Publicité

Liens rapides

TL10
NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
À conserver par l'acquéreur
TL15
Poêle alimenté au bois
QL10 - TL10
QL15 - TL15
QL10
QL15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jolly Mec QL10

  • Page 1 QL10 - TL10 QL15 - TL15 NOTICE DE MONTAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN À conserver par l’acquéreur TL10 TL15 QL10 QL15 Poêle alimenté au bois...
  • Page 2 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi de vous chauffer et d’économiser avec un produit Jolly Mec et nous vous invitons à lire attentivement cette notice avant de commencer à utiliser l’appareil. Cette notice fournit des informations et des suggestions nécessaires à une bonne exécution des phases d’installation, d’utilisation, de nettoyage et d’entretien du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE CHAP.01 AVANT-PROPOS ......................... 4 01.1 AVERTISSEMENTS ............................. 4 01.2 SYMBOLES ..............................5 01.3 RÉGLEMENTATIONS APPLIQUÉES ......................5 01.4 UTILISATION ET CONSERVATION DE NOTICE DE MONTAGE ET D’ENTRETIEN ......... 6 01.5 RESPONSABILITÉS CONSTRUCTEUR ET CONDITIONS DE GARANTIE..........6 CHAP.02 PRÉVENTION DES ACCIDENTS / NORMES POUR LA SÉCURITÉ ........7 02.1 CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES .......................
  • Page 4: Chap.01 Avant-Propos

    CHAP.01 AVANT-PROPOS 01.1 AVERTISSEMENTS • Une lecture attentive de cette notice et le respect de son contenu sont conseillés pour une installation rapide et un emploi correct du produit. • Avant de procéder au montage, lire attentivement la notice et respecter impérativement les prescriptions contenues dans celle-ci, sous peine d’annuler la garantie et de compromettre sérieusement les performances et la sécurité de fonctionnement du produit. • La notice de montage est une partie essentielle de l’appareil et fait partie intégrante de celui-ci ; elle doit être remise à l’utilisateur. • Elle devra être conservée avec soin et consultée attentivement car toutes les instructions contenues fournissent des indications importantes pour la sécurité lors des opérations d’installation, d’utilisation et d’entretien. • Une installation erronée peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux choses ; dans ce cas, le fabricant décline toute responsabilité. • L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays considéré et lieu d’installation du poêle même. • Le fabricant décline toute responsabilité contractuelle et/ou extracontractuelle pour les dommages dus à une erreur d’installation, à une utilisation incorrecte et au non-respect des instructions contenues dans cette notice. •...
  • Page 5: Symboles

    Texte contenant une note particulièrement importante en matière de prévention des DANGER: accidents ou des dommages matériels. 01.3 RÉGLEMENTATIONS APPLIQUÉES Les produits Jolly Mec sont fabriqués conformément aux directives suivantes: Règlement européen pour la commercialisation des produits de construction • EU 305/2011 Machines.
  • Page 6: Utilisation Et Conservation De Notice De Montage Et D'entretien

    RESPONSABILITÉS CONSTRUCTEUR ET CONDITIONS DE GARANTIE. En fournissant ce manuel, Jolly Mec S.p.A. décline toute responsabilité, aussi bien civile que pénale, face aux accidents qui pourraient survenir en raison de la non observation partielle ou totale des spécifications y figurant.
  • Page 7: Chap.02 Prévention Des Accidents / Normes Pour La Sécurité

    CHAP.02 PRÉVENTION DES ACCIDENTS / NORMES POUR LA SÉCURITÉ 02.1 CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES • Cette notice se réfère à des aspects essentiels des directives, normes et dispositions pour l’utilisation de la machine en récapitulant les points les plus significatifs. • Dans tous les cas, les dispositions légales générales et les règlements en matière de prévention des accidents et de protection environnementale doivent être respectés.
  • Page 8: Normes De Sécurité De L'installation & Maintenance Extraordinaire

    • En cas d’alarme due à un mauvais fonctionnement, n’essayez pas de réallumer l’appareil avant de s’être bien rendu compte de la nature de ce qui a généré l’arrêt du générateur de chaleur. • Les parties internes à la chambre de combustion ne doivent jamais être lavées à l’eau. •...
  • Page 9: Équipement Des Opérateurs Et Des Réparateurs

