Télécharger Imprimer la page

tibelec 980040/TS63 Notice D'utilisation

Détecteur de métal et de courant

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Détecteur de métal et de courant
REF 980040/
TS63
VIM : 22547_20W32
GB/ Metal and current detector - ES/Detector de metal y corriente
IT/ Rilevatore di metallo e corrente - PT/ Detetor de metal e corrente
DE/ Metall- und Stromdetektor - NL/ Metaal- en stroomdetector
PL/ Wykrywacz metalu i prądu - RO/ Detector metal și curent
GR/ Ανιχνευτής μετάλλων και ρεύματος
FR/ Notice d'utilisation - GB/ Instructions
ES/ Manual de uso - IT/ Istruzioni per l'uso
PT/ Manual de instruções - DE/ Gebrauchsanweisung
NL/ Instructies voor gebruik - PL/ Instrukcje użytkowania
RO/ Instrucțiuni de utilizare - GR/ οδηγίες χρήσης

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour tibelec 980040/TS63

  • Page 1 Détecteur de métal et de courant REF 980040/ TS63 VIM : 22547_20W32 GB/ Metal and current detector - ES/Detector de metal y corriente IT/ Rilevatore di metallo e corrente - PT/ Detetor de metal e corrente DE/ Metall- und Stromdetektor - NL/ Metaal- en stroomdetector PL/ Wykrywacz metalu i prądu - RO/ Detector metal și curent GR/ Ανιχνευτής...
  • Page 2 Description en avant en arrière LIGHT ACV CONT. I II OFF METAL LIGHT I - METAL II - ACV, CONT. OFF - LIGHT I II OFF ACV CONT. LIGHT METAL 1. Capteur de détecteur 5. Plaque de test métallique 1 de métal 6.
  • Page 3 1. Vérification de l’appareil Avant toute utilisation, veuillez effectuer cette vérification pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil. A/ Avant de tester la tension / continuité AC Réglez le sélecteur sur la position II (3), ouvrez le capteur de détecteur de métal (1) comme indiqué, touchez la plaque métallique 2 (7) avec votre pouce tout en utilisant...
  • Page 4 2. Utilisation A/ Fonction détecteur de métal 1/ Assurez-vous que l’appareil est éloigné de la zone à tester ou de tout autre objet métallique. Ouvrez le capteur de détection de métal (1). 2/ Positionnez le sélecteur sur «I» (3), ajustez lentement le «curseur de sensibilité»...
  • Page 5 B/ Fonction détecteur de tension alternative • Detection de tension alternative : 1/ Positionnez le sélecteur sur «II» (3). N’ouvrez pas le détecteur de métal. 2/ Tournez le curseur de sensibilité (2) vers la position max. 3/ Déplacez la zone de détection de tension alternative (9) de l’appareil près ou à...
  • Page 6 4/ Réduisez la sensibilité à un niveau approprié en tournant le curseur. 5/ Dans un câble sous tension, la phase sera détectée par l’appareil (buzzer + voyant). • Détection du point de rupture d’un fil La méthode à utiliser ici est similaire à la précédente.
  • Page 7 • Vérification d’un sèche-cheveux La méthode est la même que celle mentionnée ci-dessus. Déplacez l’appareil près d’un sèche-cheveux qui a été éteint, la LED et le buzzer s’allument lorsque la fiche est mal insérée, ou le fil sous tension est mal connecté, ou le fil sous tension est mal connecté...
  • Page 8 que l’autre côté du fusible doit toucher la plaque de test métallique 1 (5). Si la LED s’allume et le buzzer retentit, le fusible est bon. • Test d’une ampoule La méthode utilisée pour le test d’un fusible est la même que pour le test d’une ampoule en touchant le culot de l’ampoule.
  • Page 9 allumer le voyant LED. Avertissement : - Les fils blindés dans des conduits métalliques, des enveloppes, des parois métalliques ou des murs épais et denses pourraient ne pas être détectés. - Lorsque vous travaillez à proximité de fils électriques, coupez toujours l’alimentation.
  • Page 10 TIBELEC GARANTIT LA QUALITE ET LA FIABILITE DE CE PRODUIT ; IL FAIT PARTIE DES ARTICLES SOUS GARANTIE LEGALE D’UNE DUREE DE 2 ANS POUR DEFAUTS ET VICES CACHES CONFORMEMENT AUX ARTICLES 1641 A 1648 DU CODE CIVIL.
