Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

Contents
English.............................................3
Deutsch .........................................17
Español .........................................33
Français.........................................49
Italiano...........................................65
简体中文 ........................................81
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson HBH-65
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony Ericsson HBH-65

  • Page 1: Table Des Matières

    Sony Ericsson HBH-65 Contents English..........3 FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful Deutsch .........17 interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 2 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 3: English

    Introduction 4 changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Headset overview 5 Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual.
  • Page 4 Introduction How can I use my headset? You can connect your HBH-65 headset to your mobile phone or PC – or any device with Bluetooth wireless The Bluetooth™ headset HBH-65 technology that supports the Headset profile or the is a portable headset solution based Handsfree profile.
  • Page 5 Headset overview Front Back Call handling button and Ear hook indicator light Volume and ring signal up Microphone Speaker Volume and ring signal down Charging connector Headset overview This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 6 • Charge the headset battery, using an appropriate Sony Ericsson charger. • Pair the headset with a device, for example, a mobile phone. Compatible Sony Ericsson or Ericsson chargers: • Travel Charger CTR-10 • Standard Charger CST-13 • Cigarette Lighter Adapter CLA-11 Charging The headset comes with a built-in rechargeable battery.
  • Page 7 To pair the headset with a Sony Ericsson or Ericsson phone To turn the headset on 1.
  • Page 8 5. Enter the headset passkey (0000), The phone pairing procedure starts. 6. You may now replace the given headset name with a personal name tag, . When pairing has been completed, the headset indicator light flashes green. To pair the headset with another make of phone 1.
  • Page 9 Using the headset To adjust the ear hook for left-ear use: Once you have paired the headset with your phone, you can make and receive calls using the headset as long as it is turned on and within range of the phone – up to 10 m (30 ft) outdoors or up to 5 m (15 ft) indoors with no solid objects in between.
  • Page 10 1. When the headset rings, press the call The following instructions cover the use of the handling button. headset with a Sony Ericsson or Ericsson phone with Note: If the phone rings first, wait until the built-in Bluetooth capability. headset rings, then press the call handling button.
  • Page 11 Adjusting the volume Transferring sound from phone to headset You can adjust the headset speaker volume during If you make a call using your phone, you can transfer a call, or the ring volume when you are not engaged the sound to the headset if the headset is on, paired in a call.
  • Page 12 Troubleshooting Headset battery status With the headset on in standby mode, press and release both . The battery status is indicated No sound contact between headset and phone by one of these three signals, after an initial long The headset and the phone you are using with it have green flash: to be paired to recognize each other.
  • Page 13 If you fail using the voice commands you have If you notice that you cannot make use of all the recorded through your phone, record them through features in the HBH-65 headset, please refer to the headset instead. For more information the phones´s user documentation, or check with see http://www.SonyEricsson.com/support...
  • Page 14 Electronic equipment • Do not use any other accessories than Sony Ericsson or Ericsson originals intended for use with this product. Use of non-original accessories may Most modern electronic equipment is shielded from RF energy. However,...
  • Page 15 The battery in your Bluetooth headset must be disposed of properly positions where it will not be subject to pressure since such pressure and should never be placed in municipal waste. The Sony Ericsson may result in bodily injury or damage to the product.
  • Page 16 Product from the dealer. under applicable national legislation in force, nor the consumer's rights 2. If Sony Ericsson repairs or replaces the Product, the repaired or replaced against the dealer arising from their sales/ purchase contract. Product shall be warranted for the remaining time of the original...
  • Page 17: Deutsch

    Diese Bedienungsanleitung wird von Sony Ericsson Mobile Communications AB ohne jede Gewährleistung veröffentlicht. Einführung 18 Sony Ericsson Mobile Communications AB behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Verbesserungen und Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorzunehmen, Das Headset 19 die aufgrund von Druckfehlern, Ungenauigkeiten oder Verbesserungen an Programmen und/oder Geräten notwendig...
  • Page 18 Einführung Wie benutze ich das Headset? Das Headset HBH-65 kann an Mobiltelefone, PCs und andere Geräte angeschlossen werden, die mit der Das Bluetooth™ Headset Nahbereichsfunktechnik Bluetooth ausgestattet sind HBH-65 ist ein portables und das Headset-Profil oder das Profil für Headset, das auf Basis der Freisprecheinrichtungen unterstützen.
