Page 113
Numéro de série : Documentation de la machine ■ Dans le reste de ce document, la société Wacker Neuson Production Americas LLC sera désignée sous le nom de Wacker Neuson. ■ Gardez en permanence une copie du manuel d’utilisation avec la machine.
Page 114
■ Ce manuel fournit des informations et renseigne sur les procédures à suivre pour utiliser et entretenir en toute sécurité le ou les modèles Wacker Neuson ci- dessus. Par mesure de sécurité et pour réduire les risques de blessure, lire attentivement, bien assimiler et observer les consignes décrites dans ce...
Page 115
■ Des dommages permanents à la machine qui ne sont pas couverts par la garantie Contactez immédiatement votre concessionnaire Wacker Neuson si vous avez des questions à propos de pièces, accessoires ou modifications approuvés ou non approuvés.
Page 117
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, EN 12100-1, EN 12100-2, EN 809, EN 61000-6-4, ISO 3744, EN 12639/AC, EN 55012 Mandataire pour documentation technique Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6, 85084 Reichertshofen, Germany Menomonee Falls, WI, USA, 04.06.18...
Page 119
PT2A / PT3A / PT4A Table des matières Avant-propos Déclaration de Conformité CE Consignes de sécurité Références d'appel utilisés dans ce manuel ........11 Description de la machine et utilisation prévue ........12 Consignes de sécurité pour l’utilisation de la machine ....... 14 Sécurité...
Page 120
Diagnostic des anomalies Caractéristiques techniques ..............44 Moteur—PT2A / PT2A(I) ..............44 Moteur—PT3A / PT3A(I) ..............45 Moteur—PT4A / PT4A(I) ..............46 Pompe—PT2A / PT3A / PT4A ............47 Mesures du Bruit .................47 Dimensions ..................48 10 Information et garantie, système de contrôle d’émissions— Essence 10.1 Déclaration de garantie du système de contrôle d’émissions .....49...
Page 121
PT2A / PT3A / PT4A Consignes de sécurité Consignes de sécurité Références d'appel utilisés dans ce manuel Ce manuel contient des instructions identifiées par DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et REMARQUE qui doivent être respectées pour réduire toute possibilité de lésion corporelle, de dommage à l’équipement ou d’utilisation non conforme.
Page 122
Description de la machine et utilisation prévue Cette machine est une pompe centrifuge de chantier. La pompe de chantier Wacker Neuson est constituée d'un bâti tubulaire en acier autour d'un moteur à essence, d'un réservoir de carburant et d'une pompe centrifuge possédant des ports destinés à...
Page 123
PT2A / PT3A / PT4A Consignes de sécurité Cette machine a été conçue et fabriquée conformément aux normes mondiales les plus récentes en matière de sécurité. Elle a été mise au point avec soin pour éliminer autant que possible tous les dangers et améliorer la sécurité de l'opérateur par le biais de protections et d'étiquettes d'avertissement.
Page 124
■ Familiarisez-vous avec l’emplacement et l’utilisation appropriée de toutes les commandes et de tous les dispositifs de sécurité. ■ Contactez Wacker Neuson si vous avez besoin d’une formation supplémentaire. Lors de l’utilisation de cette machine : ■ Ne laissez pas des personnes n’ayant pas une formation adéquate utiliser la machine.
Page 125
■ N’opérez pas la machine si l’un de ses dispositifs de sécurité et de prévention est manquant ou non opérationnel. ■ Ne modifiez ni ne désactivez aucun dispositif de sécurité. ■ Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Wacker Neuson. Pratiques d’utilisation sûres Lors de l’utilisation de cette machine : ■...
Page 126
■ Seul un personnel dûment formé doit dépanner ou corriger des problèmes survenus avec la machine. ■ Contactez Wacker Neuson si vous avez besoin d’une formation supplémentaire. Lors de l’entretien régulier ou périodique de cette machine : ■ Ne laissez pas des personnes sans formation ou avec une formation insuffisante effectuer l’entretien régulier ou périodique de la machine.
Page 127
■ En cas de remplacement de pièces de cette machine, n’utilisez que des pièces de remplacement Wacker Neuson ou des pièces équivalentes aux pièces d’origine dans toutes leurs caractéristiques, y compris les dimensions physiques, le type, la puissance et les matériaux.
Page 128
Consignes de sécurité PT2A / PT3A / PT4A Après utilisation ■ Arrêtez le moteur lorsque la machine n’est pas utilisée. ■ Lorsque la machine n’est pas utilisée, fermez la vanne de carburant du moteur s’il en est équipé. ■ Assurez-vous que la machine ne risque pas de se renverser, rouler, glisser ou tomber lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Page 129
PT2A / PT3A / PT4A Consignes de sécurité Sécurité lors du plein Lors du ravitaillement en carburant : ■ Nettoyer immédiatement le carburant renversé. ■ Faire le plein du réservoir de carburant dans un endroit bien ventilé. ■ Remettre le bouchon du réservoir de carburant en place après avoir fait le plein.
