson B28 dans les deux emplacements prévus à...
  • Page 12: Mettre Le Tapis De Course En Position De Repos (Verticale)

    2.3 Mettre le tapis de course en position de repos (verticale) Le tapis peut être replié pour prendre moins de place quand il n’est pas utilisé, et il peut être aussi placé en position verticale. Pour effectuer cette opération respecter la procédure suivante. - Placer la position de la surface de course à...
  • Page 13: Mettre Le Tapis De Course En Position De Travail (Horizontale)

    2.4 Mettre le tapis de course en position de travail (horizontale) Avant de mettre le plan de course en position horizontale, enlever si besoin les éventuels objets qui pourraient se trouver sur le sol qui sera occupé par le plan de course. S’assurer également qu’il n’y ait ni animaux domestiques, ni enfants qui soient en train de jouer autour de l’appareil lors de cette procédure.
  • Page 14: Comment Déplacer L'appareil

    2.5 Comment déplacer l’appareil - Avant de déplacer l’appareil, débrancher la prise électrique. - S’assurer que le crochet de sécurité soit bien inséré avant de procéder au déplacement de l’appareil. Le tapis dispose de deux roulettes sur sa partie antérieure, indispensables pour ses déplacements. Pour accomplir cette opération, se positionner derrière le plan de course posé...
  • Page 15: Branchements Électriques

    2.6 Branchements électriques L’appareil est muni d’un câble d’alimentation avec une prise électrique I de type Schuko, qui doit être reliée dans une prise murale adéquate, dont AVANT DE RELIER LA PRISE ELECTRIQUE l’intensité nominale qui va jusqu’à 230 V, munie Vérifier que l’installation ait les caractéristiques d’une mise à...
  • Page 16: Programme D'entraînement

    3.0 Programme d’entraînement Avant de commencer à utiliser cet appareil, nous L’utilisation de cet appareil doit être faite en vous conseillons de consulter votre médecin afin respectant trois phases: qu'il vérifie votre condition physique et votre état ÉCHAUFFEMENT: avant d'exécuter de santé, et pour évaluer avec lui les précautions à...
  • Page 17: Utilisation D'une Ceinture Thoracique Cardio Fréquencemètre

    3.1 Utilisation d’une ceinture thoracique cardio fréquencemètre Avant d’utiliser l’émetteur et la ceinture, lire attentivement les instructions contenues sur cette page et celles éventuellement fournies par le constructeur. - Après chaque utilisation, décrocher l’émetteur de la ceinture élastique, nettoyer la sueur et bien sécher, pour éviter de décharger rapidement les piles, détacher l’émetteur de la ceinture.
  • Page 18: Conseils Pratiques Et Suggestions D'utilisation

    3.2 Conseils pratiques et suggestions d’utilisation Les personnes s'apprêtant à utiliser cet appareil pour la première fois, devront avant tout se familiariser avec la console et vérifier le fonctionnement de l'appareil, avant -Avant de commencer une séance d'entraînement, d'entreprendre un programme d'entraînement. accrocher correctement la clé...
  • Page 19: Ecran De La Console

    3.3 Ecran de la Console TIME: Indique le temps écoulé depuis le début de la INCLINE: Inclinaison du tapis de course. Pendant la séance, exprimé en minutes, ou bien le temps séance, il montre le degré d’inclinaison du tapis de restant avant la fin de l'exercice.
  • Page 20: Touches De La Console

    3.4 Touches de la Console START: Appuyer sur le bouton START pour MODE commencer l'exercice et mettre en mouvement le Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner tapis de course, quel que soit le type d’entraînement l’entraînement en fonction d’un des trois objectifs réglé.
  • Page 21: Fonctionnalité - Programme Manuel

    3.5 Fonctionnalité – Programme manuel Allumage de l'appareil Mode QuickStart -Pour allumer l'appareil mettre l'interrupteur -Allumer l'appareil en mettant l'interrupteur sur I général en position I, la lumière rouge s'allume est en insérant la clé de sécurité. indiquant que l'appareil est alimenté. L'interrupteur -Monter sur la surface de course en laissant les pieds se trouve sur la partie antérieure à...
  • Page 22: Programmes Préréglés (P0 => P16)

    3.6 Programmes préréglés (P01 => P16) - Allumer l'appareil en mettant l'interrupteur sur I - Chaque programme d'entraînement se compose de est en insérant la clé de sécurité. 16 intervalles, qui sont divisés en fonction de la - Monter sur la surface de course en laissant les durée qui a été...
  • Page 23: Programmes Utilisateurs (U01 => U03)

    3.7 Programmes Utilisateurs (U01 => U03)  Allumez l’appareil et mettant l’interrupteur sur  Quand le programme Utilisateur est réglé, celui-ci ON et en insérant la clé de sécurité. reste en mémoire de la console, même si l’appareil éteint. Lorsque trois programmes ...
  • Page 24: Programme Body Fat Test

    3.8 Programme Body Fat Test (teste de la matière graisseuse) Grâce aux capteurs Hand Pulse, permettant de -Appuyez sur MODE la console indique F-2, relever le rythme cardiaque, le programme Body Fat l’appareil demande quel est l’âge de l'utilisateur. Test permet de procéder à la mesure du pourcentage Appuyer sur SPEED pour indiquer l’âge de de la masse graisseuse du corps.
  • Page 25: Programmes Hrc (Hr1 => Hr2)

    3.9 Programmes H.R.C. (HR1 => HR3) Le programme HRC est un système d’entraînement - Si vous désirez modifier la valeur du FC max dans lequel la console règle automatiquement proposé, appuyez sr MODE et l’écran PULSE l’inclinaison et la vitesse en fonction des pulsations clignotera et il sera possible de la régler en appuyant cardiaques relevées.
  • Page 26: Maintenance - Lubrification Du Tapis De Course

    4.0 Maintenance – Lubrification du tapis de course Un manque de lubrification de la surface de course entraine la rupture du moteur et fait tomber la Avant de procéder à toute opération de nettoyage garantie. maintenance soit, éteindre Lors de la première utilisation, une abondante électriquement l'appareil et débrancher la prise dose de lubrifiant est nécessaire en utilisant un d'alimentation de la prise murale.
  • Page 27: Réglage De La Tension - Centrage De La Surface De Course

    4.1 Réglage de la tension – Centrage de la surface de course Avant de procéder à toute opération de centrage ou de de réglage de la tension que ce soit, éteindre électriquement l'appareil et débrancher la prise d'alimentation de la prise murale. -Si la surface de course a tendance à...
  • Page 28: Elimination - Recyclage

    Fax : +39 0143 31 85 94 email : assistenza.toorx@garlando.it La présente notice peut comporter certaines petites différences par rapport aux produits que vous possédez, car d’éventuelles mises à jour que le constructeur applique au fil du temps peuvent manquer.
  • Page 29: Vue Éclatée

    6.1 Vue éclatée...
  • Page 30: Liste Des Pièces Détachées

    6.2 Liste des pièces détachées (En italien uniquement)
  • Page 31: Conditions De Garantie

    1.6) Coupon de garantie: Ce terme fait référence à l'imprimé qui doit être complété en ligne sur le site www.toorx.it ou en cas d'impossibilité, utiliser le coupon papier annexé à la présente notice, qui doit être complété et envoyer à GARLANDO SpA.
  • Page 32 2.12) Le consommateur à l'obligation de se rendre disponible auprès de son domicile au moment du rendez-vous fixé par avance par le CAT. Dans le cas où cette obligation n'était pas respectée, GARLANDO SpA se réserve de répercuter tous les frais qu’elle devra payer à...

Table des Matières