  • Page 19 Das Headset Vorderseite Rückseite Anrufverarbeitungstaste und Ohrbügel Anzeigelampe Lautstärke und Ruftonlautstärke erhöhen Mikrofon Lautsprecher Lautstärke und Ladeanschluss Ruftonlautstärke reduzieren Das Headset This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 20 • Laden Sie den Headset-Akku mit einem geeigneten Ladegerät von Sony Ericsson. • Koppeln Sie das Headset mit einem Gerät, beispielsweise mit einem Mobiltelefon. Kompatible Ladegeräte von Sony Ericsson oder Ericsson: • Reiseladegerät CTR-10 • Standardladegerät CST-13 • Adapter für Zigarettenanzünder CLA-11...
  • Page 21 Telefon benutzen möchten. So koppeln Sie das Headset mit einem Telefon So schalten Sie das Headset ein: von Sony Ericsson oder Ericsson: • Drücken und halten Sie die 1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Headset 10 Anrufverarbeitungstaste, bis Sie einen kurzen tiefen Sekunden lang die Anrufverarbeitungstaste, bis die Ton und dann einen kurzen hohen Ton hören.
  • Page 22 3. Prüfen Sie, ob das Mikrofon zum Mund weist. Telefon befinden. 4. Achten Sie darauf, dass der Lautsprecher wie in der 4. HBH-65 wird auf dem Display angezeigt. Drücken Abbildung gezeigt platziert ist. 5. Geben Sie die Kennung des Headsets (0000) ein und drücken Sie...
  • Page 23 So stellen Sie den Ohrbügel für das linke Ohr ein: Das Headset This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 24 Headset nutzen. Die folgenden Anleitungen beschreiben den Einsatz des Headsets mit einem Telefon mit integrierter Bluetooth Funktionalität von Sony Ericsson oder Ericsson. Verwenden der Freisprecheinrichtung This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 25 Hinweis: Achten Sie beim Einsatz des Bluetooth So nehmen Sie einen Anruf mit der Headsets darauf, das der Bluetooth Betriebsmodus Anrufverarbeitungstaste an: des Telefons eingeschaltet ist. 1. Klingelt das Headset, drücken Sie die Anrufverarbeitungstaste. Tätigen und Annehmen von Anrufen Hinweis: Klingelt das Telefon zuerst, warten Sie bis Die Funktionalität des Telefons bleibt bei zum Klingeln des Headsets.
  • Page 26 Verwenden von Sprachbefehlen So schalten Sie das Mikrofon aus: Sprachbefehle sind insbesondere bei Verwendung • Drücken Sie während eines Anrufs gleichzeitig die eines Headsets hilfreich. Beispiele sind die Befehle Tasten , um das Mikrofon zum Wählen, zum Annehmen und Tätigen von auszuschalten.
  • Page 27 Hinweis: Informationen zum Übertragen des Tons Zurücksetzen des Headsets vom Headset zum Telefon finden Sie in der Sie müssen gelegentlich die Standardeinstellungen des Bedienungsanleitung des Telefons. Headsets wiederherstellen. Dadurch werden auch alle vorhandenen Kopplungen gelöscht. Unterbrochene Verbindung zum Headset So setzen Sie das Headset zurück: Geht die Verbindung zum Headset während eines Anrufs verloren, müssen Sie den Anruf durch 1.
  • Page 28 Bedienungsanleitung angegeben (beispielsweise Wände oder Möbel). Wenn Sie bemerken, dass Sie nicht alle Funktionen des Headsets HBH-65 nutzen können, beachten Sie die Die Anzeigelampe blinkt rot Bedienungsanleitung des Telefons oder setzen Sie sich Dies zeigt an, dass für das Headset nur noch begrenzte mit einem Sony Ericsson Servicepartner in Sprech- und Standby-Zeit zur Verfügung steht.
  • Page 29 Produkt einsetzen. Können Sie die mit dem Telefon aufgenommenen Produktpflege Sprachbefehle nicht verwenden, nehmen Sie die Der Akku darf nur von Sony Ericsson Servicepartnern entnommen und ausgetauscht werden. Befehle mit dem Headset auf. Weitere Informationen • Halten Sie das Gerät trocken.
  • Page 30 Richtlinien, nationalen Gesetzen und Empfehlungen internationaler ausgewiesenen Gebiet befinden, um keine Sprengungen zu Gesundheitsorganisationen eingehalten werden, sofern es mit einem beeinträchtigen. Oftmals werden auf Baustellen Funkfernsteuerungen kompatiblen Mobiltelefon von Sony Ericsson oder Ericsson benutzt wird. eingesetzt, um Sprengungen auszulösen. Auto fahren Explosionsgefährdete Gebiete Beachten Sie die jeweiligen Gesetze und Regelungen zum Gebrauch von Schalten Sie Ihr elektronisches Gerät aus, wenn Sie sich in einem...