Page 131
PT2A / PT3A / PT4A Autocollants Signification des autocollants DANGER DANGER DANGER Risque d’asphyxie. ■ Les moteurs dégagent du monoxyde de PELIGRO PELIGRO carbone. STOP STOP DANGER DANGER ■ Ne pas utiliser la machine à l’intérieur ou dans un lieu fermé.
Page 132
Autocollants PT2A / PT3A / PT4A AVERTISSEMENT Contenu sous pression. Ne pas ouvrir lorsque le WARNING WARNING circuit est chaud ! ADVERTENCIA ADVERTENCIA AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 110164 110164 178711 L'hélice tourne dans le sens antihoraire 110165 110165 Niveau de puissance acoustique garanti en dB(A)
Page 133
PT2A / PT3A / PT4A Levage et transport Levage et transport Levage de la machine Exigences ■ Équipement de levage (grue, palan ou chariot élévateur à fourche) capable de supporter le poids de la machine ■ Dispositifs de levage (crochets/manilles et chaînes) capables de supporter le poids de la machine ■...
Page 134
Levage et transport PT2A / PT3A / PT4A Préparation de la machine au transport sur une camion ou une remorque. Exigences ■ Machine arrêtée ■ Camion à plateforme ou remorque capable de supporter le poids de la machine. ■ Chaînes, crochets ou brides capables de supporter le poids de la machine.
Page 135
2. Examinez la machine et ses composants pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés. S’il y a des dommages visibles, n’utilisez pas la machine. Contactez immédiatement votre revendeur Wacker Neuson pour obtenir de l’aide. 3. Faites l’inventaire de tous les éléments inclus avec la machine et vérifiez que tous les composants et toutes les pièces de fixation sont présents.
Page 136
Fonctionnement PT2A / PT3A / PT4A Réapprovisionnement de la machine en carburant Exigences ■ Arrêt de la machine ■ Moteur froid ■ Machine/réservoir au niveau du sol ■ Carburant propre et frais Procédure Procéder comme suit pour faire le plein de la machine.
Page 137
PT2A / PT3A / PT4A Fonctionnement Positionnement et préparation de la machine au fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de dommage corporel. Ne pas suivre les procédures listées risque de causer des blessures au personnel ou d'endommager la machine. ► Toutes les personnes qui montent la machine doivent être entièrement formées à...
Page 138
Fonctionnement PT2A / PT3A / PT4A Suite de la page précédente. AVERTISSEMENT Risque de dommage corporel. Un branchement desserré entre le tuyau d'aspiration et l'orifice d'aspiration risque de causer des blessures corporelles si le tuyau d'aspiration se libère alors que la pompe est en fonctionnement.
Page 139
PT2A / PT3A / PT4A Fonctionnement Avant de faire démarrer la machine Avant de démarrer la machine, passer en revue chaque élément de la liste de contrôle suivante. Vérification de pré-fonctionnement Lire et assimiler le mode d'emploi du moteur.
Page 140
Fonctionnement PT2A / PT3A / PT4A Démarrage et arrêt de la machine Exigences ■ Tuyaux d'aspiration et de refoulement fixés et disposés correctement ■ Il se trouve du carburant dans le réservoir. Démarrage de la machine Procéder comme suit pour démarrer la machine.
Page 141
PT2A / PT3A / PT4A Fonctionnement Suite de la page précédente. Arrêt de la machine Procéder comme suit pour arrêter la machine. 1. Réduire le régime moteur jusqu'au ralenti en amenant la manette des gaz à la position de lente/ralenti (d 2.
Page 142
être exécutés par une entreprise de réparation ou un individu, mais les réparations sous garantie doivent être effectuées par un concessionnaire/centre de service autorisé par Wacker Neuson. L’utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas équivalentes en performance et durabilité aux pièces agréées peut nuire à...
Page 143
PT2A / PT3A / PT4A Maintenance générale Inspection de la turbine Contexte Le sable, les saletés et les débris causeront l'usure de la turbine. Si la performance de la pompe baisse avec le temps, vérifier et ajuster le jeu entre le rotor et le capot avant.
Page 144
Maintenance générale PT2A / PT3A / PT4A Suite de la page précédente. 2. Retirer le couvercle sur le carter de la pompe (b) de l’avant de la pompe. AVERTISSEMENT Risque de dommage corporel. Les bords de la turbine peuvent devenir coupants.
Page 145
PT2A / PT3A / PT4A Maintenance générale Stockage Introduction Le stockage prolongé de l'équipement nécessite une maintenance préventive. Suivre ces étapes aide à préserver les composants de la machine et à garantir que la machine sera prête pour une future utilisation. Même si toutes les étapes ne s'appliquent pas nécessairement à...
