Table des Matières

Publicité

Liens rapides

3-856-429-23(1)
EditStation
MD
Mode d'emploi
Avant de mettre l'appareil en service, lire attentivement
ce mode d'emploi que l'on conservera pour toute
référence ultérieure.
ES-7
© 1996 by Sony Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony EditStation ES-7

  • Page 1 3-856-429-23(1) EditStation Mode d’emploi Avant de mettre l'appareil en service, lire attentivement ce mode d'emploi que l'on conservera pour toute référence ultérieure. ES-7 © 1996 by Sony Corporation...
  • Page 2 Sony Corporation se réserve le droit d’apporter à tout moment et sans préavis toute modification qu’elle juge nécessaire à ce manuel et aux informations qu’il contient.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Chapitre 1 Aperçu Caractéristiques ..............7 Contenu du carton ............... 8 Configuration de système ..........9 Système de montage hybride analogique ......9 Système de montage hybride numérique ......10 Système de montage non-linéaire numérique ....11 Système de montage linéaire analogique ......
  • Page 4 Table des matières Chapitre 2 Introduction aux Addition d’effets de fondu effacé ........46 opérations de Addition d’effets de fondu à l’entrée/fondu en sortie ..49 montage Insertion d’un titre ............. 53 Enregistrement des résultats du montage ......59 (suite) Sauvegarde du fichier Edit ..........
  • Page 5 Chapitre 3 Raccordements et Affectation des broches ..........97 réglages Affectation des broches GPI ..........97 Affectation des broches de la section de raccordement de (suite) l’ordinateur ..............97 Chapitre 4 Localisation et Panneau avant ..............99 fonction des Panneau arrière ............. 100 organes Section commune ............
  • Page 7: Caractéristiques

    Caractéristiques La station de montage (EditStation ) ES-7 est un complètement la détérioration de la qualité de l’image, système de montage vidéo intégrant tous les appareils susceptible de se produire pendant la copie. requis pour le montage vidéo. Le logiciel de montage puissant fonctionnant sous le système d’exploitation Beaucoup de fonctions d’effets spéciaux Microsoft Windows NT...
  • Page 8: Contenu Du Carton

    Caractéristiques Traitement haute qualité des signaux Contenu du carton audio Le carton de l’EditStation ES-7 contient les éléments Le système comprend en équipement standard un suivants. mixeur audio numérique. L’installation de la carte • Unité principale ES-7 (1) d’entrée/sortie numérique en option permet l’entrée et •...
  • Page 9: Configuration De Système

    Configuration de système Il est possible de configurer divers systèmes de • Système de montage non-linéaire numérique montage autour de l’EditStation ES-7. Les types • Système de montage linéaire analogique principaux sont comme suit: Les sections suivantes montrent la configuration de •...
  • Page 10: Système De Montage Hybride Numérique

    Moniteur Moniteur de programme Panneau de commande prévisionnage d’ordinateur (le raccorder si nécessaire) ESBK-7011 EditStation ES-7 Amplificateur audio et enceintes • Carte de commutateur DME de base Unité MO ESBK-7021 (ou carte de commutateur DME évolué ESBK-7023) • Carte d’effets 3D ESBK-7022 pour commutateur DME de base (ou carte d’effets 3D ESBK-7024 pour...
  • Page 11: Système De Montage Non-Linéaire Numérique

    Moniteur de Moniteur Moniteur de programme Panneau de commande prévisionnage d’ordinateur (le raccorder si nécessaire) ESBK-7011 EditStation ES-7 Amplificateur audio et enceintes • Carte de commutateur DME de Unité MO base ESBK-7021 (ou carte de commutateur DME évolué ESBK- 7023) •...
  • Page 12: Système De Montage Linéaire Analogique

    Moniteur de Moniteur Moniteur de programme Panneau de commande prévisionnage d’ordinateur (le raccorder si nécessaire) ESBK-7011 EditStation ES-7 Amplificateur audio et enceintes • Carte de commutateur DME de base Unité MO ESBK-7021 (ou carte de commutateur DME évolué ESBK- 7023) •...
  • Page 13: Système De Montage Linéaire Analogique Avec Commutateur Extérieur

