Publicité

Liens rapides

1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens VSQ4GP1268

  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu ..4 Consignes de sécurité ...............5 Utilisation correcte ..............6 Description de l`appareil ............10 Pièces de rechange et accessoires en option ......12 Mise en service ................14 Aspiration ................17 Après le travail .................20 Changement de filtre ...............21 Entretien ..................25 Service clientèle ..............26...
  • Page 4: Utilisation Conforme Aux Prescriptions Et À L'emploi Prévu

    Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation. Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu Cet appareil est destiné à des applications dans un foyer ou simi- laires à celles d’un foyer, il n’est pas destiné à un usage professi- onnel.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Pièces détachées, accessoires, sacs aspirateur Tout comme notre sac aspirateur, nos pièces détachées d'origine, nos accessoires d'origine et nos accessoires spéciaux sont adap- tés aux propriétés et aux exigences de nos aspirateurs. Par con- séquent, nous vous recommandons d'utiliser exclusiv ment nos pièces détachées d'origine, nos accessoires d'origine, nos acces- soires spéciaux et notre sac aspirateur d'origine.
  • Page 6: Utilisation Correcte

    Utilisation correcte Raccorder et mettre l'aspirateur en service uniquement selon les indications figurant sur la plaque signalétique. Ne jamais aspirer sans sac aspirateur ou bac à poussières, filtre de protection du moteur et filtre de sortie d'air. = L'appareil peut être endommagé ! >...
  • Page 7 Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmosphériques, à l'humidité ni aux sources de chaleur. Ne pas mettre des substances inflammables ou à base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de protection du moteur, filtre de sortie d'air etc.). L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier. = L ’aspiration de gravats risque d’endommager l'appareil.
  • Page 8 Important La prise de secteur doit être protégée par un fusible d'au moins 16 A. Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en marche de l'appareil, ceci peut être dû au fait que d'autres appareils élec- triques d'une puissance connectée élevée sont branchés en même temps sur le même circuit électrique.
  • Page 9 Indications concernant le label énergétique Cet aspirateur est à usage général. Pour atteindre l’efficacité énergétique et la classe de perfor- mance de nettoyage déclarées sur des tapis et sols durs, veuillez utiliser la brosse universelle adaptable au type de sol. Les calculs sont basés sur le Règlement délégué...
  • Page 10: Description De L`appareil

    Description de l'appareil 15 14...
  • Page 11 Description de l'appareil 1 Brosse adaptable au type de 8 Filtre de sortie d'air sol avec manchon de déver- 9 Régulateur électronique rouillage coulissant 2 Tube télescopique avec pous- 10 Indicateur pour le change- soir et manchon de déver- ment du sac aspirateur rouillage 11 Bouton marche / arrêt 3 Poignée de flexible...
  • Page 12: Pièces De Rechange Et Accessoires En Option

    Pièces de rechange et accessoires en option A Brosse pour sols durs VZ123HD Pour aspirer sur des sols lisses (par- quet, carrelages, dalles de terre cui- te,...) B Brosse de nettoyage VZ103WD Appropriée pour sols durs est appro- priée pour tous les sols dus, tels que parquet, sols stratifiés, planchers en bois, sol en pierre, carrelages, etc.
  • Page 13 Seule l'utilisation de sacs aspirateur de qualité supérieure tels que plus particu- lièrement les sacs aspirateur Siemens d'origine garantit que les valeurs indi- quées sur l'étiquette énergie européenne en matière de classe d'efficacité énergé- tique, de performance de nettoyage et de capacité...
  • Page 14: Mise En Service

    Mise en service Avant la première utilisation Fig. Insérer la poignée sur le flexible d'aspira- tion et l'enclencher. CLICK! Fig. Enclencher l'embout du flexible d'aspira- tion dans l'orifice d'aspiration. Fig. Pousser la poignée dans le tube téle- scopique jusqu'à son verrouillage.
  • Page 15 Mise en service Fig. Pousser le tube télescopique dans l’orifice de la brosse pour sols jusqu'à son verrouillage. Fig. Déverrouiller le tube télescopique en poussant le poussoir dans le sens de la flèche et régler le tube à la longueur désirée.
  • Page 16 Mise en service Fig. Tirer le câble électrique à la longueur désirée en le saisissant par la fiche et le brancher. Fig. Allumer l'aspirateur en appuyant sur le bouton marche / arrêt dans le sens de la flèche.
  • Page 17: Aspiration

