Télécharger Imprimer la page
Wacker Neuson PST2 400 Notice D'emploi
Wacker Neuson PST2 400 Notice D'emploi

Wacker Neuson PST2 400 Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PST2 400:

Publicité

Liens rapides

Type
Document
Date
Version
Langue
Notice d'emploi
PST2 400
PST2 400
5000185106
0817
10
FR
5 0 0 0 1 8 5 1 0 6
Pompe

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wacker Neuson PST2 400

  • Page 1 Notice d'emploi Pompe PST2 400 Type PST2 400 Document 5000185106 0817 Date Version Langue 5 0 0 0 1 8 5 1 0 6...
  • Page 2 Copyright © Copyright 2017 par Wacker Neuson Production Americas LLC Tous les droits, y compris les droits de copie et de distribution, sont réservés. Cette publication pourra être photocopiée par l'acheteur initial de la machine. Tout autre type de reproduction est interdit sans l'autorisation écrite expresse de Wacker Neuson Corporation.
  • Page 3 Les informations contenues dans ce manuel portent sur les machines fab- riquées au moment de la mise sous presse. Wacker Neuson se réserve le droit de modifier toute information sans préavis. Autorisation du fabricant Ce manuel contient plusieurs références à...
  • Page 4 Blessures graves pour l’opérateur et les personnes dans la zone de travail Dégâts irréversibles pour la machine non couverts par la garantie Contacter immédiatement un revendeur Wacker Neuson pour toute question sur les pièces, accessoires et modifications approuvés et non approuvés.
  • Page 5 Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue, Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA Produit Produit PST2 400, PS2 500, PSA2 500, PS2 800, PSA2 800, PS2 1503, PS2 1500, PS2 1503L, PSA2 1503L, PS2 2203, PS2 2203L, PSA2 2203L, PS2 3703 Type de produit Pompe...
  • Page 7 Table des matières PST2 400 Avant-Propos Déclaration de conformité CE Informations sur la sécurité Références d’appel se trouvant dans ce manuel ........9 Description de la machine et utilisation prévue ........10 Sécurité d’utilisation et électrique ............12 Sécurité lors de l’entretien ..............13 Autocollants ..................14...
  • Page 8 PST2 400 Table des matières Entretien Plan d’entretien périodique ..............29 Entretien et inspection ................ 30 Stockage .................... 30 Graissage ................... 31 Pièces de rechange ................32 Démontage et remontage ..............32 Démontage ..................33 Inspection de la turbine ..............34 Remontage de la turbine ..............
  • Page 9 PST2 400 Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité Références d’appel se trouvant dans ce manuel Ce manuel contient des instructions identifiées par DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et REMARQUE qui doivent être respectées pour réduire toute possibilité de lésion corporelle, de dommage à...
  • Page 10 Description de la machine et utilisation prévue Cette machine est une pompe à eau submersible. La pompe submersible Wacker Neuson comprend un moteur électrique, une turbine, une crépine et un carter en métal avec des prises pour l’aspiration et le refoulement de l’eau. La pompe est alimentée par un ensemble cordon-fiche ou une connexion câblée, selon l’installation.
  • Page 11 PST2 400 Informations sur la sécurité d’étiquettes d’avertissement. Il peut cependant demeurer des risques même après que toutes les mesures de protection ont été prises. Ce sont les risques résiduels. Sur cette machine, ces derniers peuvent inclure l’exposition aux éléments suivants : •...
  • Page 12 Informations sur la sécurité PST2 400 Sécurité d’utilisation et électrique Pour réduire les risques d’électrocution, brancher uniquement sur une prise de terre du type correct. Risque d’électrocution - Cette pompe n’a pas fait l’objet d’essais pour AVERTISSEMENT une utilisation à proximité de piscines.
  • Page 13 • Seul un personnel formé doit être autorisé à résoudre les problèmes survenantsur la machine. • Si besoin est, contacter Wacker Neuson pour une formationcomplémentaire. Lors de l’entretien ou de la maintenance de cette machine: • Ne pas autoriser des personnes insuffisamment formées à...
  • Page 14 Informations sur la sécurité PST2 400 Autocollants Une plaque signalétique mentionnant le numéro de modèle, le numéro de référence, le niveau de révision et le numéro de série est apposée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à...