  • Page 31 Sie es dem Händler zurück, von dem es erworben wurde, oder Beachten Sie, dass die Freisprecheinrichtung und das elektronische setzen Sie sich mit dem lokalen Sony Ericsson Customer Care Center Gerät, an das sie angeschlossen ist, eingeschaltet sein und sich in einem in Verbindung, um weitere Informationen zu erhalten.
  • Page 32 Kauf des Produkts entfernt oder geändert wurden. vorstehenden Beschränkungen und Ausschlüsse nicht für Sie. 2. Wenn Sony Ericsson das Produkt repariert oder Ersatz leistet, dann gilt der Garantieanspruch für das reparierte bzw. ersetzte Produkt in der Die Garantie beschränkt weder die Verbraucherrechte im Rahmen verbleibenden Zeit der ursprünglichen Garantiezeit bzw.
  • Page 33: Español

    Español Sony Ericsson HBH-65 Primera edición (agosto de 2003) Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de Introducción 34 garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en este manual debidos a errores Visión general del auricular 35...
  • Page 34 Introducción ¿Cómo se utiliza el auricular con micrófono? Puede conectar el auricular HBH-65 a su teléfono móvil o PC, o a cualquier dispositivo con la tecnología El auricular HBH-65 Bluetooth™ inalámbrica Bluetooth que admita el perfil de auricular es una solución de auricular o de manos libres.
  • Page 35 Visión general del auricular Parte delantera Parte posterior Botón de gestión de llamadas Enganche para la oreja e indicador luminoso Aumento de volumen y señal de timbre Micrófono Altavoz Disminución de volumen Conector y señal de timbre de carga Visión general del auricular This is the Internet version of the user's guide.
  • Page 36 • Cargar la batería del auricular con un cargador Sony Ericsson adecuado. • Asociar el auricular a un dispositivo, por ejemplo, un teléfono móvil. Cargadores Ericsson o Sony Ericsson compatibles: • Cargador de viaje CTR-10 • Cargador estándar CST-13 • Adaptador para encendedores CLA-11 Carga El auricular lleva incorporada una batería recargable.
  • Page 37 Para asociar el auricular a un teléfono Ericsson o Sony Ericsson Para encender el auricular: 1. Con el auricular apagado, mantenga pulsado el botón •...
  • Page 38 4. En la pantalla aparece HBH-65. Pulse 5. Introduzca la clave maestra del auricular (0000), Se inicia el proceso de asociación. 6. Puede cambiar el nombre predeterminado del auricular por un nombre personal, . Una vez completada la asociación, la luz verde del indicador del auricular empieza a parpadear.
  • Page 39 Uso del auricular Para utilizar el enganche en la oreja izquierda: Una vez asociado el auricular al teléfono, puede realizar y recibir llamadas con el auricular, siempre que esté encendido y se encuentre dentro del alcance del teléfono (distancia de hasta 10 m al aire libre o 5 m en un espacio cerrado sin objetos sólidos por medio).
  • Page 40 Durante este Las siguientes instrucciones abarcan el uso del tiempo, es posible que oiga un tono repetido en el auricular con un teléfono Ericsson o Sony Ericsson auricular. Después del pitido, marque por voz como con tecnología Bluetooth.
  • Page 41 Para responder a una segunda llamada Ajuste del volumen • Debe utilizar el teclado numérico del teléfono para Puede ajustar el volumen del altavoz del auricular responder y manejar una segunda llamada, pero puede durante una llamada o el volumen del timbre cuando seguir usando el auricular para hablar y escuchar.
  • Page 42 Transferencia del sonido desde el teléfono Estado de la batería del auricular al auricular Con el auricular encendido en el modo de espera, pulse Si realiza una llamada utilizando el teléfono, puede y suelte . El estado de la batería aparece transferir el sonido al auricular si éste está...
  • Page 43 HBH-65, consulte la documentación del usuario proporcionada con el teléfono, o póngase El indicador parpadea en rojo en contacto con un Sony Ericsson service partner. Esto indica que al auricular le queda sólo un tiempo Si desea obtener más información sobre la ayuda limitado en conversación y en espera.
  • Page 44 Nota: Lea esta información antes de utilizar el auricular Bluetooth. más de 10 minutos. Los cambios o modificaciones realizados en este auricular Bluetooth que no hayan sido expresamente aprobados por Sony Ericsson anularán la autorización al usuario para la utilización del equipo. Los comandos de voz no funcionan...