    Moniteur de Moniteur Moniteur de programme Panneau de commande prévisionnage d’ordinateur (le raccorder si nécessaire) ESBK-7011 EditStation ES-7 Amplificateur audio et enceintes Carte d’interface de commutateur extérieur ESBK-7025 Commutateur DME DFS-300/ Souris 300P ou DFS-500/500P Clavier Tous les composants non inclus dans les pointillés sont en option.
  • Page 14: Composants Et Logiciels En Option

    Composants et logiciels en option Cartes d’effets 3D ESBK-7022 pour Dispositifs d’extension du commutateur DME de base système en option Carte-fille qui s’installe sur l’une des cartes de Unité de disque ESBK-7045 commutateur DME de base. Elle permet des effets spéciaux tridimensionnels linéaires et non-linéaires.
  • Page 15: Logiciels En Option

    Carte d’interface SDI ESBK-7032 Logiciels en option Carte-fille qui s’installe sur la carte d’interface QSDI ESDraw ESBK-7071 ESBK-7031. Elle permet l’entrée et sortie de signaux vidéo numériques en format numérique composant (format D1). Installer cette carte si l’on souhaite Programme de dessin pour l’EditStation sur CD-ROM raccorder un appareil tel que magnétoscope numérique (Compack Disc Read-Only Memory).
  • Page 17: Démarrage Et Coupure Du Système

    Démarrage et coupure du système Ce chapitre explique comment démarrer et couper le système, comment utiliser la souris et le clavier, et comment effectuer les opérations aux fenêtres. Les opérations décrites ici sont utilisées pour toutes les fonctions de montage. Remarque Le logiciel doit être implanté...
  • Page 18 Démarrage et coupure du système Appuyer sur la touche Delete en maintenant les touches Ctrl et Alt enfoncées. Touche Delete Touches Alt Touches Ctrl L’écran de prise de contact apparaît. La signification des zones de cet écran est la suivante. Username: Le nom consigné...
  • Page 19 Appuyer sur la touche Enter du clavier, ou amener le curseur sur la touche OK et cliquer. La procédure de prise de contact est terminée et l’écran de l’ordinateur apparaît. Cette fenêtre sera utilisée au démarrage de l’emploi de l’EditStation, et à...
  • Page 20: Emploi De La Souris

    Démarrage et coupure du système Emploi de la souris Déplacement du pointeur Apprendre à employer le pointeur de la souris en déplaçant la souris et en contrôlant le mouvement du pointeur sur l’écran. Pointeur de la souris Cliquage Appuyer sur la touche gauche de la souris, puis la relâcher immédiatement se dit “cliquer sur”.
  • Page 21 Glissement L’emploi de la souris pour déplacer les icônes et fenêtres sur l’écran s’appelle “glissement”. Pour faire glisser un item sur l’écran, amener le pointeur sur l’item, appuyer sur la touche gauche de la souris, puis déplacer le pointeur tout en maintenant la touche de la souris pressée jusqu’à...
  • Page 22: Utilisation Du Clavier

    Démarrage et coupure du système Utilisation du clavier Entrée de texte et chiffres Touche Caps Lock Indicateur Num Lock Touches de caractères Touche Enter Indicateur Caps Lock Touche Num Lock Clavier numérique Touches Shift Entrée de caractères majuscules et minuscules Pour entrer un caractère minuscule ou chiffre, appuyer sur la touche correspondante.
  • Page 23: Suppression D'un Texte

    Touche Backspace Touche Insert Touche Delete Touches Cursor Suppression d’un texte Pour supprimer le caractère avant le curseur, appuyer sur la touche Backspace. Pour supprimer celui après le curseur, appuyer sur la touche Delete. Déplacement du curseur Presser les touches ,, <, > ou . pour déplacer le curseur. Commutation entre le mode d’insertion et le mode de recouvrement Appuyer sur la touche Insert pour commuter entre les modes d’insertion et...
  • Page 24: Emploi Des Fenêtres

    Démarrage et coupure du système Emploi des fenêtres Déplacement des fenêtres Pour déplacer une fenêtre, amener le pointeur sur la barre titre de la fenêtre, puis la faire glisser jusqu’à la position souhaitée. Barre titre Faire glisser la barre titre. Chapitre 2 Introduction aux opérations de montage...
  • Page 25: Changement De Taille D'une Fenêtre