  • Page 15 PST2 400 Levage et transport Levage et transport Lors de l’installation de la pompe, prêter une attention particulière à son centre de gravité et à son poids. Si elle n’est pas correctement abaissée en position, elle risque de tomber et d’être endommagée ou AVERTISSEMENT de causer des blessures.
  • Page 16 Mise en place PST2 400 Mise en place Parties constituantes wc_gr001699 Réf. Description Réf. Description Poignée de levage Bouchon de vindange d’huile Joint Mécanique Joint anti-poussières Lubrifiant Manchon Carter d’huile Roue Raccord Agitateur Volute Crépine Jointd’étanchéité Tuyau de refoulement Ensemble câblage...
  • Page 17 S’assurer que le numéro de modèle correspond bien au produit commandé. Vérifier la tension et la fréquence nominales. Remarque: En cas de problème avec le produit expédié, contacter immédiatement le revendeur ou commercial Wacker Neuson le plus proche. • Caractéristiques techniques du produit N’utiliser ce produit qu’aux fins auxquelles il est spécifié...
  • Page 18 Mise en place PST2 400 Plaque-résidue (si équipé) Le lot de plaque-résidus contient la plaque-résidus, des rondelles et des boulons. Réutiliser les écrous de la pompe. 3.3.1 Enlever la crépine (3) en desserrant les trois écrous (1) et en retirant les trois boulons (2).
  • Page 19 Ne pas utiliser à proximité de matériaux explosifs ou inflammables. Utiliser uniquement à l’état entièrement assemblé. Remarque: Consulter le revendeur ou commercial Wacker Neuson le plus proche avant d’utiliser la pompe avec d’autres liquides que ceux indiqués dans ce document.
  • Page 20 Mise en place PST2 400 Préparation à l’installation Avant d’installer la pompe sur le site, se procurer les outils et les instruments suivants : • Testeur de la résistance d’isolation (mégohmmètre) • Voltmètre c.a. • Ampèremètre c.a. (type à pince) •...
  • Page 21 PST2 400 Mise en place Placer l’étrangleur par-dessus le tuyau et enfoncer le tuyau vers la base du raccord de décharge. Serrer l’étrangleur pour fixer le tuyau en place. Câblages électriques Réalisation des câblages électriques Les câblages électriques doivent être confiés à une personne qualifiée, conformément aux réglementations en vigueur.
  • Page 22 Mise en place PST2 400 Branchement sur la source d’alimentation Avant de brancher les fils sur la plaque à bornes, s’assurer que l’alimentation est coupée (disjoncteur, etc.) pour éviter tout risque de AVERTISSEMENT décharge électrique, court-circuit ou démarrage intempestif de la pompe, ce qui aboutirait à...
  • Page 23 PST2 400 Mise en place 3.10 Câble Si l’utilisation d’une rallonge s’impose, utiliser un câble de diamètre égal ou supérieur au câble d’origine. Ceci est indispensable non seulement pour éviter une baisse de la performance, mais aussi pour ATTENTION empêcher la surchauffe du câble, qui pourrait provoquer un incendie, une dispersion électrique ou une décharge électrique.
  • Page 24 Fonctionnement PST2 400 Fonctionnement Avant la mise en marche 4.1.1 S'assurer une fois encore que le produit est de la tension et de la fréquence nominales correctes. ATTENTION : L’utilisation du produit à une tension et une fréquence non conformes aux valeurs nominales compromettra non seulement la performance, mais risque d’endommager le produit.
  • Page 25 PST2 400 Fonctionnement Test d’utilisation Ne jamais utiliser la pompe en position suspendue. Son recul risque de provoquer une blessure ou un autre accident grave. AVERTISSEMENT Ne jamais mettre la pompe en marche lorsque quelqu’un se trouve à proximité. Une dispersion électrique risque de provoquer une décharge électrique.
  • Page 26 Fonctionnement PST2 400 Mode d’emploi La pompe peut devenir brûlante en cours d’utilisation. Veiller à ne pas toucher accidentellement la pompe sous peine de se brûler. S’assurer qu’aucun objet étranger (goupille, clou ou autre objet AVERTISSEMENT métallique) n’a été aspiré dans la pompe. Ces objets risquent d’endommager la pompe ou de causer son malfonctionnement et de...
  • Page 27 PRECAUTION provoquer une dispersion ou une décharge électrique. C.W.L wc_gr001222 Modèle de pompe Niveau d’eau courante continu PST2 400 avec crépine 90mm PST2 400 avec jeu pour bas 10mm niveau d’eau wc_tx001637fr.fm...