  • Page 12 Description en avant en arrière LIGHT ACV CONT. I II OFF METAL LIGHT I - METAL II - ACV, CONT. OFF - LIGHT I II OFF ACV CONT. LIGHT METAL 1. Metal detector sensor 7. Metal test plate 1 2. Sensitivity cursor 8.
  • Page 13 1. Checking the device Before using the device, please check it to make sure it is wor- king properly A/ Before testing the voltage / AC continuity Set the selector switch to position II (3), open the metal detector sensor (1) as shown, touch the metal plate 2 (7) with your left thumb while using a finger on your free hand to touch the metal...
  • Page 14 2. Using the detector A/ Metal detector function 1/ Ensure the device is away from the zone to be tested or any other metal object. Open the metal detection sensor (1). 2/ Set the selector switch to “I” (3), slowly adjust the “sensitivity cursor”...
  • Page 15 B/ AC voltage detector function • AC voltage detection : 1/ Set the selector switch to “II” (3). Do not open the metal detector. 2/ Turn the sensitivity cursor (2) to the maximum position. 3/ Move the AC voltage detection zone (9) of the device close to or across the surface to be tested.
  • Page 16 4/ Reduce the sensitivity to an appropriate level by turning the cursor. 5/ In relation to the zero line, the live wire may cause the device to emit a signal at a longer distance. • Detecting where a wire is broken The method to be used here is similar to the previous method.
  • Page 17 • Checking a hair-dryer The method is the same as above. Move the device close to a hair-dryer which is switched off. The LED lights up and the buzzer sounds if the plug is incorrectly inserted, or the live wire is incorrectly connected or the live wire is incorrectly connected to the plug.
  • Page 18 the other side of the fuse must touch the metal test plate 1 (5). If the LED lights up and the buzzer sounds, the fuse is good. • Testing a bulb The method used to test a fuse is the same as to test a bulb. If the LED lights up and the buzzer sounds, the bulb is good.
  • Page 19 Warning : - Shielded wires in metal ducts, casings, metal walls or thick, dense walls will not be detected. - Always switch off the power when working near electrical wiring. - Live wires may be detected as metal objects. Be careful when hammering in nails, cutting or drilling into walls, ceilings and floors which may contain wiring or pipes close to the surface.
  • Page 20 Tibelec cannot be held liable for damage caused by incorrect use, poor maintenance, misuse of the product, normal wear and tear, damage from falls, or opening of the fixture. Tibelec cannot accept returns for replacement of the consumable items that are required for the use of this product.
  • Page 22 Descripción en avant en arrière LIGHT ACV CONT. I II OFF METAL LIGHT I - METAL II - ACV, CONT. OFF - LIGHT I II OFF ACV CONT. LIGHT METAL 1. Sensor del detector de metal 6. Compartimento para las pilas 2.
  • Page 23 1. Comprobación del aparato Antes de cualquier uso, realice esta comprobación para garanti- zar el funcionamiento correcto del aparato. A/ Antes de probar la tensión/continuidad CA Coloque el selector en la posición II (3), abra el sensor del detector de metal (1) tal como se indica, toque la placa metálica 2 (7) con el pulgar izquierdo utilizando el dedo de la mano libre para tocar...
  • Page 24 2. Uso A/ Función de detector de metal 1/ Asegúrese de que el aparato esté alejado de la zona que desea probar o de cualquier otro objeto metálico. Abra el sensor de detección de metal (1). 2/ Coloque el selector en «I» (3), ajuste lentamente el «cursor de sensibilidad»...
  • Page 25 B/ Función de detector de tensión alterna • Detección de tensión alterna: 1/ Coloque el selector en «II» (3). No abra el detector de metal. 2/ Gire el cursor de sensibilidad (2) hacia la posición máx. 3/ Desplace la zona de detección de tensión alterna (9) del aparato cerca o a través de la superficie que desee probar.
  • Page 26 4/ Reduzca la sensibilidad a un nivel adecuado girando el cursor. 5/ Con respecto a la línea cero, el cable con tensión puede hacer que el aparato emita una señal a una distancia más larga. • Detección del punto de ruptura de un cable El método que se debe utilizar aquí...