  • Page 45 RF impuestos por las autoridades de RF por control remoto para detonar los explosivos. nacionales y los organismos sanitarios internacionales, siempre que se utilice con cualquier teléfono móvil Sony Ericsson o Ericsson Atmósferas potencialmente explosivas compatible.
  • Page 46 Sony Ericsson Por consiguiente, nunca debería depender o servirse exclusivamente Contact Center local para obtener más información.
  • Page 47 2. Si Sony Ericsson reparase o reemplazase el producto, el producto Esta garantía no afecta a los derechos legales de los consumidores reparado o reemplazado permanecería en garantía durante el tiempo recogidos en la legislación nacional aplicable, ni a los derechos de los que restase del período de garantía original o durante noventa (90) días...
  • Page 48 Información adicional This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 49: Français

    Français Sony Ericsson HBH-65 Première édition (Août 2003) Ce manuel est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB, sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications Introduction 50 AB se réserve le droit d’apporter au manuel, à tout moment et sans préavis, des améliorations et des modifications destinées à...
  • Page 50 Introduction Comment utiliser le casque ? Vous pouvez connecter votre casque HBH-65 à votre téléphone mobile, à votre PC ou à tout autre Le casque HBH-65 Bluetooth™ périphérique Bluetooth prenant en charge le profil constitue une solution mains Casque ou le profil Kit mains libres. Ce Guide libres pour portables basée sur la...
  • Page 51 Présentation du casque Avant Arrière Bouton de gestion des appels et Contour d’oreille voyant lumineux Augmentation du volume et de la sonnerie Microphone Haut-parleur Diminution du volume Connecteur et de la sonnerie de chargement Présentation du casque This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 52 • Charger la batterie du casque à l’aide d’un chargeur Sony Ericsson approprié. • Jumeler le casque avec un périphérique (le téléphone mobile, par exemple). Chargeurs Sony Ericsson ou Ericsson compatibles : • Chargeur de voyage CTR-10 • Chargeur standard CST-13 •...
  • Page 53 Pour mettre le casque sous tension • Maintenez le bouton de gestion des appels enfoncé Pour jumeler le casque avec un téléphone Ericsson ou Sony Ericsson jusqu’à ce que vous entendiez une courte tonalité grave, suivie d’une brève tonalité aiguë. Le voyant 1.
  • Page 54 à 1 m. 3. Poursuivez la procédure conformément aux instructions 4. HBH-65 s’affiche. Appuyez sur contenues dans la documentation utilisateur du 5. Entrez la clé de liaison du casque (0000), puis appuyez téléphone.
  • Page 55 Pour ajuster le contour d’oreille en vue d’une utilisation sur l’oreille gauche : Présentation du casque This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 56 Une fois que vous avez jumelé le casque avec votre Les instructions suivantes concernent l’utilisation téléphone, vous pouvez émettre et recevoir des appels du casque avec un téléphone Sony Ericsson ou avec le casque, à condition qu’il soit sous tension et Ericsson doté des fonctions Bluetooth intégrées.
  • Page 57 2. Cela peut prendre un moment pour établir la connexion de gestion de plusieurs appels simultanés, reportez-vous entre le téléphone et le casque. Pendant ce temps, il se à la documentation utilisateur du téléphone. peut qu’une tonalité répétée soit émise dans le casque. Après le bip, procédez à...
  • Page 58 Remarque : Le casque applique un volume croissant. Si le casque est mis sous tension alors qu’un appel est Pour des raisons de sécurité, il commence par un déjà en cours, vous pouvez appuyer sur le bouton de volume faible avant d’atteindre le niveau maximal gestion des appels pour transférer le son vers le casque.
  • Page 59 Résolution des problèmes Réinitialisation du casque Si vous le souhaitez, vous pouvez réinitialiser le casque et rétablir ainsi ses paramètres par défaut. Aucun contact sonore entre le casque et le Cette opération annule également tous les jumelages téléphone en cours. Le casque et le téléphone que vous employez doivent être jumelés pour se reconnaître mutuellement.
  • Page 60 Si vous ne parvenez pas à utiliser toutes les fonctions vocales que vous avez enregistrées par le biais du casque HBH-65, reportez-vous à la documentation du téléphone, enregistrez-les à l’aide du casque. utilisateur du téléphone ou consultez un partenaire de Pour obtenir de plus amples informations, consultez services Sony Ericsson.