  • Page 28 Fonctionnement PST2 400 Système de protection du moteur La pompe possède un système intégré de protection du moteur (dispositif de protection miniature). Si le moteur surchauffe, pour des raisons telles que celles indiquées plus bas, la pompe s’arrête automatiquement, quel que soit le niveau d’eau, pour protéger le moteur: •...
  • Page 29 PST2 400 Entretien Entretien Plan d’entretien périodique Pompe Hebdo- Men- Tous les Tous les madaire suelle 1000 2000 heures heures Mesurer la résistance d’isolation. Résistance d’isolation de référence = 1 MΩ ou plus. (1) Mesurer le courant d’exploitation. Le comparer au courant nominal.
  • Page 30 Remarque : La peinture de retouche n’est pas fournie. À noter que certains endommagements ou desserrages peuvent exiger le démontage de la pompe pour réparation. Consulter le revendeur ou commercial Wacker Neuson le plus proche. Stockage Lorsque la pompe ne doit pas être utilisée pendant longtemps, la laver et bien la sécher, puis l’entreposer à...
  • Page 31 PST2 400 Entretien Graissage • Inspection du lubrifiant Retirer le bouchon de vidange d’huile et basculer la pompe pour laisser s’écouler une petite dose de lubrifiant. Si le lubrifiant est de couleur laiteuse ou qu’il est mélangé à de l’eau, le joint mécanique est peut-être défectueux.
  • Page 32 NE PAS démonter ni réparer de pièces autres que celles indiquées ici. Pour toute réparation nécessaire portant sur une pièce non désignée, consulter le revendeur ou commercial Wacker Neuson le plus proche. Une réparation impropre risque de produire une dispersion électrique, une décharge électrique, un incendie ou des fuites d’eau.
  • Page 33 PST2 400 Entretien Démontage Voir Dessin : wc_gr000411 Remarque : Pour l’assembler ou la désassembler, coucher la pompe sur le côté. Remarque : Il n’est pas nécessaire de purger l’huile pour démonter et inspecter le rotor avec aubes (w) ou la volute (aa). Cependant, il faut vidanger l’huile si un désassemblage et des tests supplémentaires...
  • Page 34 Entretien PST2 400 Inspection de la turbine Voir Dessin : wc_gr000411 5.8.1 Vérifier visuellement l’absence de traces de corrosion, d’usure ou d’endommagement du rotor avec aubes (w). Si le rotor avec aubes est usé, la performance risque d’être diminuée. 5.8.2 Vérifier visuellement que la clavette du rotor avec aubes et la...
  • Page 35 PST2 400 Entretien Remontage de la turbine Voir Dessin : wc_gr000411 Remarque: Si au cours de l’inspection ou du test il apparaît qu’un composant de la pompe doit être remplacé, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine du fabricant. 5.9.1 Tourner la pompe sur le côté.
  • Page 36 Avant de commander des réparations, lire attentivement ce manuel, puis répéter l'inspection. Si le problème persiste, contacter votre concessionnaire le plus près ou votre représentant Wacker Neuson. Toujours couper le courant avant l’inspection de la pompe. Négliger d'observer ces précautions pourrait résulter en de graves blessures.
  • Page 37 PST2 400 Données techniques Données techniques Spécifications standard Liquides applicables, Eau de pluie, eau de fontaine, eau transportant du sable ; Consistance et température 0–40°C Pompe Roue Modèle à semi-Vortex Joint d’étanchéité de Joint mécanique double l’arbre Roulement Roulement à billes flasqué...
  • Page 38 Données techniques PST2 400 Spécifications d’exploitation PST2 400 0008786 0009173 0009175 0008788 0008789 Pump Électricité V/Ph/Hz 110/1/50 230/1/50 Intensité Nominale Méthode de démarrage Condensateur-fonctionnement Alésage Puissance 0,40 Hauteur d’eau max Capacité max. L/min Pression maximale kg/cm 2 1,18 Taille maximale de...
  • Page 39 PST2 400 Schémas Schémas wc_gr000316 Dans le cas d’un branchement sur un circuit protégé par un fusible, utiliser un fusible à action différée avec cette pompe. PRECAUTION Réf. Description Réf. Description Condensateur Dispositif de protection Serpentin principal Mise à la terre du châssis Serpentin aux.
  • Page 41 Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Ave., Menomonee Falls, WI. 53051 Tel.: (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel.: (800) 770-0957 Wacker Neuson Limited - Room 1701–03 & 1717–20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong. Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032...