  • Page 27 • Comprobación de un secador de pelo El método es el mismo que el mencionado anteriormente. Desplace el aparato cerca de un secador de pelo que se haya apagado, se encenderán el led y el zumbador cuando el enchufe esté incorrectamente introducido o si el cable con tensión está...
  • Page 28 mientras que el otro lado del fusible toque la placa de prueba metálica 1 (5). Si se enciende el led y suena el zumbador, el fusible es correcto. • Prueba de una bombilla El método para probar un fusible es el mismo que para probar una bombilla.
  • Page 29 Advertencia : - Los cables blindados en conductos metálicos, vainas, paredes metálicas o paredes gruesas y densas no serán detectados. - Cuando trabaje al lado de cables eléctricos, corte siempre la alimentación. - El cable con tensión puede detectarse como un objeto metáli- co.
  • Page 30 Tibelec garantiza la calidad y la fiabilidad de los componentes de este producto, que forma parte de los artículos con garantía legal durante un periodo de 2 años para cualquier fallo y vicio oculto en cumplimiento con los artículos 1641 a 1648 del Código Civil francés.
  • Page 32 Designazione en avant en arrière LIGHT ACV CONT. I II OFF METAL LIGHT I - METAL II - ACV, CONT. OFF - LIGHT ACV CONT. I II OFF LIGHT METAL 1. Sensore rilevatore di metallo 6. Vano batteria 2. Cursore di sensibilità 7.
  • Page 33 1. Verifica del dispositivo Prima di qualsiasi utilizzo, effettuare questa verifica per garantire il funzionamento corretto dell’unità. A/ Prima di testare la tensione / continuità AC Regolare il selettore sulla posizione II (3), aprire il sensore rilevatore di metallo (1) come indicato, toccare la placca metallica 2 (7) con il pollice sinistro utilizzando il dito della mano libera...
  • Page 34 2. Utilizzo A/ Funzione rilevatore di metallo 1/ Accertarsi che il dispositivo sia lontano dalla zona da testare o da qualsiasi altro oggetto metallico. Aprire il sensore rilevatore di metallo (1). 2/Posizionare il selettore su “I” (3), regolare lentamente il “cur- sore di sensibilità”...
  • Page 35 B/ Funzione rilevatore di tensione alternata • Rilevamento di tensione alternata : 1/ Posizionare il selettore su “II” (3). Non aprire il rilevatore di metallo. 2/ Ruotare il cursore di sensibilità (2) verso la posizione max. 3/ Spostare la zona di rilevamento di tensione alternata (9) dal dispositivo vicino o attraverso la superficie da testare.
  • Page 36 4/ Ridurre la sensibilità a un livello appropriato ruotando il cursore. 5/ Rispetto alla linea zero, il filo in tensione può portare il dispositivo a emettere un segnale a una distanza maggiore. • Rilevamento del punto di rottura di un filo Il metodo da utilizzare qui è...
  • Page 37 • Verifica di un asciugacapelli Il metodo è uguale a quello menzionato sopra. Spostare il dispositivo vicino a un asciugacapelli spento, il LED e il cicalino si accendono quando la scheda è inserita in modo errato, o il filo in tensione è mal collegato, o il filo in tensione è...
  • Page 38 libera, mentre l’altro lato del fusibile deve toccare la piastra di prova metallica 1 (5). Se il LED si accede e il cicalino si attiva, il fusibile è funzionante. • Prova di una lampadina Il metodo utilizzato per la prova di un fusibile è...
  • Page 39 Avvertenza : - Non verranno rilevati cavi armati nei condotti metallici, involu- cri, pareti metalliche o muri spessi e densi. - Quando si lavora in prossimità di fili elettrici, scollegare sempre l’alimentazione elettrica. - Il filo in tensione può essere rilevato come un oggetto metal- lico.
  • Page 40 Tibelec garantisce la qualità e l’affidabilità dei componenti di questo prodotto, che fa parte degli articoli coperti da garanzia legale di 2 anni contro difetti e vizi nascosti, ai sensi degli articoli 1641 - 1648 del codice civile francese.
  • Page 42 Descrição frente verso LIGHT ACV CONT. I II OFF METAL LIGHT I - METAL II - ACV, CONT. OFF - LIGHT I II OFF ACV CONT. LIGHT METAL 1. Sensor do detetor de metal 6. Compartimento para pilhas 2. Cursor de sensibilidade 7.