    RISQUES RÉSIDUELS Bien que Jolly Mec Caminetti S.p.A. fasse tout ce qui est en son pouvoir pour fabriquer ses équipements avec toute la compétence qu’elle a acquise en matière de sécurité et en consultant toutes les directives, lois et normes appliquées, il reste toutefois des risques résiduels, quoique réduits, pendant les phases de:...
  • Page 10: Chap.03 Manutention Et Transport

    Dans tous les cas, lors de sa réception, contrôler que: • l’emballage est intact; • tous les composants mentionnés dans le Bordereau de Livraison Jolly Mec correspondent à la livraison effective; • la fourniture correspond aux spécifications de la commande; •...
  • Page 11: Cap.04 Normes Environnementales

    CAP.04 NORMES ENVIRONNEMENTALES 04.1 DÉCHETS ET LEUR ÉLIMINATION Les pièces remplacées au cours de la durée de vie de la machine sont considérées comme des déchets spéciaux et doivent être apportées dans les centres de collecte ou confiées à des entreprises autorisées. Les cendres doivent être versées dans un contenant en métal fermé...
  • Page 12: Chap.05 Description

    été optimisée de façon à garantir des temps de recharge constants (environ 45 min). Les poêles QL10, TL10, QL15 et TL15 sont dotés d’une porte qui empêche la sortie des produits de la combustion à vitre autonettoyante. TL10...
  • Page 13: Identification Du Produit

    05.2 IDENTIFICATION DU PRODUIT Pour les communications avec le fabricant, il faut OBLIGATOIRE toujours mentionner le MODÈLE du produit, le numéro de LOT et la MATRICULE. Les numéros d’identification sont reportés sur la plaque adhésive placée au dos de l’appareil, comme représenté sur la figure à côté. La plaque reporte les valeurs de rendement de l’appareil issues des essais d’acceptation selon la norme de renvoi indiquée, et donc la marque CE.
  • Page 14: Chap.06 Données Techniques

    Tous les essais, contrôles et mises au point sur l’appareil ont été exécutés avec bois des types et qualité reccomandé. Jolly Mec Caminetti S.p.A. ne pourra être tenue responsable des cas de dysfonctionnement, panne ou tout autre problème directement causés par l’usage d’une qualité de bois non recommandé, dans le sens où les paramètres de...
  • Page 15: Combustibles Recommandés

    06.2 COMBUSTIBLES RECOMMANDÉS ATTENTION LA QUALITÉ DU BOIS EST TRÈS IMPORTANTE : VEUILLEZ ACCORDER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE À LA LECTURE DE CETTE SECTION. Les caractéristiques du bois de chauffage, adapté pour l’utilisation des poêles et des cheminées, sont définies par les classes de qualité...
  • Page 16: Composants

    Raccord pour prélèvement de l’air comburant externe (9). • Gant ignifugé • Cordon pour conduit de fumée. QL10 TL10 1. Porte de la chambre de combustion 2. Poignée pour l’ouverture de la porte 3. Levier pour réglage de l’air comburant 4.
  • Page 17: Dimension

    06.4 DIMENSION Toutes les dimensions sont exprimées en mm Modèle QL10 1100 TL10 1100 QL15 1380 TL15 1380 TL10 QL10 QL15 TL15...
  • Page 18: Chap.07 Positionnement Et Raccordements Pour L'installateur

    CHAP.07 POSITIONNEMENT ET RACCORDEMENTS POUR L’INSTALLATEUR 07.1 CONDUIT DE CHEMINÉE OU EVACUATION FUMÉE Le conduit de fumée est l’élément fondamental pour le bon fonctionnement du foyer et doit respecter les normes: EN1856-1-Foyers : exigence pour les foyer métal- Parts 1 : produits pour systèmes foyer EN1856-2-Foyers:caractéristiques pour les foyer métal-Part 2 :Conduits internes et tuyaux pour les fumées en métal UNI 10683-Générateurs de chaleur alimentés au bois ou avec d’autres biocombustibles solides - Exigences d’installation Pour la conception de la cheminée, Il est conseillé...
  • Page 19: Ventilation Ambiante Dans Les Locaux D'installation

    Ne pas utiliser des éléments à contre-pente. La connexion à le conduit de fumée doit permettre la récupération de la suie, le nettoyage à l’aide d’un écouvillon et être ramonable. Le raccord doit être de section constante.Il est possible d’adopter une section différente par rapport à...
  • Page 20: Séquence De Montage

