Enviro NOVA Q1G Manuel Du Propriétaire
Enviro NOVA Q1G Manuel Du Propriétaire

Enviro NOVA Q1G Manuel Du Propriétaire

Foyer à évacuation directe

Publicité

Liens rapides

Q1G
F O Y E R À É V A C U A T I O N D I R E C T E - N O V A
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
AVERTISSEMENT:
Si les informations contenues dans ce manuel ne
sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion entraînant des
dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie. Installation et
l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
4001609
50-2999

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enviro NOVA Q1G

  • Page 1 F O Y E R À É V A C U A T I O N D I R E C T E - N O V A MANUEL DU PROPRIÉTAIRE AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Consignes De Sécurité AVERTISSEMENT: INCENDIE OU D’EXPLOSION Le non respect de consignes à la lettre pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. - Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et INSTALLATEUR: liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout Laissez ce manuel avec autre appareil.
  • Page 3 VOTRE “ENVIRO” CHAUFFAGE, S’IL VOUS PLAÎT LIRE ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS SUIVANTES: • Tous les appareils à gaz ENVIRO doivent être installés • L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur, une agence de service ou le fournisseur de gaz conformément à...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table Des Matières Consignes de sécurité....................2 Table Des Matières.......................4 Codes et les approbations....................5 Caractéristiques......................6 Dimensions.....................6 Note Emplacement de l’étiquette................6 Mode d’emploi......................7 Instructions d’allumage..................7 Témoin lumineux....................8 l’obturateur d’air....................8 Télécommandes.....................8 Allumage du brûleur...................9 La vitesse du ventilateur ..................9 Sons normaux pendant l’exploitation..............9 Maintenance et service....................10 Entretien périodique..................10 Nettoyage de la vitre..................10...
  • Page 5: Codes Et Les Approbations

    CAN / CGA 2.17-M91 (R2009) GAZ APPAREILS DE HAUTE ALTITUDE CSA P.4.1-02 MÉTHODE D’ESSAI POUR MESURER L’EFFICACITÉ ANNUEL FOYER Cette ENVIRO Q1G Cheminée: • a été certifié pour utilisation avec des gaz naturel ou propane. (Voir note étiquette.) • N’est-ce pas pour une utilisation avec des combustibles solides.
  • Page 6: Dimensions

    Specifications imensions 14.25" (362mm) 25 1/4" (641mm) 16 7/8" (429mm) 4 1/2" (114mm) 14.212" (361mm) 6 5/8" 4 3/8" (168mm) 21" (508mm) 14 1/4" (112mm) (361mm) 18 3/4" (476mm) 27 1/2" (700mm) 21" (533mm) 18 3/4" 25 1/4" 24 3/4" (476mm) 14"...
  • Page 7: Mode D'emploi

    Mode D’emploi Pour votre sécurité, Précautions Lire la sécurité et Éclairage instructions avant d’utiliser WARNING: SI VOUS NE SUIVEZ PAS EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS INCENDIE OU D’EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DÉGÂTS MATÉRIELS, DES BLESSURES DE PERTES DE VIE. ’ ote étiquettes et instructions D allumage ocalisation Les instructions de la plaque signalétique de l’étiquette et d’éclairage sont situées sous le robinet de gaz...
  • Page 8: Témoin Lumineux

    Mode D’emploi émOin lumineux 1. Fermez le gaz de la cheminée. Si ce n’est pas fait récemment, enlever le verre et laissez l’air de l’unité pendant au moins cinq (5) minutes pour laisser échapper tout le gaz. Allumez le gaz à l’appareil de chauffage.
  • Page 9: Allumage Du Brûleur

    Ensuite, retirez le verre et le nettoyer avec un nettoyeur de verre de cheminée à gaz, disponible chez votre détaillant Enviro locale. Voir «Entretien et maintenance; Enlèvement porte en verre “et” Service d’entretien et; Nettoyage de la vitre. “...
  • Page 10: Maintenance Et Service

    être effectués par un technicien agréé ou qualifié. Le verre doit être acheté auprès d’un revendeur ENVIRO. Pas de matériaux de substitution sont autorisés. Retirez la porte (voir page 11). Le verre de remplacement sera livré avec un nouveau joint d’étanchéité installé. Retirer les restes de silicone de la porte.
  • Page 11: Nettoyage Des Surfaces Décoratives