  • Page 43 1. Verificação do aparelho Antes de todas a utilizações, efetue esta verificação para garantir o bom funcionamento do aparelho. A/ Antes de testar a tensão/continuidade CA Ajuste o seletor para a posição II (3), abra o sensor do detetor de metal (1) conforme indicado, toque na placa metálica 2 (7) com o seu polegar esquerdo utilizando o dedo da mão livre...
  • Page 44 2. Utilização A/ Função de detetor de metal 1/ Certifique-se de que o aparelho está afastado da zona a testar ou de qualquer outro objeto metálico. Abra o sensor de deteção de metal (1). 2/ Posicione o seletor sobre «I» (3), ajuste lentamente o «cursor de sensibilidade»...
  • Page 45 B/ Função de detetor de corrente alternada • Deteção de corrente alternada : 1/ Posicione o seletor sobre «II» (3). Não abra o detetor de metal. 2/ Rode o cursor de sensibilidade (2) para a posição máx. 3/ Desloque a zona de deteção de corrente alternada (9) do aparelho perto ou sobre a superfície a testar.
  • Page 46 4/ Reduza a sensibilidade para um nível adequado ao rodar o cursor. 5/ Quando comparado com a linha zero, um cabo sob tensão pode fazer com que o aparelho emita um sinal a uma distância superior. • Deteção do ponto de rutura de um cabo O método a utilizar nesta situação é...
  • Page 47 • Verificação de um secador de cabelo Aplica-se o mesmo método indicado acima. Desloque o aparelho perto de um secador de cabelo desligado, o LED acende-se e o buzzer emite som quando a ficha está mal inserida, ou o cabo sob tensão está...
  • Page 48 livre, enquanto o outro lado do fusível toca na placa de teste metálica 1 (5). Se o LED se acender e o buzzer emitir som o fusível está bom. • Teste de uma lâmpada O método utilizado para testar um fusível é...
  • Page 49 Aviso : - Não serão detetados cabos blindados em condutas metálicas, invólucros, barreiras metálicas ou em paredes grossas e densas. - Quando trabalhar perto de cabos elétricos, corte sempre a alimentação. - O cabo sob tensão pode ser detetado como um objeto metálico.
  • Page 50 A Tibelec garante a qualidade e a fiabilidade dos componentes deste produ- to. Este produto faz parte dos artigos cobertos por uma garantia legal com a duração de 2 anos para defeitos e vícios ocultos, nos termos dos artigos 1641.º...
  • Page 52 Beschreibung nach vorne rückwärts LIGHT ACV CONT. I II OFF METAL LIGHT I - METAL II - ACV, CONT. OFF - LIGHT ACV CONT. I II OFF LIGHT METAL 1. Sensor des Metalldetektors 6. Batteriefach 2. Empfindlichkeitsregler 7. Metallprüfplatte 2 3.
  • Page 53 1. Prüfung des Geräts Führen Sie vor jeder Verwendung diese Prüfung durch, um die ordnungsgemäße Betriebsweise des Geräts zu gewährleisten. A/ Vor der Prüfung der Spannung / Durchgängigkeit AC Stellen Sie den Wahlschalter auf die Position II (3), öffnen Sie den Sensor des Metalldetektors (1) wie angegeben, berühren Sie mit Ihrem linken Daumen die...
  • Page 54 2. Verwendung A/ Funktion Ortung von Metall 1/ Stellen Sie sicher, dass das Gerät von dem zu prüfenden Bereich oder jedem anderen Metallobjekt entfernt ist. Öffnen Sie den Sensor des Metalldetektors (1). 2/ Positionieren Sie den Wahlschalter auf „I“ (3), verschieben Sie langsam den „Empfindlichkeitsregler“...
  • Page 55 B/ Funktion des Wechselstrom-Spannungs-Detektors • Ortung des Wechselstroms : 1/ Stellen Sie den Wahlschalter auf „II“ (3). Öffnen Sie nicht den Metalldetektor. 2/ Drehen Sie den Empfindlichkeitsregler (2) auf die maximale Position. 3/ Verschieben Sie den Ortungsbereich für die Wechselspannung (9) des Geräts in die Nähe der zu prüfenden Fläche oder über die zu prüfende Fläche.