  • Page 61 • Evitez de faire tomber, de lancer ou de plier votre appareil, car un tel avant d’émettre ou de recevoir un appel. traitement pourrait l’endommager. • N’utilisez pas d’accessoires autres que les accessoires Sony Ericsson ou L’énergie HF peut perturber le fonctionnement de certains systèmes Ericsson d’origine, conçus spécifiquement pour ce produit. L’utilisation électroniques de votre véhicule comme le système audio, les dispositifs...
  • Page 62 Mettez votre casque Bluetooth HORS TENSION avant de monter à bord d’un avion. Pour éviter que des bruits parasites ne perturbent le Sony Ericsson recommande de ne pas porter le casque Bluetooth dans des fonctionnement des systèmes de communication, n’utilisez pas votre endroits soumis à...
  • Page 63 à réparer ou à remplacer. N’exposez pas la batterie à des températures extrêmes, jamais au-dessus Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces de +55° C. Pour assurer une capacité optimale de la batterie, utilisez-la à...
  • Page 64 Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites. Il est donc possible que les limitations et exclusions qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas. La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur soumis à...
  • Page 65: Italiano

    Italiano Sony Ericsson HBH-65 Prima edizione (agosto 2003) Il presente manuale è pubblicato da Sony Ericsson Mobile Communications AB, senza alcun tipo di garanzia. Sony Ericsson Introduzione 66 Mobile Communications AB si riserva il diritto di apportare a questo manuale, in qualsiasi momento e senza preavviso, modifiche dovute a errori tipografici, imprecisione nei contenuti Panoramica dell’auricolare 67...
  • Page 66 Introduzione Come utilizzare l’auricolare È possibile collegare l’auricolare HBH-65 al telefono portatile, al PC o a qualsiasi altro dispositivo con la L’auricolare Bluetooth™ tecnologia wireless Bluetooth che supporti il profilo HBH-65 è una soluzione portatile Auricolare o quello Vivavoce. Questo manuale che si basa sulla tecnologia descrive in che modo utilizzare l’auricolare con il...
  • Page 67 Panoramica dell’auricolare Vista frontale Vista posteriore Pulsante di gestione chiamata Gancio per l’orecchio e spia luminosa Alza il volume e la suoneria Microfono Altoparlante Abbassa il volume Ingresso per e la suoneria il caricabatteria Panoramica dell’auricolare This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 68 è acceso la spia luminosa lampeggia in colore verde. • Caricare la batteria dell’auricolare. A tal fine, utilizzare un caricabatteria Sony Ericsson. Per ricaricare la batteria • Abbinare l’auricolare a un dispositivo, ad esempio, a un telefono portatile.
  • Page 69 2. Il tempo necessario per ricaricare la batteria è di circa Nota: Per impostazione predefinita, la prima volta che 1 - 1,5 ore. viene acceso, l’auricolare è pronto all’abbinamento. 3. Quando si scollega il caricabatteria, rimuovere lo spinotto inclinandolo verso l’alto. Per spegnere l’auricolare •...
  • Page 70 è 0000. non superi 1 m. 4. Sul display compare HBH-65. Premere Come indossare l’auricolare 5. Immettere il codice di accesso dell’auricolare 1. Assicurarsi che il gancio formi un angolo di 90°.
  • Page 71 Per regolare il gancio per l’uso dell’auricolare sull’orecchio sinistro: Panoramica dell’auricolare This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 72 Se il telefono supporta la selezione vocale e tale funzione è attivata, è possibile utilizzarla con l’auricolare. Le istruzioni che seguono riguardano l’uso dell’auricolare con un telefono Sony Ericsson o Ericsson con tecnologia wireless Bluetooth incorporata. Utilizzo dell’auricolare This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 73 Nota: Quando si utilizza l’auricolare Bluetooth, Per rispondere a una chiamata con il pulsante controllare sempre che la modalità operativa di gestione chiamata Bluetooth sia attiva nel telefono. 1. Quando si attiva la suoneria dell’auricolare, premere il pulsante di gestione chiamata. Esecuzione e ricezione di chiamate Nota: Se il telefono squilla prima dell’auricolare, Quando l’auricolare è...
  • Page 74 Uso dei comandi vocali Per disattivare il microfono I comandi vocali sono particolarmente utili quando si • Durante una chiamata, premere e rilasciare utilizza l’auricolare. La composizione, la richiamata, per disattivare il microfono. Quando il la risposta e il rifiuto di chiamate sono esempi microfono è...