    Maintenance et Service ettoyage Des surfaces DécoratiVes Peints et les visages de porcelaine doivent être essuyés avec un chiffon humide périodiquement. Si un visage plaqué a été acheté, il doit être déballé / déballé avec soin pour éviter d’avoir quoi que ce soit sur la surface de la finition, y compris les nettoyants, les gravures ongles et des doigts.
  • Page 12: Brûleur Retrait

    Maintenance et Service brûleur etrait Le brûleur peut être nécessaire de retirer pour quelques raisons, y compris le nettoyage sous le brûleur, la conversion de l’unité à un type de gaz différent, ou de remplacer le brûleur tout. Procédez uniquement quand l’appareil ait complètement refroidi.
  • Page 13: Kit De Conversion Installation

    Maintenance et Service Kit de conversion installation: 1. Tourner le bouton de commande de la soupape de gaz à la position «OFF» et fermez l’alimentation en gaz au niveau du robinet d’arrêt en amont de l’unité. ATTENTION: L’alimentation en gaz doit être coupée avant de débrancher l’alimentation électrique et avant de procéder à...
  • Page 14 Maintenance et Service Joint torique rouge Joint torique rouge est visible est invisible Remettre place capuchon de protection noir qui a été retiré à l’étape un (figure 11). Configuration pour porpane Configuration pour gaz naturel Figure 14: Le joint torique sur la vis de soupape. 8.Réinstaller le brûleur, plateau et support de verre, et porte en verre.
  • Page 15: Installation Initiale

    Installation Initiale nstallateurs ualIfIés ntroDuction Cette section du manuel du propriétaire est à l’usage des seuls des techniciens qualifiés. Placement de Cheminée, foyers, façade, de manteaux, et les terminaisons de ventilation sera couvert, ainsi que le gaz et les systèmes électriques. Il ya plusieurs directives de sécurité d’installation qui doivent être respectées. Se il vous plaît lire attentivement les consignes de sécurité...
  • Page 16: Installateurs Qualifiés

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS atériau isolant Lorsque vous utilisez la configuration d’évacuation supérieure de l’isolant en fibre de verre fourni avec le poêle est nécessaire. Une entaille dans l’isolation, pour s’adapter autour du col de l’évent, et placer sur le dessus de l’appareil comme représenté sur la Figure 17. Fibre de verre isolation...
  • Page 17: Entretoises

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS entretoises Le Q1G est fourni avec deux jeux de picots qui servent de guide de cadrage et doivent être utilisées lorsque l’appareil est installé comme une cheminée. Le train avant de monter les entretoises sur les côtés de l’unité...
  • Page 18: Installation En Coin

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS nstallation en coin Les dimensions de l’installation d’une cheminée dans le coin d’une pièce sont représentées dans le figure 20 et énumérés dans le tableau 4 ci-dessous. Les dimensions varient en fonction sur le panneau surround utilisé, reportez-vous à l’installation initiale - Réglage Installer Profondeur pour ajuster la profondeur d’installation si nécessaire.
  • Page 19: Réglage Installez Profondeur

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS églage nstallez rofonDeur Les supports d’extension installés à l’extérieur de la poêle sont utilisés pour fabriquer la face avant du panneau supplémentaire en bordure avec l’écran de sécurité. Le Q1 est construit avec les supports d’extension fixés pour un panneau surround moderne ou contemporaine. Si une profondeur différente est nécessaire de suivre les étapes ci-dessous.
  • Page 20 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS 1. Si vous utilisez la plus petite profondeur (pas de panneau de contour), supprimer les crochets d’extension, ré-installer les vis retirées et installer les entretoises comme indiqué dans l’installation initiale - Standoffs section du manuel (espaceurs ne sont pas nécessaires pour les applications d’insertion).
  • Page 21: Dégagements

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS anteau et non combustibles égagements Lors de l’installation du Q1G comme un foyer à dégagement zéro les autorisations et les bons matériaux doivent être utilisés: Au-dessus de l’unité: Un minimum de 10 “de ½” d’épaisseur revêtement non combustible, avec un R-Value pas moins de 0,26, doivent être utilisés (voir figure 21).
  • Page 22: Évacuation Directe

