Hofmann brekon 131-3 Mode D'emploi page 29

Banc d'essai de freins
Table des Matières

Publicité

Operation of standard version
9.
Operation of standard version
9.1
Important remarks on operating safety
Only properly trained and authorized personnel shall be al-
lowed to operate the brake tester.
The brake tester may be operated only within rated capacity
(§ 4. – Technical data).
From time to time check that the fastening screws of the
cover plates are tight so that tyres cannot be damaged when
driving on.
During the test make sure nobody is standing close to the ro-
tating rollers. If necessary, block access or provide a colour
marking.
Always cut off power supply before opening the control cabi-
net (turn off main switch).
Protect all parts of the electric equipment against water and
humidity.
Lock main switch to prevent turning on by unauthorized per-
sons when tester is not in use.
Daily before starting operation check the safety devices of
the brake tester such as rocker switch and feeler rolls for
proper performance.
The safety features of the brake tester must not be removed,
nor made inoperative.
Readjust vehicle brakes only when the rollers are not rotat-
ing.
A pit safety device must be installed for brake testers in-
stalled over a work pit. Installation is subject to relevant
national standards.
If the brake tester is operated indoors, a suitable exhaust
suction device, or sufficient ventilation must be provided.
Operation manual brekon 131 – 9412 240
Fonctionnement du banc
en version standard
9.
Fonctionnement du banc en version
standard
9.1
Règles importantes pour la sécurité de fonctionne-
ment
La manipulation du banc d'essai est exclusivement réservée
à un personnel dûment formé et autorisé.
Le banc d'essai ne doit jamais être utilisé au-delà de sa ca-
pacité maximale (§ 4. „Données techniques").
Pour éviter tout endommagement des pneus des véhicules
lors de leur entrée dans le banc d'essai, contrôler de temps
en temps si les boulons de fixation des couvercles sont bien
serrés.
Pendant l'essai, veiller à ce que personne ne se trouve à
proximité des rouleaux. Si nécessaire, en barrer l'accès ou
prévoir des repères de couleur.
Avant d'ouvrir le coffret de commande avec les instruments
d'affichage, veiller à couper l'alimentation électrique (dé-
brancher l'interrupteur principal).
Protéger tous les éléments de l'équipement électrique
contre l'eau et l'humidité.
Verrouiller l'interrupteur principal pour empêcher la mise en
marche du banc d'essai par des personnes non autorisées.
Chaque jour, avant la mise en service, contrôler le bon fonc-
tionnement des éléments de sécurité du banc d'essai, tels
commutateurs à bascule et rouleaux palpeurs.
La mise hors service ou le démontage des éléments de sé-
curité sont interdits.
N'effectuer des réglages sur les freins du véhicule que
quand les rouleaux sont à l'arrêt.
Pour les bancs d'essai qui fonctionnent en liaison avec une
fosse de travail, il faut intégrer un système de sécurité de la
fosse. Ce faisant, tenir compte des réglementations spécifi-
ques au pays respectif.
Si le banc d'essai est utilisé dans des locaux fermés, il est
important de prévoir un système d'aspiration approprié ou
une ventilation suffisante.
Mode d'emploi brekon 131 – 9412 240
29

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Hofmann brekon 131-3

Ce manuel est également adapté pour:

Brekon 131-4Brekon 131-4s

Table des Matières