    Changement de taille d’une fenêtre Changement de taille d’une fenêtre en cliquant sur les boutons de dimension de la fenêtre Les boutons dans le coin supérieur droit d’une fenêtre peuvent être utilisés pour modifier la dimension de la fenêtre. Cliquer sur la bouton pour maximiser la fenêtre.
  • Page 26 Démarrage et coupure du système Sélection des commandes de menus Affichage d’une liste de commandes de menu La barre de menus se trouve juste au-dessous de la barre titre d’une fenêtre. Une liste de commandes de menu apparaît en cliquant sur un item de la barre de menus.
  • Page 27: Défilement Pour Voir Plus D'informations

    Défilement pour voir plus d’informations Si une image ou un document est trop grand pour s’ajuster sur l’écran, les barres de défilement comme celles indiquées ci-dessous apparaissent. Elles peuvent s’utiliser pour déplacer la zone affichée vers le haut ou le bas, ou vers la droite ou la gauche.
  • Page 28 Sauvegarde des données du disque dur Il est recommandé de copier périodiquement les données stockées sur le disque dur incorporé. Sony ne pourra être tenu responsable d’aucune perte de données ou d’enregistrements stockés sur le disque dur due à une défaillance matérielle ou toute autre raison.
  • Page 29: Bases Du Montage Avec L'editstation

    • Moniteur audio: amplificateur audio (1) et enceintes (2) • Panneau de commande: ESBK-7011 (1) Panneau de commande Moniteur de prévisionnage Moniteur ESBK-7011 PVM-1454Q/2054Q d’ordinateur Enceinte EditStation ES-7 Amplificateur audio Clavier (fourni) Carte de commutateur DME de base Souris Enceinte (fournie) ESBK-7021...
  • Page 30: Déroulement D'une Session De Montage

    Bases du montage avec l’EditStation Déroulement d’une session de montage Le déroulement de la session de montage décrite dans ce chapitre est comme suit: Lire une cassette dans le magnétoscope lecteur et sélectionner des vidéoclips. Copier les vidéoclips sélectionnés de la bande dans l’enregistreur sur disque. Spécifier l’ordre d’enregistrement des vidéoclips.
  • Page 31: Démarrage De L'editstation

    Démarrage de l’EditStation Procéder comme suit pour effectuer un montage avec le logiciel de montage de l’EditStation. Démarrer le système. Voir la page 17 pour de plus amples informations sur le démarrage du système. L’écran de l’ordinateur apparaît. (à suivre) Chapitre 2 Introduction aux opérations de montage...
  • Page 32: Pour Quitter L'editstation

    Bases du montage avec l’EditStation Cliquer sur le bouton Start de la Taskbar, amener le pointeur de la souris sur Programs et EditStation dans cet ordre, puis cliquer sur EditStation. L’écran suivant apparaît. Cet écran est appelé écran initial EditStation. La plupart des opérations de montage s’y effectuent.
  • Page 33: Identification Des Éléments De L'écran Initial Editstation

    Identification des éléments de l’écran initial EditStation L’illustration ci-dessous identifie les éléments de l’écran qui seront utilisés dans ce chapitre. Barre titre (active) 1 Barre de menus (active) 2 Barre des outils 3 Fenêtre Clip Bin Barre titre (non active) 5 Storyboard 4 Fenêtre Timeline 6 Timeline...
  • Page 34: Préparation D'une Bande Maîtresse

    Bases du montage avec l’EditStation Préparation d’une bande maîtresse Pour monter avec l’EditStation, il faudra préparer une bande avec signaux de salve du noir, signaux de contrôle (CTL) et code de temps préenregistrés. Cette bande, appelée bande maîtresse, s’utilise pour enregistrer les résultats du montage.
  • Page 35: Création De Vidéoclips

