Publicité

Liens rapides

LE
PRÉSENT
MANUEL
EST PROPRIÉTÉ DE CALPEDA S.p.A. TOUTE
REPRODUCTION, MÊME PARTIELLE, EST INTERDITE
INDEX
1.
INFORMATIONS GÉNÉRALES ................... 29
2.
DESCRIPTION TECHNIQUE ....................... 30
3.
4.
SÉCURITÉ .................................................... 31
5.
TRANSPORT ET MANUTENTION ............... 31
6.
INSTALLATION ............................................. 31
7.
GUIDE À LA PROGRAMMATION ................. 32
8.
DÉMARRAGE ET EMPLOI ........................... 33
9.
MAINTENANCE ............................................ 34
10. DÉMANTÈLEMENT ...................................... 35
11.
PIÈCES DE RECHANGE ............................. 35
12. ALARMES ..................................................... 36
13. AVERTISSEMENT ........................................ 36
14. DYSFONCTIONNEMENTS .......................... 37
Exemples d'installation ................................. 73
Dessin pour démontage et montage ..................... 75
Declaration de conformite...................................... 80
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les
avertissements et les instructions donnés dans ce
manuel qui doit être conservé en bon état en vue
d'ultérieures consultations.
La langue d'origine de rédaction du manuel est l'italien,
qui fera foi en cas de déformations de traduction.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil comme
matériel essentiel de sécurité et doit être conservé
jusqu'au démantèlement final du produit.
En cas de perte, l'Acheteur peut demander une copie
du manuel à Calpeda S.p.A. en spécifiant le type de
produit indiqué sur l'étiquette de la machine (Réf. 2.3
Marquage).
En cas de modifications ou d'altérations non
autorisées par le Constructeur de l'appareil ou de ses
composants, la "Déclaration CE" et la garantie ne sont
plus valides.
Cet appareil électroménager peut être
utilize par des enfants âgés de plus de 8 ans
et par des personnes dont les capacities
physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou encore sans l'expérience
ou la connaissance nécessaire, mais
sous l'étroite surveillance d'un adulte
responsable ou après que ces personnes
aient reçu des instructions relatives à une
utilisation en toute sécurité de l'appareil et
compris les dangers qui lui sont inhérents.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil
doivent être effectués par l'utilisateur.
Ils ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
Ne pas utiliser l'appareil dans des
étangs, des cuves ou des piscines
quand des personnes sont dans l'eau.
Lisez attentivement la section
d'installation qui énonce:
- La pression structurelle de travail
maximale admise dans le corps
de pompe (chapitre 3.1).
META Rev1-1 - Instructions pour l'utilisation
D'INSTRUCTIONS
- Le type et la section du câble
- Le type de protection électrique
1.1. Pictogrammes utilisés
Pour une compréhension plus facile, les symboles/
pictogrammes ci-dessous sont utilisés dans le manuel.
1.2. Raison sociale et adresse du Constructeur
Raison sociale: Calpeda S.p.A.
Adresse: Via Roggia di Mezzo, 39
36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italie
www.calpeda.it
1.3. Opérateurs autorisés
Le produit s'adresse à des opérateurs experts qui
se partagent entre utilisateurs finals et techniciens
spécialisés (voir symboles ci-dessus).
1.4. Garantie
Pour la garantie des produits se référer aux Conditions
Générales de Vente.
La garantie de l'appareil s'annule:
d'alimentation (chapitre 6.5).
à installer (chapitre 6.5).
Informations
et
être respectés, sinon ils sont la cause de
dommages à l'appareil et compromettent la
sécurité du personnel.
Informations et avertissements de caractère
électrique qui, s'ils ne sont pas respectés,
peuvent causer des dommages à l'appareil et
compromettre la sécurité du personnel.
Indications de notes et d'avertissements pour
gérer correctement l'appareil et ses éléments.
i
Interventions que l'utilisateur final de l'appareil a le
droit de réaliser. Après avoir lu les instructions, est
responsable de l'entretien du produit en conditions
normales d'utilisation. Il est autorisé à effectuer
des opérations de maintenance ordinaire.
Interventions
réalisables
un électricien qualifié habilité à toutes les
interventions de maintenance et de réparation de
nature électrique. Il est en mesure d'intervenir en
présence de tension électrique.
Interventions
réalisables
technicien qualifié, capable d'installer et d'utiliser
correctement
l'appareil
normales, habilité à toutes les interventions de
maintenance, de régulation et de réparation
de nature mécanique. Il doit être en mesure
d'effectuer de simples interventions électriques
et mécaniques en relation avec la maintenance
extraordinaire de l'appareil.
Obligation du port des dispositifs de protection
individuelle - protection des mains.
Interventions
réalisables
l'appareil éteint et débranché des sources
OFF
d'énergie.
Interventions
réalisables
l'appareil allumé.
ON
Il est interdit à l'utilisateur final d'effectuer
i
les interventions réservées aux techniciens
spécialisés. Le Constructeur n'est aucunement
responsable des dommages dérivant du non-
respect de cette interdiction.
La garantie inclut le remplacement ou la
i
réparation GRATUITE des pièces défectueuses
(reconnues par le Constructeur).
avertissements
devant
seulement
par
seulement
par
un
lors
de
conditions
seulement
avec
seulement
avec
Page 29 / 80
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Calpeda RSFT663A10210S0

