Enviro Westport IPI Manuel Du Propriétaire
Enviro Westport IPI Manuel Du Propriétaire

Enviro Westport IPI Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour Westport IPI:

Publicité

Liens rapides

Westport IPI en Fonte
F O Y E R A U G A Z A U T O P O R T A N T
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
AVERTISSEMENT:
Si les informations contenues dans ce manuel ne
sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion entraînant des
dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie. Installation et
l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
1
50-1033
Version Française: www.enviro.com/fr.html

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enviro Westport IPI

  • Page 1 Westport IPI en Fonte F O Y E R A U G A Z A U T O P O R T A N T MANUEL DU PROPRIÉTAIRE AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion entraînant des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie.
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Consignes De Sécurité AVERTISSEMENT: INCENDIE OU D’EXPLOSION INSTALLATEUR: Laissez ce manuel avec Le non respect de consignes à la lettre pourrait entraîner des l’appareil. blessures graves, la mort ou des dommages matériels. CONSOMMATEURS: Conservez ce manuel - Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et pour référence future.
  • Page 3 VOTRE “ENVIRO” CHAUFFAGE, S’IL VOUS PLAÎT LIRE ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS SUIVANTES: • Tous les appareils à gaz ENVIRO doivent être installés • L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur, une agence de service ou le fournisseur de gaz conformément à...
  • Page 4: Table Des Matières

    table des matières Consignes de Sécurité......................2 Table des matières.........................4 Codes et Les Approbations.....................5 Specifications.........................6 Dimensions........................6 Emplacement de l’étiquette d’identification..............6 Instructions de Fonctionnement....................7 Instructions pour Allumer et d’Arrêtant...............7 Flamme veilleuse.......................8 Obturateur d’air......................8 Sons normaux pendant le fonctionnement..............8 Télécommande..................9 Initialisation de l’unité....................11 Vitesse ventilateur ....................12 Entretien et Service.......................14 Entretien de routine....................14...
  • Page 5: Codes Et Les Approbations

    CAN / CGA 2.17-M91 GAZ APPAREILS DE HAUTE ALTITUDE CSA P.4.1-02 MÉTHODE D’ESSAI POUR MESURER L’EFFICACITÉ ANNUEL FOYER Cette ENVIRO Westport Cheminée: • a été certifié pour utilisation avec des gaz naturel ou propane. (Voir note étiquette.) • N’est-ce pas pour une utilisation avec des combustibles solides.
  • Page 6: Specifications

    Specifications ADVERTISSEMENT: L’utilisation de cet appareil de chauffage lorsqu’il ne est pas connecté à un système de ventilation correctement installé et entretenu peut entraîner monoxyde de carbone (CO), un empoisonnement et la mort possible. imensions " 25 ¾" (39.0cm) (65.3cm) 27"...
  • Page 7 Mode d’emploi Pour votre sécurité, lisez les consignes de sécurité et les instructions d’allumage avant d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT : LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAINER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION, CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES, OU DES PERTES DE VIE. VIE. ’...
  • Page 8: Instructions De Fonctionnement

    Instructions de Fonctionnement ’ bturateur D Le volet d’air est commandé par la tige de réglage d’air primaire situé derrière la soupape de gaz représenté sur la figure 4. L’obturateur d’air permet la quantité d’air entrant dans la cheminée pour être ajusté afin de tenir compte des différents climats et des arrangements de ventilation.
  • Page 9: Télécommande