  • Page 75 Se l’auricolare viene acceso mentre una conversazione Ripristino dell’auricolare è in corso, è possibile trasferire l’audio tenendo È possibile ripristinare le impostazioni predefinite premuto il pulsante di gestione chiamata. dell’auricolare. Questa operazione cancella tutti gli abbinamenti correnti. Nota: Per trasferire l’audio dall’auricolare al Per ripristinare le impostazioni predefinite telefono, vedere la documentazione del telefono.
  • Page 76 Se si nota che non sono disponibili tutte le funzionalità quali pareti o mobili. dell’auricolare HBH-65, consultare la documentazione del telefono o contattare un Sony Ericsson Service La spia luminosa lampeggia in colore rosso Partner. Per informazioni sull’assistenza e sui manuali Ciò...
  • Page 77 Nota: Leggere queste informazioni prima di utilizzare l’auricolare Bluetooth. I comandi vocali non funzionano Eventuali modifiche apportate all’auricolare Bluetooth senza l’espressa approvazione di Sony Ericsson possono comportare per l’utente la correttamente perdita del diritto all’utilizzo del dispositivo. Se non si riesce a utilizzare i comandi vocali registrati...
  • Page 78 Sony Ericsson o Ericsson con esso compatibile. Aree a rischio di esplosione Spegnere il dispositivo elettronico qualora ci si trovi in un’area con Guida atmosfera a rischio di esplosioni.
  • Page 79 I bambini non devono giocare con l’auricolare Bluetooth in quanto La batteria dell’auricolare Bluetooth deve essere smaltita in modo contiene piccole parti che, staccandosi, comportano il rischio adeguato e separata dai rifiuti domestici. I Sony Ericsson Service Partner di soffocamento. incaricati della rimozione e sostituzione delle batterie si occuperanno dello smaltimento in conformità...
  • Page 80 è accompagnato dalla ricevuta rilasciata al momento del primo acquisto, implicite, pertanto le limitazioni o esclusioni precedenti potrebbero non con l’indicazione della data e del numero progressivo. Sony Ericsson si essere applicabili. riserva il diritto di non effettuare la riparazione in garanzia se queste informazioni risultassero cancellate o modificate dopo il primo acquisto La presente garanzia non influisce sui diritti legali dell’utente sotto...
  • Page 81: 简体中文

    Sony Ericsson HBH-65 简体中文 第一版 (2003 年 8 月) 本手册由 Sony Ericsson Mobile Communications AB 出版,无任 何担保。 Sony Ericsson Mobile Communications AB 随时可能对 简介 82 本手册中的印刷错误、不准确的最新信息进行必要的改进和更改, 或对程序和 / 或设备进行改进,恕不另行通知。 但这些更改都将 头戴耳机全视图 83 纳入本手册的新版本中。 保留所有权利。 © Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003 使用头戴耳机...
  • Page 82 如何使用头戴耳机? 简介 可将 HBH-65 头戴耳机连接到手机或 PC - 或任何 采用支持 “头戴耳机”或 “免提”配置的 Bluetooth™ 头戴耳机 HBH-65 Bluetooth 无线技术的装置上。 本用户指南主要介 是一种基于 Bluetooth 无线技术 绍如何协同使用头戴耳机和手机。 话机需具有内 的便携式头戴耳机解决方案。 置 Bluetooth 功能或连接有 Bluetooth 适配器。 当头 使用头戴耳机前,请参阅第 92 页的 “安全有效使 戴耳机连接到手机之后,您可以使用语音控制来 拨打电话 (如果话机支持此功能) 。 话机则可以 用指导”及第 94 页的 “有限担保” 。...
  • Page 83 头戴耳机全视图 正面 背面 通话控制按钮及 耳机挂钩 指示灯 升高 (通话和响铃信号)音量 话筒 扬声器 降低 (通话和响铃信号)音量 充电器接头 头戴耳机全视图 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 84 电池充电 开始使用 必须先完成以下步骤,才可使用头戴耳机: • 使用合适的 Sony Ericsson 充电器为头戴耳机电池 充电。 • 将头戴耳机与装置 (例如,手机)进行匹配。 兼容的 Sony Ericsson 或 Ericsson 充电器有: • 旅行充电器 CTR-10 • 标准充电器 CST-13 • 点烟器适配器 CLA-11 充电 头戴耳机附带有内置充电电池。 建议您在首次使 用头戴耳机前对电池充电,直到头戴耳机的指示 灯变为绿色。 充电过程中,如果头戴耳机处于关 闭状态,指示灯会发出稳定的红光;而如果它处 于打开状态,则指示灯会闪烁红光。 1. 将充电器连接到头戴耳机和交流电源。 充电器插 头上的闪电符号必须向上。 当电池充足电之后,如果头戴耳机处于关闭状态,...