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS Minimum Mantle Clearances 42” 12” MANTLE Manteau: Il n’est pas nécessaire d’installer 41” un manteau, mais si l’on est souhaité que 40” les lignes directrices de la figure 29 et 30 ci- 39” dessous doit être suivie. 38”...
  • Page 23 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS ’ estrictions De cessation D emploi Fixé Fermé Fixé Fermé qui peut être ouvert compteur Air Inlet Cap de Restriction Zone de gaz Approvisionneme Terminaison (Terminaison non autorisé) Figure 22. Vent Restrictions de fin de contrat, se reporter au tableau 3. Tableau 3: Vent dégagements de sortie.
  • Page 24: Dégagement De La Ventilation

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS égagement De la Ventilation A 1 “(25 mm) de combustibles doit être maintenu autour de n’importe quel tuyau d’évacuation vertical. Autour d’un tuyau d’évacuation horizontal, le dégagement aux matériaux combustibles doit être de 2 “(51 mm) au-dessus et 1 ½” (38 mm) sur les côtés et le fond. Lorsque des matériaux combustibles sont directement au-dessus d’un coude à...
  • Page 25 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS EXCEPTION A AVERTISSEMENT: Ce produit a été évalué par Intertek pour utiliser un collier à partir évacuation directe GS en collaboration avec Secure Vent, Direct-Temp, et Ameri évent systèmes de ventilation directe. L’utilisation de ces systèmes avec le départ collier à évent direct GS est jugée acceptable et n’affecte pas la liste du patrimoine mondial Intertek de l’appareil.
  • Page 26: Configurations Évent Co-Axial Admissibles

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS Dmissibles xial éVent onfigurations Les figures 24 montre l’éventail des options de ventilation, il montre des configurations d’évacuation possibles si l’appareil est haut ou l’arrière ventilés, pour les terminaisons verticales et horizontales, une disposition qui reste dans la zone ombrée est acceptable. Ayant le plus petit nombre de coudes est idéal, car ils ont tendance à...
  • Page 27 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS (50-2982): it aVec éVent colinéaire aDaptateur Le Q1G peut être converti à partir de solides co-axiale de ventilation à 3 “(76mm) de ventilation co- linéaire flexible pour permettre l’installation dans exisiting cheminées de masonary (voir les figures 31- 33).
  • Page 28 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS Adapter Kit d’installation: Vent Collier Plaque de base Étape 1: Avec un tournevis T20 4” échappement Spigot enlever le col de ventilation, la plaque de base, plaque de couverture et 4 “robinet d’échappement (27 vis au total) comme le montre la Figure 33.
  • Page 29: Sortie Horizontale

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS ortie horizontale NOTES: 1. Tuyaux horizontaux ne doivent pas être au niveau. Pour tous les 12 pouces (305 mm) de Voyage horizontal (loin de la cuisinière), il devrait y avoir au moins un quart de pouce (6,4 mm) de Voyage vertical.
  • Page 30: Résiliation Vertical

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS REMARQUE: For Simpson Duravent only, place a bead of Mil-Pac or Rutland No 78 Stove and Gasket Cement on the outer edge of the inner exhaust pipe (non-flared end). Push the pipe sections together, then twist about ¼ turn, making sure the two sections are fully locked. Wrap all seams with foil ducting tape.
  • Page 31 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS Etape 5. Trou découpé dans le toit, centré sur le petit trou placé dans le toit de l’étape 2. Le trou doit être de taille suffisante pour satisfaire aux exigences minimales pour Dégagements aux combustibles, comme spécifié. Continuez à assembler des longueurs de tuyaux et les coudes nécessaires pour atteindre à...
  • Page 32 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS REMARQUE: (1) Si un décalage est nécessaire dans le grenier pour éviter les obstacles, il est important de soutenir le tuyau de ventilation tous les 3 pieds (914 mm), pour éviter un stress excessif sur les coudes, et la séparation possible.
  • Page 33: Solide Installation De Cheminée De Carburant