    Mode d’emploi escription Du système Le système de télécommande Proflame 2 comprend deux (2) éléments: 1. Émetteur Proflame 2. 2. Contrôleur intégré pour foyers (Integrated Fireplace Controller : IFC) et un faisceau de câbles pour connecter le récepteur à la vanne de gaz, le moteur pas à pas, et le module de commande du ventilateur.
  • Page 10 Mode d’emploi Figure 6: Émetteur Proflame 2 Écran LCD. (ifc): ontrôleur intégré pour foyers L’IFC Proflame 2 (Figure 7) connecte directement à la vanne de gaz, le moteur pas à pas, et le ventilateur de convection par moyen d’un faisceau de câbles. L’IFC est alimenté par 120 VAC, mais peut aussi fonctionner avec un système de secours de quatre (4) piles type AA pendant de courtes périodes.
  • Page 11 Mode d’emploi ’o roceDure D pération Initialiser le système pour la première fois : Insérez les quatre (4) piles AA dans le compartiment de piles de l’IFC. Notez la polarité de la pile et l’insérez dans le compartiment comme indiqué sur les supports du compartiment. Poussez le bouton de réinitialisation sur l’IFC marqué...
  • Page 12 Mode d’emploi Fermer l’appareil Room Temperature Appuyez la touche marche-arrêt sur l’émetteur. L’écran ACL montrera la température ambiante de la salle et l’icône du thermostat (voir la Figure 10). Un seul bip de l’IFC confirme la réception de la commande et la veilleuse et le bruleur principal se fermeront (si l’appareil n’est pas réglé...
  • Page 13 Mode d’emploi Contrôle du ventilateur Le poêle Westport est livré avec un ventilateur de convection qui peut être contrôlé avec l’émetteur. La vitesse du ventilateur peut être réglée à travers six (6) vitesses. Pour contrôler le ventilateur appuyez sur la touche Mode (Figure 5) à l’index de l’icône de commande du ventilateur (Figure 15).
  • Page 14: Entretien Et Service

    Installation de bûches et de braises. Si de nouveaux / plus braises et laine de roche sont nécessaires, contactez votre revendeur le plus proche ENVIRO. L’appareil ne produit pas d’étincelles lors de l’allumage, la batterie de l’allumage électronique pourrait être remplacée.
  • Page 15: Remplacement Du Verre

    / ou un sac de plastique résistant. Ne pas utiliser avec l’avant en verre est enlevée, fissurée ou cassée. Enlèvement et le remplacement de la vitre de la porte doivent être effectuées par un technicien agréé ou qualifié. Le verre doit être acheté chez un revendeur de ENVIRO. Aucun matériau de substitution sont autorisés.
  • Page 16: Conversion De Carburant

    Entretien et Service onversion De arburant POUR ÊTRE INSTALLÉ PAR UNE AGENCE DE SERVICE QUALIFIÉE SEULEMENT Lisez et veuillez comprenez ces instructions avant l’installation. Avertissement: Ce kit de conversion sera installé par une agence de service qualifiée selon tous les codes applicables du fabricant les instructions et et des conditions de l’autorité ayant la juridiction.
  • Page 17 Entretien et Service b) Mettez une perle de pipe-filètent le mastic ou la bande approuvée de teflon sur l’orifice filète avant l’installation sur le coude en laiton. c) Installez le nouvel orifice du kit sur l’écrou en acier d’adapteur (voyez Figure 28). 6.
  • Page 18 Entretien et Service 12. Rallumer le pilote et confirmer la flamme correctement la sonde de flamme. Si le projet pilote nécessitent un réglage, tourner la vis de réglage dans le sens horaire pour diminuer ou vers la gauche pour l’augmenter jusqu’à ce que la flamme correct est atteint. 13.
  • Page 19: Installation Initiale

    Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT ATTENTION: L’utilisation de cet appareil de chauffage lorsqu’il ne est pas connecté à un système de ventilation correctement installé et entretenu peut entraîner monoxyde de carbone (CO), un empoisonnement et la mort possible. ’ la préparation pour l installation •...
  • Page 20 Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT Votre longueur totale du tuyau de ventilation doit être dans la zone ombrée de la figure 23. Si un coude de 90 ° est utilisé dans le plan horizontal, 36 “(91,4 cm) doit être soustrait du parcours horizontal permis.
  • Page 21 Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT estrictions De erminaison Fixé Fermé Fixé Fermé qui peut être ouvert compteur Air Inlet Cap de Restriction Zone de gaz Approvisionneme Terminaison (Terminaison non autorisé) Figure 18. vent restrictions de terminaison, se reporter au tableau 3 Tableau 3: évacuer les dégagements de sortie, reportez-vous à...
  • Page 22: Kit De Ventilation Horizontale Cheminée 50-1235

    Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT 50-1235: kit De ventilation horizontale cheminée Se il vous plaît lire et comprendre ces instructions avant l’installation. Le non re- spect de ces instructions attentivement pourrait causer des dommages matériels ou des blessures. les composants du kit: Qnty Description Qnty...
  • Page 23: D'autres Parties D'évent Approuvés

    Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT 9. Installez l’ensemble de tuyau flexible à terminaison de ventilation horizontale travers la bague mur, veiller à ce que Horizontal Vent Termination cette partie de diapositives de tuyaux à travers le mur extérieur assez loin pour se connecter sur le capuchon de terminaison de ventilation.
  • Page 24 Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT EXCEPTION POUR AVERTISSEMENT: Ce produit a été évalué par Intertek pour utiliser un collier de démarrage à évent direct GS en collaboration avec Secure Vent, Direct-Temp, et Ameri Vent systèmes de ventilation directe. L’utilisation de ces systèmes avec le collier de démarrage à évent direct GS est jugée acceptable et ne affecte pas la liste Intertek WH de l’appareil.
  • Page 25 Utilisation de 45˚ coudes est préférable à l’utilisation 90˚ coudes. En outre, un système de ventilation plus courte sera plus performant qu’un plus long. Le ENVIRO WESTPORT a été conçu avec un construit en plaque de restriction. Le limiteur est conçu pour améliorer l’apparence de la flamme lors de l’installation de cet appareil avec des cheminées...
  • Page 26: Installation Horizontale

    Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT installation horizontale 1. Réglez l’appareil à l’endroit désiré. Vérifiez pour déterminer si les montants du mur ou des chevrons sont sur la voie lorsque le système de ventilation est fixé. Si ce est le cas, vous voudrez peut-être ajuster l’emplacement de l’appareil. 2.
  • Page 27 Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT au mur extérieur avec les quatre vis fournies. Avant de fixer la terminaison de ventilation au mur extérieur, exécuter un cordon de mastic sur les bords non-durcissement, de manière à assurer une étanchéité entre la terminaison et le mur. La flèche sur la terminaison de ventilation doit être orientée vers le haut, se assurer que les dégagements aux matériaux combustibles sont maintenus.
  • Page 28: Installation Verticale

    Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT installation verticale 1. Consultez les instructions pour les dégagements nécessaires (espaces aériens) à combustibles en passant à travers les plafonds, les murs, les toits, les enceintes, les greniers, ou d’autres surfaces combustibles à proximité. Ne pas remplir cet espace vide de matériau isolant. 2.
  • Page 29 Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT section de tuyau. Utilisez un niveau pour se assurer que le tuyau est vraiment verticale. Avec des clous de toiture, attacher les sangles de soutien sur le toit. Sceller les trous des clous têtes avec du mastic non durcissant.
  • Page 30: Installation Au Plafond Cathédrale

    Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT plafond coupe-feu Plombiers bande connectée à sangle murale Utilisez jeux s a n g l e plafond comme m u r a l e dé ni par appar- Coude 45° (x2) eil et évacuer les deuxième fabricants pape étage...
  • Page 31: Installations De Coin

    Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT 5. Utiliser des cisailles, coupez la “boîte de support” à partir des coins supérieurs à la ligne de toit, et plier les rabats résultant sur le revêtement de toit (Figure 36). Avant de clouer dans le toit, d’exécuter un cordon de mastic non durcissant autour des bords supérieurs de la “boîte de support”, pour faire un joint entre la boîte et le toit.
  • Page 32: Convertir Top Ventilé En Arrière Ventilé

    Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT convertir top ventilé en arrière ventilé Cet appareil a été expédié comme une unité autoportante 30 000 Btu / h top-ventilé. Cette unité peut être converti en une unité arrièredéchargé avec un (915 mm) pour une snorkel de 36” l’installation applications.To convertir cet appareil à...
  • Page 33: Installation De L'appareil Arrière Ventilé

    Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT dessus du foyer Firebox Top adaptateur de Flue Collar buse Adapter Annuler quatre Undo four ¼" vis 1/4 “qui screws that détiennent coude hold flue collar à l’unité elbow to unit. Figure 41: Etape 4 Conversion Top Figure 40: Étape 3 de Conversion Top évacué...
  • Page 34: Installation D'évacuation Sur Le Dessus; Sortie Horizontale

    Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT ’ installation D évacuation sur le Dessus sortie horizontale Ce est le type le plus commun du style d’installation. Réglez l’appareil en place. terminaison Termination intérieur du Installez un “(61 cm) cheminée verticale minimum 24. Inside finished collar Installez un coude de 90 °, et marquer le mur extérieur où...
  • Page 35 Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT - 50-841: Daptateur tirage autoportant Ce adaptateur de la hotte est un ensemble complet et est prêt à monter sur votre Westport dans une application d’aération verticale uniquement. Avec l’adaptateur de capot correctement installé et câblé à la valve de commande du gaz, votre foyer à...
  • Page 36 Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT Dévisser le câble en boucle du terminal indiqué dans la Figure 45b. Placez les extrémités du fil dans le connecteur et fixer les avec les vis de borne. Il n’y a pas de polarité pour les fils de sorte qu’il peut etre installer en n’importe quelle position.
  • Page 37 Installation initiale Le jeu minimum aux matériaux combustibles est de 6” (150 mm) pour l’utilisation de ventilation à paroi simple et 1” (25 mm) lors de l’utilisation de “B-vent”. Nous recommandons fortement l’installation d’un écran de cheminée approuvé à une cheminée en brique. Cela permettra de maximiser le potentiel du projet de la cheminée et d’atténuer les effets de la lenteur de démarrage de cheminée.
  • Page 38 Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT la sécurité d’arrêt automatique: Si l’interrupteur d’écoulement est activée et se éteint le brûleur principal la procédure suivante devrait être suivie. • est la flamme de la veilleuse toujours? Si non, la raison de la cheminée ne est pas fermé l’interrupteur de déversement.•...
  • Page 39: Connexion De La Ligne De Gaz Et D'essai

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ’ connexion De la ligne De gaz et D essai AVERTISSEMENT : Seuls les personnes accrédités pour le travail avec la tuyauterie de gaz peuvent faire les raccordements nécessaires à cet appareil. RACCORDEMENTS DE GAZ •...
  • Page 40 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT aramètres électriques Cet appareil fonctionnera sans source d’alimentation électrique externe. Ce modèle est équipé d’un régulateur de gaz Millivolt, qui utilise la veilleuse pour générer assez d’électricité pour opérer le bruleur principal. Si l’appareil est équipé d’un ventilateur il doit être électriquement relié et mis à la terre con- formément aux codes locaux ou, en l’absence des codes locaux, avec le code actuel CSA C22.1 CANA- DIAN ELECTRICAL CODE Part 1, SAFETY STANDARDS FOR ELECTRICAL INSTALLATIONS, ou le code NATIONAL ELECTRICAL CODE ANSI / NFPA 70 aux Etats-Unis.
  • Page 41: L'installation Secondaire

    Si au fil du temps, par le nettoyage et l’entretien, ces braises doivent être remplacées, contactez le revendeur le plus proche pour Enviro braises de remplacement. Figure 55: étape 2 du placement de journal...
  • Page 42 Installation Secondaire 1. Retirez soigneusement les journaux de la boîte. Vérifier Ledge for pour se assurer qu’il n’y a Center Log aucun dommage. Il est très important d’installer tous les Placement Pin journaux dans la bonne position for Center Log pour assurer des conditions de fonctionnement optimales...
  • Page 43 à gaz nettoyant pour vitres, disponible chez votre revendeur de ENVIRO locale. Voir ENTRETIEN ET SERVICE sur la façon d’enlever la porte pour nettoyer le verre.
  • Page 44: Installation De Jeu De Panneaux

