Invacare Rea Bellis Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Rea Bellis:

Publicité

Liens rapides

Rea Bellis
montage
accessoires
Sommaire
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Rea Bellis

  • Page 1 Rea Bellis montage accessoires Sommaire Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    Installation de sangles appui-talons sur l’extension de palette Pose de l’extension de palette Catadioptres à l’arrière et sur les côtés des fauteuils avec roues de 20”-24” Catadioptres à l’arrière et sur les côtés des fauteuils avec roues de 16” Plot d’abduction Tablette Porte-canne Housse imperméable REA BELLIS...
  • Page 3: Pose D'un Frein Unilatéral

    Réglez l’effet de freinage si nécessaire en serrant/ desserrant le câble (C). Fixez le câble à un endroit adapté sous le fauteuil en utilisant des colliers de serrage pour le maintenir à l’écart. Tools: 5 mm Allen Key REA BELLIS...
  • Page 4: Frein Au Pied (Uniquement Pour Roues 16", Hauteur D'assise 47 Cm)

    6. Essayer, pour contrôler que le freinage est au point, en faisant tourner à la fois les roues et 3. Appuyez sur la barre de frein au pied pour freiner. 4. Poussez la barre de frein au pied vers le haut pour relâcher le frein. REA BELLIS...
  • Page 5: Pose D'un Dossier Réglable

    Tools: 5 mm Allen Key 2. Placez le nouveau dossier réglable et serrez les vis (A). Tools: 5 mm Allen Key 3. La hauteur du dossier peut être ajustée en utilisant les quatre vis (B). Tools: 5 mm Allen Key REA BELLIS...
  • Page 6 5. Mettez la housse de dossier et fi xez-la en place comme indiqué sur le schéma. La housse peut être pliée vers le haut, en bas, si nécessaire (voir le schéma avec agrandissement), selon la position du dossier sur le fauteuil. REA BELLIS...
  • Page 7: Adaptation Aux Réglages Électriques De L'inclinaison Du Siège Et Du Dossier

    Desserrez ce piston de son support sous le siège en retirant les anneaux d’arrêt (A) et la cheville (B). Tools: Ciclip pliers 3. Puis retirez l’enveloppe de protection du piston d’inclinaison du siège en desserrant les attaches des deux côtés. REA BELLIS...
  • Page 8 6. Montez le piston d’inclinaison du dossier électrique dans sa fi xation sous le siège avec les anneaux d’arrêt (A) et la cheville (B). Fixez le piston sur la courbe du dossier en utilisant l’axe au dos. Ensure that it "clicks" into the attachment securely. REA BELLIS...
  • Page 9: Installation De La Batterie

    Fixez les câbles de suspension aux points appropriés sous le fauteuil avec des colliers de serrage, pour les maintenir à l’écart. A = siège B = dossier REA BELLIS...
  • Page 10: Appui-Tête

    (E) and the screw (D), take out the attachment and turn around to required position. Re-tighten the screws (E) and the screw (D). If the neckrest/headrest has been taken away, The centre rod mustn't be left on the chair. REA BELLIS...
  • Page 11: Installation Des Cale-Troncs

    NB! Assurez-vous que le bouton de blocage (C) sur le support insert est en position correcte sur le manchon du cale-tronc. 3. Vous pouvez utiliser la vis (D) pour ajuster la profondeur du rembourrage de cale-tronc. Tools: 5 mm Allen Key REA BELLIS...
  • Page 12 éclair. Le cale-tronc peut alors être ajusté en desserrant les deux vis avec un tournevis en croix et en déplaçant le cale-tronc vers l’avant ou l’arrière. Resserrez les vis et fermez la fermeture à glissière de la garniture du cale-tronc. Tools: screwdriver REA BELLIS...
  • Page 13: Ceinture De Sécurité

    (A). Accoudoirs Hauteur de l'accoudoir Ajustez la hauteur de l’accoudoir avec la vis (A). Tools: 5 mm Allen Key HEIGHT ADJUSTMENT FLIP-UP- OR HEMIPLEGICARMREST Ajustez la hauteur de l’accoudoir avec la vis (A). Tools: 5 mm Allen Key REA BELLIS...
  • Page 14: Retrait De La Barre À Pousser Et Pose De Poignées À Pousser

    fi xer dans la rainure des poignées / de la barre à pousser. Ceci sert à bien s’assurer que les poignées/la barre à pousser sont bien fi xées dans le fauteuil. REA BELLIS...
  • Page 15 Do not forget that the spacers (E) must be placed between the plastic backrest and the mounting plate (F) on each backrest tube. Finally fi t the comfort backrest pad into the plastic shell. REA BELLIS...
  • Page 16 fi t the central legrest, set the required seat depth and tighten the screws (A). 2. Adjust the legrest to a central position by loosening both Allen screws (B) as shown in the picture. When you have found the desired position, retighten the screws. REA BELLIS...
  • Page 17: Installation De Sangles Appui-Talons Sur La Palette

    Notez que seulement deux des trous sont utilisés. Montez les sangles appui-talons autour de chaque broche de guidage et ajustez la forme et la profondeur etc. avec les bandes Velcro. Tools: 10 mm fixed spanner screwdriver REA BELLIS...
  • Page 18: Pose De L'extension De Palette

    (A), la rondelle (B) et l’écrou (C). Si le fauteuil est équipé de roues 16”, le catadioptre orange doit être fi xé sur le côté du fauteuil avec la vis (D) et l’écrou carré (E). Tools: 4 mm Allen Key 10 mm fixed spanner REA BELLIS...
  • Page 19: Plot D'abduction

    2. Verrouillez le plot d’abduction dans le support en serrant la molette (C) dessous. 3. Ajustez la hauteur du plot d’abduction avec la vis (D). Tools: 5 mm Allen Key 4. Ajustez la profondeur du plot d’abduction avec la vis (E). Tools: 4 mm Allen Key REA BELLIS...
  • Page 20: Tablette

    fi xation. Fixez le rembourrage de l’accoudoir avec les nouvelles vis (D). 2. La tablette est fi xée en mettant les axes (E) dans les logements de fi xation (F) et en les poussant en place. REA BELLIS...
  • Page 21: Porte-Canne

    2. Fixez la bande Velcro autour de la poignée à pousser avec le collier de serrage. Ajustez la bande Velcro autour de la canne si nécessaire. Housse imperméable Retirez le rembourrage du siège, passez la housse imperméable (A) sur le rembourrage et remettez-le sur le fauteuil. REA BELLIS...
  • Page 22 Afin d’éviter le basculement en avant ne jamais se mett- être règler aussi re debout sur les repose-pieds • S’assurer que le dossier et la barre de pousser sont solidement fixés au fauteuil Manufacturer: Invacare Rea AB Växjövägen 303 S-343 71 DIÖ SWEDEN Sales companies: Belgium: Denmark: Finland: France: Invacare n.v.

Table des Matières