    3. Relier le conduit de fumées au conduit d’évacuation de la fumée en fonction de la poêle et du type de sortie des fumées comme décrit ci-après: a) Sortie fumées supérieure pour QL10 et TL10 • Placer le cordon (fourni avec la poêle) pour le conduit de fumée à...
  • Page 21 • Placer le conduit de fumées (voir CHAP. 07.1) en l’insérant sur le collier de sortie des fumées de la poêle et en faisant attention au cordon d’étanchéité précédemment placé . 5). b) Sortie fumées supérieure pour QL15 et TL15 • Dévisser les deux vis avant (droite (A) et gauche (B)) pour enlever la partie supérieure en utilisant un petit tournevis à...
  • Page 22 . 10 . 11 c) Sortie fumées arrière pour QL15 et TL15 . 12 • Dévisser les deux vis avant (droite (A) et gauche (B)) pour enlever la partie supérieure en utilisant un petit tournevis à croix en l’insérant entre les fissures avant . 6 - 6a). •...
  • Page 23 • Placer le coude fourni (CURVA/TLQL) sur le collier de sortie des . 13 fumées de la poêle en faisant attention au cordon d’étanchéité placé précédemment. Tourner de 90° le coude de façon à faire entrer la partie A dans le trou B du panneau arrière .
  • Page 24: Distances De Securite Des Materiaux Inflammables

    Paroi inflammable A Espace libre de la paroi latérale 500 mm inflammable (les deux côtés): B Espace libre de la paroi postérieure 200 mm inflammable R Espace libre minimum du devant vis-à- 1200 mm vis du matériau inflammable: TL10 QL10...
  • Page 25 TL15 QL15 - (principales hauteurs pour l’installation) TL10 QL10 TL15 QL15...
  • Page 26: Utilisation Et Entretien Pour L'utilisateur

    Pour Obtenir la puissance nominal déclarée il faut régler le produit comme suivant indiquée: - version QL10: charger 2 bloc de bois environ 0.8 kg, maintenir le réglage d’air combustion primaire fermée (F . 2) (Longueur max 30 cm, et largeur environ 8-10 cm par côté) (nous conseillons d’utiliser...
  • Page 27: Conseils Pour L'utilisateur

    08.2 CONSEILS POUR L’UTILISATEUR • La fermeture vitrée doit rester fermée pendant la combustion du bois ; elle ne peut être ouverte que pour la recharge du combustible. • Pour l’approvisionnement du bois à brûler, il est souhaitable d’envarier la taille (grosseur), mais en tout cas, d’utiliser des pièces de bois de longueur pour permettre des allumages rapides, ainsi que des charges longues;en outre, si la qualité...
  • Page 28: Entretien Courant

    L’intervalle de temps entre un nettoyage ordinaire et l’autre est étroitement liée à la qualité du combustible utilisé. La fréquence de nettoyage la plus appropriée ne peut être établie qu’après les premiers jours d’utilisation en fonction de la quantité effective de résidu déposé et peut ainsi différer de la cadence conseillée par Jolly Mec.
  • Page 29: Entretien Extraordinaire

    08.4 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE Nous rappelons que la Maintenance Extraordinaire à effectuer sur ce produit doit être effectué obligatoirement chaque années et par un technicien autorisé. Cela vous permettra de garder pendant le temps les caractéristiques de fonctionnalité efficience et confort. Pour toute demande, nous vous invitons à...
  • Page 30: Chap.09 Recherche Des Pannes Et Dépannage

    CHAP.09 RECHERCHE DES PANNES ET DÉPANNAGE 09.1 PROBLÉMES ATTENTION Conformément aux normes en vigueur sur la sécurité des appareils électriques, pour toutes les opérations d’installation, entretien ou intervention comportant l’accès aux composants électriques, il faut obligatoirement s’adresser à un Centre specialisé d’Assistance Technique ou à du personnel qualifié. PROBLÉME PRINCIPAUX CONTROLES A FAIRE •...
  • Page 31: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 32 Via S.Giuseppe 2 - 24060 Telgate (Bg) Italy Tel. +39 035.83.59.211 Fax +39 035.83.59.203 www.jolly-mec.it - info@jolly-mec.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Tl10Ql15Tl15

Table des Matières