    Installation Secondaire installation De jeu De panneaux Ne pas installer lorsque l’appareil est chaud. L’ensemble du panneau de brique est fragile. Manipuler les panneaux avec soin et éviter de les frapper sur les broches de placement ou tout autre objet. 1.
  • Page 45: L'installation De L'écran De Sécurité

    Installation Secondaire ’ ’ installation De l écran De sécurité L’écran de sécurité fournie avec les Westport simplement clips sur les portes du casting à l’extérieur quand ils sont fermés. Se il vous plaît noter que l’écran de sécurité ne peut être utilisé lorsque les portes du casting sont ouverts.
  • Page 46: Dépannage

    Dépannage problème cause possible Solution Le brûleur principal ne La vanne de gaz ne peut pas • Vérifiez que le bouton de commande de gaz est en position se allume pas lorsqu’il être allumé. «ON». est appelé pour. Thermostat ne appelle pas à la •...
  • Page 47: Liste Des Pièces - Casting

    Liste des pièces - Casting Numéro de numéro de description de la pièce référence pièce Insert d’évent Haut - PEINT EGWP-503 Insert d’évent Haut - Diamond Black EGWP-503DB Insert d’évent Haut - Antique Chestnut 50-870 Grille supérieure - PEINT EGWP-502 Grille supérieure - Diamond Black EGWP-502DB Grille supérieure - Antique Chestnut...
  • Page 48: Diagramme Des Pièces - Casting

    Diagramme des pièces - Casting WESTPORT - Castings janvier 2005 January 2005...
  • Page 49: Liste Des Pièces - Composants

    liste des pièces - composants Numéro de description de la pièce numéro de référence pièce Plaque-couvercle 50-3397 Support de montage du clapet 50-3398 Clapet complet 50-3401 Proflame 2 IFC (0.584.326) 50-3202 Proflame 2 Faisceau de fils (0.584.902) 50-3030 Orifice vierge #73 - All Gas Models 50-343 Poignées de porte intérieure (2 par jeu) 30-052...
  • Page 50 liste des pièces - composants Numéro de numéro de description de la pièce référence pièce Cordon d’alimentation domestique EC-042 HEYCO Décharge de traction EC-044 Porte-pile 4 x AA 50-3027 Braise 50-491 4” Flex Coupler 50-497 Westport Replacement Safety Screen 50-3060 Manuel du propriétaire 50-3403 Jeu de panneaux de briques...
  • Page 51: Pièces Diagramme - Composants

    pièces diagramme - composants DATE: 11/04/2017 SHERWOOD INDUSTRIES LTD. BY -- UPDATED: ----/--/-- INTERNAL ASSEMBLY MANUAL SHEET: STOVE: REVISION: Westport - Steel R02 1 of 1 THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF SHERWOOD INDUSTRIES LTD. AND MAY NOT BE COPIED, REPRODUCED, OR OTHERWISE DISCLOSED WITHOUT THE PRIOR APPROVAL OF SHERWOOD INDUSTRIES LTD.
  • Page 52: Garantie

    6782 Old eld Road, Victoria, BC . Canada V8M 2A3 Sherwood Industries Ltd et ses employés ou représentants ne pourront en Enregistrement de la garantie en ligne: www.enviro.com/warranty/ charge des dommages, que ce soit directement ou indirectement causés par un usage impropre, le fonctionnement, l'installation, l'entretien ou la maintenance de cet appareil.
  • Page 53: Feuille Des Données D'installation

    PRESSION DE GAZ EN ENTRÉE: en colonne d’eau ORIFICE DU BRÛLEUR PRINCIPAL:________# DMS TÉLÉPHONE:_______________________________ ORIFICE DU PILOTE #_______OU________en dia. SIGNATURE DE L’INSTALLATEUR : _________________________________________ MANUFACTURED BY: SHERWOOD INDUSTRIES LTD. 6782 OLDFIELD RD. SAANICHTON, BC, CANADA V8M 2A3 www.enviro.com 28 avril, 2017 C-15143...

Table des Matières