  • Page 56 3/ Positionieren Sie den Ortungsbereich für die Wechselspannung (9) des Geräts in die Nähe der zu prüfenden Leitung. 4/ Verringern Sie die Empfindlichkeit auf ein angemessenes Niveau, indem Sie den Regler drehen. 5/ In Bezug auf die Nulllinie kann die unter Spannung stehende Leitung dazu führen, dass das Gerät ein Signal aus einer längeren Entfernung auslöst.
  • Page 57 • Prüfung eines Föns Die Methode ist die gleiche wie die oben genannte Methode. Bringen Sie das Gerät in die Nähe eines Föns, der ausgeschaltet wurde, die LED und der Buzzer schalten sich ein, wenn der Stecker fehlerhaft eingesteckt wurde oder die unter Spannung stehende Leitung fehlerhaft angeschlossen wurde oder die unter Spannung stehende Leitung fehlerhaft in...
  • Page 58 Berühren Sie eine Seite der Sicherung mit dem Finger der freien Hand, während die andere Seite der Sicherung die Metallprüfplatte 1 berühren muss (5). Wenn sich die LED einschaltet und der Buzzer ertönt, funktioniert die Sicherung. • Prüfung einer Glühbirne Die für die Prüfung einer Glühbirne angewendete Methode ist die gleiche wie die für die Prüfung einer Sicherung.
  • Page 59 Warnhinweis : - Abgeschirmte Drähte in Metallkabelkanälen, Ummantelungen, Wänden aus Metall oder dicken und dichten Wänden werden nicht erfasst. - Wenn Sie in der Nähe von elektrischen Leitungen arbeiten, trennen Sie stets die Stromversorgung. - Die unter Spannung stehende Leitung kann wie ein Metallob- jekt geortet werden.
  • Page 60 Mängelgarantie gemäß den Artikeln 1641 bis 1648 des französischen Zivilgesetz- buches Code civil fallen. Unser technischer Dienst steht Ihnen für Beratung und Support zur Verfügung. Kontaktieren Sie uns per E-Mail an qualite@tibelec.fr. Tibe- lec ist nicht für Schäden zuständig, die durch den unsachgemäßen Gebrauch, die unsachgemäße Wartung, die zweckwidrige Verwendung, den normalen Verschleiß,...
  • Page 62 Beschrijving vooruit achteruit LIGHT ACV CONT. I II OFF METAL LIGHT I - METAL II - ACV, CONT. OFF - LIGHT ACV CONT. I II OFF LIGHT METAL 1. Sensor metaaldetector 6. Batterijvak 2. Gevoeligheidscursor 7. Metalen testplaat 2 3. Cursor (I = metaal - 8.
  • Page 63 1. Verificatie van het apparaat Voor elk gebruik deze verificatie uitvoeren ter garantie van de goede werking van het apparaat. A/ Voor het testen van de spanning / continuïteit wisselstroom Zet de schakelaar op stand II (3), open de sensor van de metaaldetector (1) zoals aangegeven, raak de metalen plaat 2 (7) aan met uw linkerduim, terwijl u de...
  • Page 64 2. Gebruik A/ Functie metaaldetector 1/ Verzeker u ervan dat het apparaat verwijderd is van het testgebied of van andere metalen voorwerpen. Open de sensor van de metaaldetector (1). 2/ Zet de schakelaar op “I” (3), verplaats de “gevoeligheidscursor” (2) langzaam, totdat het led-lampje uitgaat en zoemer stop.
  • Page 65 B/ Functie detectie van wisselspanning • Detectie van wisselspanning : 1/ Zet de schakelaar op “II” (3). Open de metaaldetector niet. 2/ Draai de gevoeligheidscursor (2) naar de maximale stand 3/ Breng het detectiebereik van de wisselstroom (9) van het apparaat in nabijheid van het te testen oppervlak.
  • Page 66 4/ Verminder de gevoeligheid naar een geschikt niveau door de cursor te draaien. 5/ Ten opzichte van de nullijn, kan het draad dat onder spanning staat ervoor zorgen dat het apparaat een signaal laat horen op een langere afstand. • Detectie van een breekpunt van een lijn De methode die hier gebruikt moet worden komt overeen met de vorige methode.
