Série MNK-B construction monobloc Page 2 Sommaire Sommaire ............2 6 Mise en service / Mise hors service ..14 Documents cités ..........3 6.1 Première mise en service......14 6.1.1 Remplissage du corps de pompe ..... 14 1 Caractéristiques techniques ...... 3 6.1.2 Démarrage............
♦ Notice complémentaire de montage et de service, version “enveloppe chauffante” 9000B001-fr * dans la mesure où elle fait partie du volume de livraison Caractéristiques techniques Richter Chemie-TechnikGmbH Débit : jusqu’à 100 m /h (à2900 min Otto-Schott-Str. 2 Hauteur manométrique : jusqu’à...
Série MNK-B construction monobloc Page 4 Couples de serrage Plaque signalétique, marche à sec, marquage ATEX- et du Serrer en diagonale les vis graissées corps de pompe Vis du corps de pompe 901/3 Couple de La plaque signalétique en acier inox est rivée Taille Quantité...
Conditions normales d’emploi et de formation. Ce stage sera dispensé, si nécessaire, par le Les pompes Richter de la série MNK-B sont des fabricant/fournisseur à la demande de l’exploitant de la pompes centrifuges magnétiques à revêtement en machine.
Série MNK-B construction monobloc Page 6 En rapport avec la protection contre les explosions, les Attention à l’utilisation de la pompe dans modes d’utilisation inadmissibles peuvent provoquer les zones explosives! On évitera les modes des sources d’ignition potentielles (surchauffe, charges d’utilisation inadmissibles.
Série MNK-B construction monobloc Page 7 Conditions particulières pour La valeur NPSH de l’installation (NPSHA) doit être de 0,5 m supérieure à la valeur NPSH de la pompe la protection contre les (NPSHR), afin d’éviter tout manque de graissage et explosions toute marche à...
Série MNK-B construction monobloc Page 8 2.6.6 Mode d’utilisation de la pompe Nous vous signalons que toute température de service extrême (température du fluide > 160°C) et que toute La pompe ne doit être mise en marche qu’avec un condition ambiante extrême (température ambiante organe d’arrêt entièrement ouvert côté...
Série MNK-B construction monobloc Page 9 1) Les valeurs limites indiquées de la température du liquide refoulé 2.6.8 Entretien à l¢entrée de la pompe sont déterminées pour le cas le plus défavorable (vitesse de rotation élevée, faible débit, faible Pour assurer une marche sûre et fiable, il capacité...
Série MNK-B construction monobloc Page 10 On protègera les élastomères contre les rayons UV. Mise à la décharge En règle générale, il convient de ne pas dépasser une durée de stockage de 10 ans. Pour les élastomères Des parties de la pompe peuvent être contaminées en NBR, on appliquera une durée de stockage fluides nuisibles...
Série MNK-B construction monobloc Page 11 Installation / Montage Impératifs de sécurité protection des brides sur les brides et on ne les enlèvera que juste avant le montage. Tout appareil en marche, dans des zones Pour le fluide véhiculé, utiliser des joints de bride exposées aux dangers d’explosion, doivent appropriés.
Vannes, robinets, soupapes On veillera à ne pas placer juste en amont de la pompe des éléments de robinetterie pouvant perturber Les appareils suivants sont livrables chez Richter sur l’écoulement du flux. demande: ♦ Organes d’arrêt ♦ Clapets anti-retour ♦...
80% de la puissance d’entraînement appropriés. magnétique – à vitesse nominale. Sur demande, Richter vous donnera de plus amples Consulter Richter, si nécessaire. renseignements et fournira: L’application de différentes vitesses de rotation, p.ex. ♦ débitmètres au moyen de convertisseurs de fréquences, permet ♦...
Série MNK-B construction monobloc Page 14 Mise en service / Mise hors service Première mise en service Si le moteur tourne et si le refoulement ne s’amorce pas, il peut y avoir rupture de l‘accouplement magnétique. En règle générale, les pompes ont déjà subi une phase d‘essai à...
Série MNK-B construction monobloc Page 15 Il est recommandé d’attendre 1 heure avant de La conduite d’aspiration n’est pas ou pas procéder à la désolidarisation de la pompe de entièrement ouverte : l’installation afin d’obtenir une réduction des pointes de ♦...
Série MNK-B construction monobloc Page 16 Maintenance Fixation par vis du corps de ♦ Si le démontage n'est pas suivi d'un nouveau montage, on veillera à stocker avec soin les pièces pompe en matière plastique et en céramique. Après avoir soumis la pompe pour la première fois aux pressions et températures de service, on vérifiera les 7.5.1 Vêtement de protection couples de serrage de toutes les fixations par vis aux...
Description du démontage de la pompe complète. dispositif Richter. Voir les accessoires de montage ♦ Desserrer les vis 902/2, 920/3 et 554/5 et au paragraphe 10.3. désolidariser a bague d’adaption de la lanterne.
Voir également le paragraphe 6.3. palier interne avec roue, rotor interne et palier lisse ♦ Enduire les surfaces d’ajustage (exceptées les pièces en acier inox) et le filetage des vis de pâte ♦ Sans colle de montage spéciale Anti-Seize (p.ex. de la sté ♦...
Z = 0,4 C’est la raison pour laquelle on utilisera un Mesures au montage d’essai : = 2,5 dispositif Richter. Voir les accessoires de = 1,3 montage au paragraphe 10.2. – X = 2,5 - 2,0 = 0,5 mm ♦...
Série MNK-B construction monobloc Page 20 Pression de refoulement trop élevée : Débit trop faible : ♦ La vitesse de rotation est-elle trop élevée ou le ♦ La pompe, la conduite d’aspiration et la conduite diamètre de la roue trop grand? sous pression sont-elles entièrement désaérées, remplies et nettoyées? ♦...
Série MNK-B construction monobloc Page 22 Accessoires de montage 10.1 Gabarit de perçage pour vidange de corps Taille de pompe Nombre d'identification MNK-B 80-50-160 9217-89-1095 MNK-B 50-32-125 9217-89-1094 MNK-B 25-25-125, 25-25-160, 50-32-160 9217-89-1096 MNK-B 50-32-200, 65-40-200, 80-50-200 10.2 Dispositif de montage pour paliers lisses Taille de pompe Nombre d'identification MNK-B 25-25-125, 50-32-125...
Page 28
à protéger leurs salariés, c’est-à-dire l’homme et l’environnement contre les effets nocifs dus à la manipulation de substances dangereuses. Une inspection / réparation de produits RICHTER et de leurs composants ne peut donc s’effectuer que si la déclaration ci-jointe est présentée dûment et entièrement remplie par du personnel autorisé et qualifié.
Page 29
Informations de sécurité / Déclaration d’innocuité sur la contamination des pompes, éléments de robinetterie, vannes et composants Richter DOMAINE D’APPLICATION ET OBJET Tout entrepreneur (exploitant) est responsable de la santé et de la sécurité de son personnel. Cette responsabilité porte aussi sur le personnel effectuant des réparations chez l’exploitant ou chez le fournisseur.
Page 30
Fax : Expéditeur final : A. Informations produit Richter : Description de la non-conformité : Désignation : Référence : Numéro de série : B. Etat du produit Richter : Contamination : □ □ □ □ Etait-il en service ? toxique □...