  • Page 85 , 。 打开头戴耳机 3. 将显示一个可与话机相匹配的设备类型列表。 • 按住通话控制按钮,直到您听见一声短低音和紧 免提功能或耳机 翻阅至 , 。 确保头戴耳机 跟的一声短高音为止。 头戴耳机指示灯闪烁绿光。 在距话机 1 米 (3 英尺)范围内。 头戴耳机第一次打开时可能会自动预备与 4. HBH-65 出现在显示屏上。 按 。 注意: 其它装置匹配。 5. 输入头戴耳机识别码 (0000),按 。 此时启动话机匹配过程。 关闭头戴耳机 6. 此时可用个人名称标记替换给定的头戴耳机名 • 按住通话控制按钮,直到您听见一声短高音和紧 称,按 。 匹配完成后,头戴耳机指示灯会闪...
  • Page 86 将头戴耳机与另一品牌话机匹配 1. 根据匹配相关的话机用户文档预备话机。 2. 按通话控制按钮 (最多 10 秒钟) ,直到头戴耳机 指示灯交替闪烁绿光和红光。 现在头戴耳机已预 备好,可以进行匹配了。 3. 根据话机的用户文档中的说明继续后面的操作。 头戴耳机识别码为 0000。 戴上头戴耳机 1. 确保耳机挂钩形成一个 90° 角。 2. 将耳机挂钩置于耳后。 3. 确保话筒指向嘴。 4. 确保扬声器位于图中所示位置。 头戴耳机全视图 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 87 调整耳机挂钩,以便左耳使用: 使用头戴耳机 将头戴耳机与话机匹配后,只要头戴耳机已打开 且与话机的距离在有效范围内 - 室外不超过 10 米 (30 英尺) ,室内不超过 5 米 (15 英尺) ,且中 间无任何固体阻挡,您就可以使用头戴耳机拨叫 和接听电话。 为获得最佳效果,请在同一房间中 使用头戴耳机和话机。 最优性能区 不超过 5 米 有限性能区 使用头戴耳机 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 88 使用通话控制按钮接听电话 如果您的话机支持语音拨号,且处于激活状态, 则可对头戴耳机使用此功能。 1. 头戴耳机振铃时,请按通话控制按钮。 如果话机先振铃,请等到头戴耳机振铃后 注意: 以下说明介绍了将头戴耳机与具有内置 Bluetooth 再按通话控制按钮。 功能的 Sony Ericsson 或 Ericsson 话机一起使用的 2. 按通话控制按钮结束通话。 方法。 接听第二个电话 使用 头戴耳机时,务必确保话机 Bluetooth 注意: • 您必须使用话机键盘来接听和处理第二个电话, 中的 Bluetooth 操作方式处于开启状态。 但您仍可以使用头戴耳机讲话和接听。 在第二个 电话通话过程中,您不能使用头戴耳机按钮。 拨打和接听电话 请参阅话机用户文档,了解如何同时处理一个 当头戴耳机连接到话机时,话机的所有功能仍可 以上的电话。 使用。 可使用头戴耳机上的按钮 (或按通常的 做法,使用话机上的按键)拨叫和接听电话。...
  • Page 89 向头戴耳机转移声音 调节音量 • 在通话过程中,按通话控制按钮将声音转移到 在通话过程中可以调节头戴耳机扬声器的音量, 不通话时可以调节响铃音量。 头戴耳机。 头戴耳机发出蜂鸣音,直至声音转 移完毕。 调节音量 • 要提高音量,请按 。 如果开始通话后头戴耳机已打开,则可按通话控 • 要降低音量,请按 制按钮向头戴耳机中转移声音。 。 要将声音从头戴耳机转移到话机,请参阅 注意: 头戴耳机采用渐增式音量控制。 安全起见, 注意: 话机的用户文档。 开始时为低音量,然后逐渐达到最高音量。 失去与头戴耳机的连接 关闭话筒 如果在通话过程中失去了与头戴耳机的连接, • 在通话过程中,按下并释放 和 可关闭 请按话机上的 键将通话转移到话机中, 话筒。 当话筒关闭时会听到重复的提示音。 否则 30 秒后通话会断开。 • 再次按下并释放 和...