  • Page 67 • Controleren van een föhn De methode is hetzelfde als de hierboven aangegeven methode. Zet het apparaat in nabijheid van een föhn die uitgeschakeld is. Het led-lampje en de zoemer gaan aan als de stekker niet goed is ingevoerd, als het draad dat onder spanning staat niet goed is aangesloten of als het draad dat onder spanning staat niet goed verbonden is met de stekker.
  • Page 68 Raak één kant van de zekering aan met de vinger van uw vrije hand 7, terwijl de andere kant van de zekering de metalen testplaat 1 (5) aanraakt. Als het led-lampje gaat branden de zoemer afgaat, betekent dit dat de zekering goed is. •...
  • Page 69 Waarschuwing : - Gepantserde kabels in metalen buizen, in metalen omhulsels, wanden of in dikke muren zullen niet gedetecteerd worden. - Als u in nabijheid van elektrische draden werkt, moet u de voeding altijd afsluiten. - Het draad dat onder spanning staat kan gedetecteerd worden als metalen voorwerp.
  • Page 70 Tibelec kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor schade die veroorzaakt is als gevolg van een slecht gebruik, slecht onderhoud, verkeerde toepassing, normale slijtage, breuken door een val en opening van het apparaat. Tibelec kan geen producten aanvaarden voor terugname voor de vervanging van consump- tieartikelen die nodig zijn voor het gebruik van dit product.
  • Page 72 Opis Naprzód do tyłu LIGHT ACV CONT. I II OFF METAL LIGHT I - METAL II - ACV, CONT. OFF - LIGHT I II OFF ACV CONT. LIGHT METAL 1. Czujnik wykrywacza metalu 6. Komora baterii 2. Suwak czułości 7. Metalowa płytka testowa 2 3.
  • Page 73 1. Sprawdzanie urządzenia Przed użyciem wykonać kontrolę, aby upewnić się, że urządzenie działa prawidłowo. A/ Przed wykonaniem testu napięcia / ciągłości prądu przemiennego Ustawić przełącznik w położeniu II (3), otworzyć czujnik wykrywacza metali (1) jak pokazano na rysunku, dotknąć metalowej płytki 2 (7) lewym kciukiem, jednocześnie dotykając palcem wolnej ręki metalowej płytki 1 (5).
  • Page 74 2. Obsługa A/ Wykrywacz metali 1/ Upewnić się, że urządzenie znajduje się z dala od badanego obszaru lub innych metalowych przedmiotów. Otworzyć czujnik wykrywania metali (1). 2/ Ustawić przełącznik na „I” (3), powoli przesuwać „suwak czułości” (2), aż dioda LED przestanie się świecić, a brzęczyk wyłączy się.
  • Page 75 B/ Funkcja wykrywacza napięcia przemiennego • Wykrywanie napięcia przemiennego: 1/ Ustawić przełącznik w położeniu „II” (3). Nie otwierać wykrywacza metali. 2/ Obrócić suwak czułości (2) w położenie maksymalne. 3/ Umieścić pole wykrywania napięcia AC (9) urządzenia w pobliże lub w poprzek badanej powierzchni.
  • Page 76 4/ Zmniejszyć czułość do odpowiedniego poziomu, obracając suwak. 5/ W porównaniu z linią zerową przewód pod napięciem może spowodować, że urządzenie będzie emitować sygnał z większej odległości. • Wykrywanie punktu przerwania przewodu Metoda, którą należy tutaj zastosować, jest podobna do poprzedniej. Aby zlokalizować...
  • Page 77 • Sprawdzanie suszarki do włosów Metoda jest taka sama, jak opisana powyżej. Przemieścić urządzenie w pobliże wyłączonej suszarki do włosów, dioda LED i brzęczyk włączą się, gdy wtyczka nie jest prawidłowo podłączona, przewód napięcia jest nieprawidłowo podłączony lub przewód napięcia jest nieprawidłowo podłączony do gniazda.
  • Page 78 metalową lową płytką testową 1 (5). Jeżeli włączy się dioda LED i brzęczyk, bezpiecznik jest sprawny. • Testowanie żarówki Metoda testowania bezpiecznika jest taka sama, jak w przypadku testowania żarówki. Jeżeli włączy się dioda LED i brzęczyk, żarówka jest sprawna. D/ Wykrywanie promieniowania elektrostatycznegoUstawić...