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS oliDe installation De cheminée De carburant Tableau 9: Dimensions de Cheminée Width Height Depth Dimensions de Cheminée 20¼” (51.4 cm) 27½” (69.8 cm) 12½” (31.7 cm) Remarque: L’espace doit être laissé pour la conduite de gaz sur le côté gauche de l’appareil pour des raisons de maintenance La base, les parois latérales et la structure supérieure de la chambre de combustion de combustibles solides ne peuvent être modifiés, à...
  • Page 34: Connexion Conduite De Gaz Et D'essai

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS ’ onnexion conDuite De gaz et D essai AVERTISSEMENT: Seules les personnes autorisées à travailler avec la tuyauterie de gaz peuvent effectuer les raccordements de gaz nécessaires à cet appareil. GAZ RACCORDEMENT • Ce poêle est équipé d’un tuyau souple homologué, placé sur le côté droit de la terminaison de l’unité dans un «NPT mâle ⅜.
  • Page 35: Exigences Electriques

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS xigences électriques The fan will not operate if the appliance is cold. Once the unit is lit and the fan is set to the desired level, the fan will automatically turn on upon reaching operating temperature. The fan will automatically turn off after the appliance has cooled down.
  • Page 36: Installation Secondaire

    Installation Secondaire installation De techniques De Verre Verser le support en verre dans le bac et de distribuer de façon uniforme sur l’ensemble de la barre. Assurez-vous que la case pilote reste libre de toute glace NOTE: Le verre peut avoir des bords tranchants et des gants devraient être portés lors de la manipulation Figure 36.
  • Page 37: Facultatif Brique De La Céramique Ou Ledgestone Panneaux Montage Et Démontage

    Installation Secondaire acultatif brique De la céramique ou eDgestone panneaux ontage et Démontage Désactiver le bouton de contrôle du gaz et laissez-le refroidir. S’il vous plaît vous assurer que vos panneaux de céramique n’ont pas été endommagés. Remarque: Le panneau de porcelaine avant (capot) sera toujours utilisé...
  • Page 38: Installation De L'écran De Sécurité

    Installation Secondaire ’ ’ installation De l écran De sécurité Cadre de l’écran de L’écran de sécurité fourni avec l’appareil doit être Support droit sécurité assemblé avant de pouvoir être installé. Une fois installé, l’écran ne devrait pas extruder toute plus loin que le panneau de contour si les extensions d’armoires sont encore installés.
  • Page 39: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution brûleur La valve du gaz peut ne pas • Vérifiez que le bouton de contrôle du gaz est à la position “ON”. principal être ouverte. s’allume Le thermostat ne demande pas • Ajustez le thermostat de plusieurs degrés au dessus de la lorsqu’il y a une de chaleur.
  • Page 40: Liste Des Pièces

    Liste des Pièces Numéro De Référence Description Référence Référence Outil de la porte de sortie 50-2510 Dispositif de verrouillage de porte w / Spring 50-1285 (ensemble de 2) Firebox Air réducteurs (ensemble de 2) 50-2988 brûleur de verre pilote bouclier 50-2996 120 Céramique capteur Fan de température EC-001...
  • Page 41: Pièces Schéma

    Pièces Schéma...
  • Page 42: Remarques

    Remarques...
  • Page 43: Garantie

    Sherwood Industries Ltd. préavis. Sherwood Industries Ltd et ses employés ou représentants ne pourront en Enregistrement de la garantie en ligne: www.enviro.com/warranty/ charge des dommages, que ce soit directement ou indirectement causés par un usage impropre, le fonctionnement, l'installation, l'entretien ou la maintenance de cet appareil.
  • Page 44: Feuille Des Données D'installation

    PRESSION DE GAZ EN ENTRÉE: en colonne d’eau ORIFICE DU BRÛLEUR PRINCIPAL:________# DMS TÉLÉPHONE:_______________________________ ORIFICE DU PILOTE #_______OU________en dia. SIGNATURE DE L’INSTALLATEUR : _________________________________________ MANUFACTURÉ PAR: SHERWOOD INDUSTRIES LTD. 6782 OLDFIELD RD. SAANICHTON, BC, CANADA V8M 2A3 www.enviro.com 30 novembre, 2015 C-14480...

Ce manuel est également adapté pour:

Q1g

Table des Matières