  • Page 1: Table Des Matières

    En cas de perte, l’Acheteur peut demander une copie correctement l’appareil lors conditions du manuel à Calpeda S.p.A. en spécifiant le type de normales, habilité à toutes les interventions de produit indiqué sur l’étiquette de la machine (Réf. 2.3 maintenance, de régulation et de réparation Marquage).
  • Page 2: Description Technique

    Les données électriques indiquées sur l'étiquette se services d’assistance et sur les composants de réfèrent à la puissance nominale du moteur. l’appareil, peut être demandé à: Calpeda S.p.A. (voir Pression acoustique: < 70 dB (A). par. 1.2). Démarrages/heure max.: 90 à intervalles réguliers.
  • Page 3: Sécurité

    Interdiction absolue d'installer et de mettre en service recommandé d’utiliser exclusivement les pièces de la machine dans des lieux avec une atmosphère rechange d’origine CALPEDA S.p.A. ou fournies par potentiellement explosive. un distributeur autorisé. Interdiction d’enlever ou de modifier les 6.3.
  • Page 4: Guide À La Programmation

    7.2. Paramètres de l’état des pompes Dans les emplois avec tuyaux flexibles monter en aspiration un tuyau flexible avec spirale de Ils permettent d’afficher : renforcement afin d’éviter le rétrécissement par effet - Écran initial (rUn, OFF, StB, Err) du vide d’aspiration. - Fréquence de fonctionnement du moteur Avec le niveau de l’eau côté...
  • Page 5: Démarrage Et Emploi

    Appuyer sur le bouton (enter) pour réinitialiser Si tous les chiffres sont corrects, on accède au MENU l'avertissement. sinon le premier chiffre recommence à clignoter. Veuillez noter que si vous atteignez le 90 démarres en Pour sortir de la programmation, appuyer sur (menu) jusqu’à...
  • Page 6: Maintenance

    être exécutées uniquement par du Avec la vanne tout à fait ouverte ou avec une pression à personnel spécialisé envoyé par CALPEDA S.p.A.. la sortie de la pompe inférieure à la pression minimum Pour toute autre renseignement technique concernant indiquée sur la plaque signalétique, la pompe peut...
  • Page 7: Démantèlement

    98.08 Joint plat (type, date et numéro de série). 98.20 Vis La commande peut être envoyée à CALPEDA S.p.A. 98.51 Transducteur par téléphone, fax, e-mail. 98.52 Câble de signaux 98,54 Câble d'écran 98.55 Couvercle de boîte à...
  • Page 8: Alarmes

    12. ALARMES La réinitialisation de l’erreur peut être automatique ou manuelle, selon l'erreur qui se produit. La réinitialisation manuelle s’effectue à l'aide du bouton (enter) puis commencer à redémarrer la pompe. Reset Causes Code Description Pas d'eau dans la cuve d'aspiration. Le groupe s'arrête et puis repart automatiquement et Blocage dû...
  • Page 9: Dysfonctionnements

    14. DYSFONCTIONNEMENTS Attention: Couper l’alimentation électrique avant de réaliser toute opération. Eviter le fonctionnement à sec même pour une courte durée. Suivre strictement les instructions d’utilisation et si nécessaire contacter le revendeur. ato. PROBLÈMES CAUSES PROBABLES SOLUTIONS POSSIBLES 1a) Vérifier que la fréquence du secteur électrique et la tension 1a) Alimentation électrique inappropriée.

Table des Matières