  • Page 79 Ostrzeżenie: - Przewody ekranowane w przewodach metalowych, obudowach, metalowych ścianach lub grubych i gęstych ścianach nie zostaną wykryte. - Pracując w pobliżu przewodów elektrycznych, należy zawsze wyłączać zasilanie. - Przewód pod napięciem może zostać wykryty jako przedmiot metalowy. Zachować ostrożność podczas wbijania gwoździ, cięcia lub wiercenia w ścianach, sufitach i podłogach, które mogą...
  • Page 80 1641 do 1648 Kodeksu cywilnego. Nasz dział techniczny jest do Państwa dyspozycji w sprawach związanych z udzielaniem porad i pomocy. Prosimy pisać na adres qualite@tibelec.fr. Tibelec nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem, nieprawidłową konserwacją, niewłaściwym użytkowaniem produktu, normal- nym zużyciem, rozbiciem w wyniku upadku, otwarciem urządzenia.
  • Page 82 Descriere redirecţiona înapoi LIGHT ACV CONT. I II OFF METAL LIGHT I - METAL II - ACV, CONT. OFF - LIGHT ACV CONT. I II OFF LIGHT METAL 1. Senzor detector de metal 6. Compartiment baterii 2. Cursor de sensibilitate 7.
  • Page 83 1. Verificarea aparatului Înainte de orice utilizare, vă rugăm să efectuați această verificare pentru a garanta buna funcționare a aparatului. A/ Înainte de a testa tensiunea/continuitatea AC Reglați selectorul în poziția II (3), deschideți senzorul detectorului de metal (1) conform indicațiilor, atingeți placa metalică...
  • Page 84 2. Utilizare A/ Funcția detectorului de metal 1/ Asigurați-vă că aparatul nu se află în apropierea zonei de testare sau a oricărui alt obiect metalic. Deschideți senzorul de detectare de metal (1). 2/ Poziționați selectorul în poziția „I” (3), ajustați ușor „cursorul de sensibilitate”...
  • Page 85 B/ Funcția de detectare a tensiunii alternative • Detectarea tensiunii alternative : 1/ Poziționați selectorul în poziția „II” (3). Nu deschideți detectorul de metal. 2/ Rotiți cursorul de sensibilitate (2) în poziția max. 3/ Deplasați zona de detectare a tensiunii alternative (9) a aparatului în apropierea sau de-a lungului suprafeței de testat.
  • Page 86 4/ Reduceți sensibilitatea la un nivel corespunzător rotind cursorul. 5/ Raportat la nul, firul sub tensiune poate determina ca aparatul să emită un semnal la o distanță mai mare. • Detectarea punctului de ruptură a unui fir Metoda care trebuie utilizată în acest caz este similară...
  • Page 87 • Verificarea unui uscător de păr Metoda este aceeași cu cea menționată mai sus. Deplasați aparatul în apropierea unui uscător de păr care a fost oprit, LED-ul și buzzerul se aprind atunci când ștecărul nu este introdus corect, sau firul sub tensiune este incorect conectat, sau firul sub tensiune este incorect conectat la priză.
  • Page 88 degetul mâinii libere, în timp ce cealaltă parte a siguranței fuzibile trebuie să atingă plăcuța de testare metalică 1 (5). Dacă LED-ul se aprinde și buzzerul sună, siguranța fuzibilă este bună. • Testarea unui bec Metoda utilizată pentru testarea unei siguranțe fuzibile este aceeași cu testarea unui bec.
  • Page 89 Avertisment : - Firele protejate prin conducte metalice, izolații, pereți metalici sau pereți groși și denși nu vor fi detectate. - Atunci când lucrați în apropierea firelor electrice, întrerupeți întotdeauna alimentarea cu energie electrică. - Firul sub tensiune poate fi detectat ca un obiect metalic. Fiți prudenți atunci când bateți cuie, tăiați sau perforați pereți, tavane și podele care pot conține cabluri sau țevi aproape de suprafață.
  • Page 90 și vicii ascunse, conform articolelor 1641-1648 din Codul civil. Serviciul nostru tehnic este la dispoziția dvs. Pentru sfaturi și asistență, ne puteți scrie pe adresa qualite@tibelec.fr. Tibelec nu va putea fi tras la răspundere pentru dau- nele ce decurg din utilizarea greșită, întreținerea necorespunzătoare, folosirea acestui produs în alt scop decât cel pentru care a fost conceput, uzura normală,...