Page 146
Maintenance générale PT2A / PT3A / PT4A Stockage de la machine Suivre ces étapes restantes pour stocker votre machine. ■ Nettoyer la machine et la laisser sécher. ■ Déplacer la machine dans un site de stockage propre, sec et sûr. Bloquer ou caler les roues pour empêcher tout déplacement de la machine.
Page 147
Entretien de Moteur: Honda GX160 Entretien de Moteur: Honda GX160 Les informations de ce chapitre proviennent de matériel de Honda sous copyright. La viscosité de l’huile moteur est un facteur important lors du choix de l’huile moteur à utiliser dans votre machine. Utilisez une huile moteur de viscosité appropriée, en fonction de la température prévue de l’air extérieur.
Page 148
Entretien de Moteur: Honda GX160 Le(s) programme(s) d’entretien du moteur présenté(s) dans ce chapitre est/sont reproduit(s) à partir du Manuel d’utilisation du moteur. Pour tout complément d’information, reportez-vous au Manuel d’utilisation du moteur. CALENDRIER D'ENTRETIEN PÉRIODE D'ENTRETIEN RÉGULIER (3) À chaque Le premier Tous les Tous les...
Page 149
Entretien de Moteur: Honda GX270 Entretien de Moteur: Honda GX270 Les informations de ce chapitre proviennent de matériel de Honda sous copyright. La viscosité de l’huile moteur est un facteur important lors du choix de l’huile moteur à utiliser dans votre machine. Utilisez une huile moteur de viscosité appropriée, en fonction de la température prévue de l’air extérieur.
Page 150
Entretien de Moteur: Honda GX390 Entretien de Moteur: Honda GX390 Les informations de ce chapitre proviennent de matériel de Honda sous copyright. La viscosité de l’huile moteur est un facteur important lors du choix de l’huile moteur à utiliser dans votre machine. Utilisez une huile moteur de viscosité appropriée, en fonction de la température prévue de l’air extérieur.
Page 151
Entretien de Moteur: Honda GX390 Le(s) programme(s) d’entretien du moteur présenté(s) dans ce chapitre est/sont reproduit(s) à partir du Manuel d’utilisation du moteur. Pour tout complément d’information, reportez-vous au Manuel d’utilisation du moteur. CALENDRIER D'ENTRETIEN PÉRIODE D'ENTRETIEN RÉGULIER (3) À chaque Le premier Tous les Tous les...
Page 152
Diagnostic des anomalies PT2A / PT3A / PT4A Diagnostic des anomalies Problème/symptôme Raison Solution ■ ■ Le moteur ne démarre Aucun carburant dans le réservoir Faire le plein de carburant. ■ ■ Vieux carburant Vidanger le réservoir de carburant, changer le filtre à...
Page 153
PT2A / PT3A / PT4A Diagnostic des anomalies ■ ■ La pompe aspire l'eau Roue à aubes usée Vérifier le jeu entre le rotor et le couvercle avant. mais rejette que peu ■ ou pas d'eau. ■ Redresser le boyau de décharge Boyau de décharge plié...
Page 154
PT2A / PT3A / PT4A Caractéristiques techniques Moteur—PT2A / PT2A(I) Machine PT2A / PT2A(I) Type de moteur 4 temps, soupape en tête, Cylindre simple Marque du moteur Honda Modèle du moteur GX 160 Puissance nominale max. à kW (ch) 3,6 (4,8) à 3 600 tr/min régime nominal...
Page 155
PT2A / PT3A / PT4A Moteur—PT3A / PT3A(I) Machine PT3A / PT3A(I) Type de moteur 4 temps, soupape en tête, Cylindre simple Marque du moteur Honda Modèle du moteur GX 270 Puissance nominale max. à kW (ch) 6.3 (8.5) à 3 600 tr/min régime nominal...
Page 156
PT2A / PT3A / PT4A Moteur—PT4A / PT4A(I) Machine PT4A / PT4A(I) Type de moteur 4 temps, soupape en tête, Cylindre simple Marque du moteur Honda Modèle du moteur GX 390 Puissance nominale max. à kW (ch) 8.7 (11.7) à 3 600 tr/min régime nominal...
Page 157
PT2A / PT3A / PT4A Pompe—PT2A / PT3A / PT4A Machine PT2A PT3A PT4A Dimensions mm (po) 620 x 464 x 481 705 x 507 x 570 755 x 542 x 600 (24,4 x 18,3 x 18,9) (27,8 x 20,0 x 22,4) (29,7 x 21,3 x 23,6) Poids opérationnel...
Page 159
Information et garantie, système de contrôle d’émissions — 10 Information et garantie, système de contrôle d’émissions Essence La garantie du système antipollution et les informations associées ne sont valables que pour les États-Unis, ses territoires et le Canada. 10.1 Déclaration de garantie du système de contrôle d’émissions Voir le manuel du propriétaire du moteur fourni pour la déclaration de garantie applicable d’émission par évaporation et d’échappement.