  • Page 90 复位头戴耳机 故障排除 您也许想将头戴耳机复位至其默认设置。 此操作 将清除所有当前的匹配设置。 头戴耳机与话机间不能传递声音 头戴耳机必须与同它一起使用的话机匹配,以使 复位头戴耳机 它们能相互识别。 1. 头戴耳机处于关闭状态时,按住通话控制按钮 (最多 10 秒钟) ,直到头戴耳机指示灯交替闪烁 同时,它们必须在对方的覆盖范围内。 确保在头 绿光和红光。 然后释放该按钮。 戴耳机和话机之间无固体 (如墙或家具)阻挡。 2. 再次按住通话控制按钮,直到您听见一声低蜂鸣 音及稍后的另两声蜂鸣音。 头戴耳机此时已关闭 指示灯闪烁红光 并已复位。 这表明头戴耳机所剩通话时间和待机时间已有限。 请为头戴耳机电池充电,充电时间约需 1 到 1.5 个小时。 指示灯闪烁两次绿光 在待机模式中,指示灯可能会快速闪烁两次绿光, 时间间隔约为 3 秒钟。 这表明没有在有效范围内的手机网络。 移动位 置以获得足够强度的信号,或尝试在话机的...
  • Page 91 红光) 。 通话过程中充电 按使用说明操作,却发现某些功能无法使用 不应在通话过程中对头戴耳机充电。 通话可能会 如果您注意到无法使用 HBH-65 头戴耳机中的 因此中断。 所有功能,请查阅话机的用户文档,或咨询 Sony Ericsson 服务合作伙伴。 有关支持信息及 Ericsson、 Sony 及 Sony Ericsson 手机的 “用户 指南” ,请访问 http://www.SonyEricsson.com/support 头戴耳机自动关闭 头戴耳机自动关闭可能有以下两种原因: • 电池电量过低。 头戴耳机指示灯闪烁红光并会听 到一声低蜂鸣音。 请为头戴耳机电池充电,充电 时间约需 1 到 1.5 个小时。 • 头戴耳机被置于极端温度环境中。 将头戴耳机在...
  • Page 92 过程中,它在 2400 到 2500 兆赫频率范围内,通过接收和发送无 线电波 (RF) 电磁场 (微波)与配置了 Bluetooth 的移动设备进行 安全有效使用指导 通讯。 无线电发送器的输出功率较低,仅为 0.001 瓦。 请在使用 头戴耳机之前阅读此信息。 Bluetooth 注意: Bluetooth 头戴耳机设计为在与任何兼容的 Sony Ericsson 或 Ericsson 如果用户未经 Sony Ericsson 明确许可而对此 Bluetooth 头戴耳机进 手机一起使用时,其使用符合国家权威部门和国际健康机构所规定 的 RF 辐射原则和限度规定。 行改动或改装,将丧失继续使用该设备的权利。 在使用本产品之前,请检查由于您所在国家的特殊要求或限制而出 驾驶 现的关于使用 Bluetooth 设备的任何例外情况。...
  • Page 93 应请持有资格证的电工安装合适的插座。 如果连接不当可能会导致 触电。 回收 Bluetooth 头戴耳机的电池 务必妥当处置 Bluetooth 头戴耳机电池,切勿丢弃于城市垃圾中。 放置 Sony Ericsson 服务合作伙伴会按照本地规章处理拆卸下来的电池。 Sony Ericsson 建议 Bluetooth 头戴耳机应佩带在不会受到可导致人身 伤害或产品损害的压力的地方。 儿童 不要让儿童玩弄 Bluetooth 头戴耳机,一些小部件可被拆卸,并造 成吞咽危险。 其它信息 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 94 6. 除此处印刷的有限担保外,没有其它特别担保,无论是书面的还是 有限担保 根据此“有限担保”的条款,Sony Ericsson Mobile Communications 口头的。 所有隐含担保,包括无限制的隐含担保或出于特殊目的的 AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Sweden 担保在消费者购买时及购 商业性或适用性,都以本有限担保的持续时间为限。 对偶然或继发 买后一 (1) 年内,本产品无设计、材料和工艺缺陷。 如果您的 “产 性造成的任何损失,包括 (但不限于)利润损失或商业损失,在法 律容许的最大范围内, SONY ERICSSON 或其产品的经销商均不 品”需要担保服务,请将其退还给经销商,或与当地 Sony Ericsson 承担任何责任。 Customer Care Center (Sony Ericsson 客户服务中心)联系,以获得...
  • Page 95 Declaration of conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type 850 5004 to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328 and...