  • Page 92 περιγραφή προς τα εμπρός οπισθοδρομικός LIGHT ACV CONT. I II OFF METAL LIGHT I - METAL II - ACV, CONT. OFF - LIGHT I II OFF ACV CONT. LIGHT METAL 1. Αισθητήρας ανιχνευτή 5. Μεταλλική πλάκα δοκιμής 1 μετάλλω 6. Θήκη μπαταριών 2.
  • Page 93 1. Έλεγχος της συσκευής Βεβαιωθείτε πριν από κάθε χρήση ότι έχετε προβεί σε έλεγχο ως προς την ορθή λειτουργία της συσκευής. A/ Προτού ελέγξετε την τάση / συνέχεια του AC Ρυθμίστε τον επιλογέα στη θέση II (3), ανοίξτε τον αισθητήρα του ανιχνευτή...
  • Page 94 2. Χρήση A/ Λειτουργία ανιχνευτή μετάλλων 1/ Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται μακριά από τη ζώνη δοκιμής ή από οποιοδήποτε άλλο μεταλλικό αντικείμενο. Ανοίξτε τον αισθητήρα του ανιχνευτή μετάλλων (1). 2/ Τοποθετήστε τον επιλογέα στη θέση «I» (3), ρυθμίστε αργά τον «δρομέα...
  • Page 95 B/ Λειτουργία ανιχνευτή εναλλασσόμενης τάσης • Ανίχνευση εναλλασσόμενης τάσης: 1/ Τοποθετήστε τον επιλογέα στη θέση «II» (3). Μην ανοίξετε τον ανιχνευτή μετάλλων. 2/ Γυρίστε τον δρομέα ευαισθησίας (2) στη θέση max. 3/ Μετακινήστε τη ζώνη ανίχνευσης εναλλασσόμενης τάσης (9) της συσκευής κοντά...
  • Page 96 4/ Μειώστε την ευαισθησία στο κατάλληλο επίπεδο στρέφοντας τον δρομέα. 5/ Όσον αφορά στη μηδενική γραμμή, το καλώδιο υπό τάση μπορεί να κάνει τη συσκευή να εκπέμψει σήμα από μεγαλύτερη απόσταση. • Ανίχνευση του σημείου διακοπής ενός καλωδίου Η μέθοδος που χρησιμοποιείται εδώ είναι...
  • Page 97 • Έλεγχος σεσουάρ μαλλιών Η μέθοδος είναι η ίδια με τη μέθοδο που περιγράφεται παραπάνω. Τοποθετήστε τη συσκευή κοντά σε ένα σεσουάρ μαλλιών που είναι απενεργοποιημένο. Το LED και ο βομβητής ενεργοποιούνται όταν το φις δεν είναι τοποθετημένο σωστά ή το...
  • Page 98 Αγγίξτε τη μία πλευρά της ασφάλειας με το δάκτυλο του ελεύθερου 7 χεριού, ενώ η άλλη πλευρά της ασφάλειας αγγίζει τη μεταλλική πλάκα δοκιμής 1 (5). Αν ανάψει η ένδειξη LED και ακουστεί ο βομβητής, η ασφάλεια είναι εντάξει. • Έλεγχος λαμπτήρα Για...
  • Page 99 Προειδοποίηση: : - Τα θωρακισμένα καλώδια σε μεταλλικά κυκλώματα, εριβλήματα, μεταλλικά φράγματα ή παχείς και πυκνούς τοίχους δεν θα ανιχνευθούν. - Όταν δουλεύετε κοντά σε ηλεκτρικά καλώδια, να διακόπτετε πάντα την τροφοδοσία. - Το καλώδιο υπό τάση μπορεί να ανιχνευθεί ως μεταλλικό αντικείμενο.
  • Page 100 κατάλληλο σημείο περισυλλογής Η Tibelec εγγυάται την ποιότητα και την αξιοπιστία των μερών αυτού του προϊόντος: η εγγύηση αυτή εμπίπτει σε άρθρα νόμιμης εγγύησης διάρκειας 2 ετών για ελαττώματα και λανθάνοντα ελαττώματα, σύμφωνα με τα άρθρα 1641 έως 1648 του ποινικού...