Télécharger Imprimer la page

hergom ADDA 8 Instructions D'installation, De Service Et D'entretien

Estufa de pellet
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 62

Liens rapides

Mod. ESTUFA DE PELLET
ADDA 8 / ADDA 10
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN
INSTRUÇÖES PARA INSTALAÇÄO, MANUTENÇÄO E UTILIZAÇÄO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
Edición 03/10/2011
loading

Sommaire des Matières pour hergom ADDA 8

  • Page 1 Mod. ESTUFA DE PELLET ADDA 8 / ADDA 10 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN INSTRUÇÖES PARA INSTALAÇÄO, MANUTENÇÄO E UTILIZAÇÄO ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE...
  • Page 62 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi un des nos produits, fruit des expériences technologiques et de la recherche continue visant à atteindre une qualité supérieure en termes de sécurité, de fiabilité et de performances. Dans ce manuel, vous trouverez des informations et des conseils utiles qui vous permettront d’utiliser votre produit en toute sécurité...
  • Page 63 1.0 Normes et déclaration de conformité 1.1 Informations sur la sécurité 1.2 Responsabilité coulant de l’inobservance partielle ou totale des instructions y contenues.Nous déclinons toute responsabilité découlant de qualité, ayant un diamètre de 6 mm, du type recommandé par le fabricant; cuation doivent être raccordés au conduit de fumée;...
  • Page 64 gnées et les conduites sont brûlantes: durant le fonction- tées; 2.0 Panneau de commande AL C AL F Indication du display 4. Boîtier télécommande 2.1 Fonctions du display 1. Diminution température/Puissance de travail 2. Augmentation température/Puissance de travail 3. Bouton On/Off Tenir enfoncé...
  • Page 65 6. Témoin ALF 7. Chronothermosta 8. Témoin température OK Dans ce cas, il sera écrit sur le display « Eco », en fonction de la température ambiante. 9. Témoin chargement pellet 10. Témoin (petite résistance chauffante) Elle s’active seule en phase d’ascension pour indiquer le réchauffement de l’air nécessaire pour réchauffer le pellet. 11.
  • Page 66 AL C AL F Nous vous rappelons que le premier allumage doit être par la loi 37/2008), lequel vérifiera l’installation et rem- plira la garantie. Lors du premier allumage, il faut ventiler soigneusement le local: des odeurs désagréables pourraient se dégager de la peinture et de la graisse dans le faisceau tubulaire.
  • Page 67 en fonction de la puissance program- s’affiche sur l’écran supérieur, tandis que la tempéra- Avant l’allumage, il est possible qu’un peu de fumée rem- 3.2 Extinction du poêle ction du poêle, l’extraction de fumée continue à fonctionner pour un moment préétabli pour garantir une expulsion rapide pour prévenir l’utilisateur que le poêle commence son cycle d’extinction.
  • Page 68 OFF1 horaire simple d’ascension automatique (pro- SEND OFF2 Est utilisé quand on veut envoyer les informa- tions de la télécommande vers le tableau du poêle. AUTO la télécommande activer ou désactiver cette fonction. ce bouton pour activer ou désactiver cette fon- ction.
  • Page 69 Modification de la température réglée ECONO SEND TURBO Modification de la puissance indique les cinq puissances de travail disponibles. choix. Il est possible de choisir aussi la fonction automatique. ECONO SEND TURBO ctionnement du poêle) Fonctionnement puissance automatique et on verra apparaître aussi la température ambiante. sélectionne automatiquement la puissance de travail en fonction des degrés de différence entre la température désirée et la température ambiante relevée par la sonde...
  • Page 70 Fonction TURBO exemple, quand le poêle vient d’être allumé. poêle continue son cycle normalement. ECONO SEND TURBO AUTO ON 1 OFF 1 ON 2 CANCEL OFF 2 disparaîtra. dification au tableau du poêle. veau disponibles la sélection puissance et température. difications.
  • Page 71 Fonction SLEEP l’ordre au poêle. de travail du poêle. Il est possible de désactiver la fonction firmer la modification. N.B. : si le poêle travaille en puissance « AUTO » il est impossible d’activer la fonction SLEEP. Fonction Chronothermosta (disponible seulement avec télécommande). ATTENTION : ATTENTION : une éventuelle coupure de courant, même pour un court instant entraînera la perte des dates, des heures éventuelles tion de la télécommande !
  • Page 72 Extinction automatique OFF1 télécommande commenceront à clignoter comme le symbole OFF1 OFF1 défilement plus rapide de l’horaire, il suffit de tenir enfoncé les ECONO SEND TURBO ON 1 AUTO OFF 1 mande s’allumera le symbole chronothermosta, qui indique que la programmation est activée. nothermosta s’éteint et la télécommande n’affiche plus les horaires réglés précédemment.
  • Page 73 4.1 REMPLACEMENT DES PILES DE LA TELECOM- MANDE En cas de remplacement des piles de la télécommande, enlever le couvercle postérieur comme indiqué sur le en respectant la polarité + et -. 5.0 Informazions sur le display “OFF” “FAN - ACC” “LOAD WOOD”...
  • Page 74 5.1 Signalisations Alarmes COOL FIRE (FEU CALME) En cas de panne de courant, même pour une durée de quelques secondes, le poêle s’éteint. de nouveau à la programmation des horaires d’allumage et d’extinction automatique éventuellement Appuyer sur SEND pour envoyer l’information sur la programmation automatique réglée au poêle.
  • Page 75 6.0 Nettoyage et entretien doit être placé correctement). Veuillez suivre soigneusement les indications de nettoyage problèmes de fonctionnement du poêle. 6.1 ENTRETIEN DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION (une fois par mois) bustion.
  • Page 76 droit...
  • Page 77 6.3 Nettoyage des surfaces L’utilisation de détergents ou de diluants agressifs peut en- dommager les surfaces du poêle. Avant d’utiliser un déter- gent quelconque, il est conseillé de l’essayer sur un point 6.4 Nettoyage des parties métalliques Ne jamais nettoyer les parties métalliques avec de l’alcool, de diluants, de l’essence, d’acétones ou d’autres substances dé- graissantes.
  • Page 78 6.7 Nettoyage journalier avec le grattoir (si en dotation) 6.8 Nettoyer la plaque coupe-flamme que les trois crochets de support sont montés correctement. ) pousser vers l’haut...
  • Page 79 6.9 Cendrier fréquemment en fonction de la qualité du pellet uti- 6.10 Nettoyage de la vitre pellet de basse qualité peut provoquer l’encrassement de la vitre. 6.11 Nettoyage du système d’évacuation Jusqu’à acquérir une expérience raisonnable à propos des conditions de fonctionnement, il est conseillé d’effectuer cet entretien au moins une fois par mois.
  • Page 80 7.0 Remplacement des éléments 7.1 Remplacement des vitres briser suite à un fort impact ou à une utilisation incorrecte. 8.0 Entretien annuel réalisé par le Centre d’Assistance l’efficacité du produit dans le temps et en garantir la sécurité de fonctionnement. 8.1 Opérations à...
  • Page 101 Cod. .001151...
  • Page 121 NOTE...
  • Page 122 NOTE...
  • Page 123 NOTE...
  • Page 124 NOTE...
  • Page 125 NOTE...
  • Page 126 NOTE...
  • Page 127 Cod. .001151...
  • Page 128 NOTE...
  • Page 129 Cod. .001151...

Ce manuel est également adapté pour:

Adda 10