    Aspiration Fig. Le régulateur coulissant permet de régler en continu la puissance d'aspiration. Plage de puissance minimale: Pour aspirer sur des tissus délicats, p.ex. rideaux, voilages. Plage de puissance faible: Pour le nettoyage quotidien en cas de faible salissure. Plage de puissance moyenne: Pour le nettoyage de revêtements de sol robustes, sols durs et en cas de salissu- re importante.
  • Page 18 Aspiration Attention Les brosses pour sols sont soumises à une certaine usure en fonction de la na- ture de votre sol dur (p.ex. carrelages rustiques, rugueux. C'est pourquoi, vous devez vérifier régulièrement la semelle de la brosse. Des semelles de brosse usées, à...
  • Page 19 Aspiration Fig. Retirer le connecteur de la prise. Fig. Tirer brièvement sur le cordon élec- trique et le relâcher. Le cordon s'enroule automatiquement. Fig. Pour ranger/transporter l'appareil vous pouvez utiliser le rail de rangement si- tué sous l’appareil. Placer l'appareil debout. Faire glisser la brosse dans le rail.
  • Page 20: Après Le Travail

    Après le travail Fig. Pour le démontage, presser le manchon de déverrouillage et retirer le tube téle- scopique. Fig. Pour le démontage, presser le manchon de déverrouillage et retirer le tube téle- scopique.
  • Page 21: Changement De Filtre

    Changement de filtre Remplacement du sac aspirateur Fig. Si, lorsque la buse d'aspiration est soule- vée du sol et que le réglage de la puissance d'aspiration est le plus élevé, l'indicateur de changement de sac sur le couvercle est entièrement rempli, le sac aspirateur doit être changé, même s'il n'est pas enti- èrement rempli.
  • Page 22 Changement de filtre Fig. Fermer le sac aspirateur en tirant sur l'attache de fermeture et enlever le sac. Fig. Introduisez le sac aspirateur neuf dans le support et poussez-le jusqu'en butée. Se faisant, laissez-le plié tel que vous le retirez de l'emballage. Dépliez le sac aspirateur au maximum dans le compartiment de poussière.
  • Page 23 Changement de filtre Changement du filtre de protection du moteur Le filtre de protection du moteur doit être remplacé tous les ans ! Vous pouvez commander un filtre neuf auprès de notre service après-vente en in- diquant le numéro de pièce de rechange suivant : 618 907 Fig.
  • Page 24 Changement de filtre Changement du filtre de sortie d'air Changement du filtre Hepa Si votre appareil est équipé d'un filtre Hepa, celui-ci doit être changé tous les ans. Vous pouvez commander un filtre neuf auprès de notre service après-vente en indiquant le numéro de pièce de re- change suivant : 574 020 Fig.
  • Page 25: Entretien

    Entretien Avant chaque nettoyage de l'aspirateur, il faut l'éteindre et reti- rer la fiche de la prise secteur. L'aspirateur et les accessoires en plastique peuvent être entretenus avec un produit de nettoyage pour plastique usuel du commerce. Ne pas utiliser de produits récurants, de nettoyants pour vitres ni de nettoyants universels.
  • Page 26 Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 7-9 Arco Lane Ersatzteile Fax: 0848 880 081 HEATHERTON, Victoria 3202 mailto:ch-ersatzteil@bshg.com Tel.: 1300 368 339 www.siemens-home.com mailto:bshau-as@bshg.com www.siemens-home.com.au BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 09/15...
  • Page 27 Tai Kok Tsui, Kowloon 105 Reykjavik Hong Kong Tel.: 0520 3000 Tel.: 2565 6151 Fax: 0520 3011 Fax: 2565 6681 www.sminor.is mailto:siemens.hk.service@ bshg.com www.siemens-home.com.hk BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 09/15...
  • Page 28 BSH domáci spot ebi e s.r.o. Fax: 022 572 7709 Organiza ná zlo ka Bratislava mailto:Serwis.Fabryczny@ Galvaniho 17/C bshg.com 821 04 Bratislava www.siemens-home.pl Tel.: 02 4445 2041 mailto:opravy@bshg.com www.siemens-home.com/sk BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 09/15...
  • Page 29 Consignes pour la mise au rebut Eliminez l’emballage en respectant l’envi-ronne- ment. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de la CE.
  • Page 30: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie A l’étranger, les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale du pays concerné. Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou directement auprès de notre filiale. Si vous aviez besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la facture d’achat sera nécessaire.
  • Page 36 8001027729...

Table des Matières