    Création de vidéoclips Les vidéoclips sont les matériaux qui serviront à créer un montage. La première étape pour le montage est de créer des clips en procédant comme suit. Insérer une cassette contenant des matériaux de source dans le magnétoscope lecteur. A l’écran initial EditStation, cliquer sur le bouton Video Clip Editor.
  • Page 36 Bases du montage avec l’EditStation Lire la bande dans le lecteur 1 en cherchant la scène souhaitée. Utiliser les touches suivantes. Cette opération peut aussi se faire au panneau de commande. Touche PLAY Touche [ES] Touche MARK OUT Touche MARK IN Bague de recherche Presser dessus pour commuter entre les modes shuttle et jog.
  • Page 37 Spécifier le début (seuil IN) du clip. Bouton MARK IN Bouton MARK OUT Video Clip Editor: Cliquer sur le bouton MARK IN à la scène souhaitée. Panneau de commande: Appuyer sur la touche MARK IN à la scène souhaitée. Spécifier la fin (seuil OUT) du clip. Video Clip Editor: Cliquer sur le bouton MARK OUT à...
  • Page 38 Bases du montage avec l’EditStation Une boîte de dialogue de nom de bobine comme celle indiquée ci- dessous apparaît une fois à la création d’un clip vidéo après l’insertion d’une cassette à matériaux de programme enregistrés. Entrer un nom de bobine d’un maximum de 6 caractères de longueur et cliquer sur le bouton OK.
  • Page 39 Cliquer sur le bouton Close de la boîte de dialogue Video Clip Editor. Bouton Close La fenêtre de dialogue Video Clip Editor se referme. Chapitre 2 Introduction aux opérations de montage...
  • Page 40: Copie De Clips Dans L'enregistreur Sur Disque

    Bases du montage avec l’EditStation Copie de clips dans l’enregistreur sur disque L’étape suivante est la copie des clips nouvellement créés dans l’enregistreur sur disque dur de l’EditStation. La copie des clips dans l’enregistreur sur disque n’est pas obligatoire, mais le repérage des clips dans l’enregistreur sur disque est instantané, ce qui rend le montage plus efficace.
  • Page 41: Montage Avec Coupures

    Montage avec coupures Une coupure est une transition où une scène est instantanément remplacée par une autre. Si les clips ont été arrangés sur la ligne de temps (Timeline) et que rien de spécial n’a été spécifié, les transitions entre les scènes seront des coupures.
  • Page 42: Prévisionnage Des Résultats Du Montage

    Bases du montage avec l’EditStation Prévisionnage des résultats du montage Le prévisionnage est une répétition où la vidéo montée est lue pour contrôler si les résultats souhaités sont obtenus. Il ne sera pas enregistré par l’enregistreur. Dans cette section, un prévisionnage sera effectué pour contrôler le résultat du montage des coupures.
  • Page 43 Cliquer sur le bouton Preview. Bouton Preview Le curseur Timeline se porte au début du montage suivant et le prévisionnage commence à ce point. La vidéo de prévisionnage apparaît au moniteur vidéo. Le curseur Timeline se porte au début du montage. Dans l’exemple de la page 41, les clips [D], [C] et [B] sont lus dans cet ordre avec une coupure de transition entre chaque scène.
  • Page 44: Ajustement Des Seuils De Montage

    Bases du montage avec l’EditStation Ajustement des seuils de montage Si le prévisionnage montre la nécessité d’ajuster la durée d’un clip, ajuster le seuil IN ou OUT du clip. Ajustement de la position des seuils IN et OUT Procéder comme suit. Amener le pointeur de la souris à...
  • Page 45 Points à noter lors de l’augmentation de la durée d’un clip Dans la configuration usine par défaut, la vidéo allant de deux secondes avant le seuil IN à deux secondes après le seuil OUT est copiée dans l’enregistreur sur disque lors de la copie de clips dans l’enregistreur sur disque.
  • Page 46: Addition D'effets De Fondu Effacé

    Bases du montage avec l’EditStation Addition d’effets de fondu effacé Un fondu effacé est un effet de transition dans lequel une scène s’élargit graduellement pour en remplacer une autre. Cette section donne un exemple d’addition de deux types de transitions de fondu effacé, puis de l’utilisation d’une coupure comme troisième transition.
  • Page 47 Sur la piste vidéo V1 ou V2, cliquer sur le montage qu'on souhaite conserver comme scène après la transition en fondu effacé. Le cadre du montage cliqué s'épaissit pour indiquer sa sélection. Sélectionner un motif, puis cliquer sur le bouton Auto Add. Le motif de fondu effacé...
  • Page 48 Bases du montage avec l’EditStation Déplacer le troisième clip vers la gauche pour créer un recouvrement, puis placer le motif de fondu effacé sur le recouvrement. La Timeline apparait maintenant comme indiqué ci-dessous. Cliquer sur le bouton Close dans la boîte de dialogue Effect. La boîte de dialogue Effect se referme.
  • Page 49: Addition D'effets De Fondu À L'entrée/Fondu En Sortie

    Addition d’effets de fondu à l’entrée/fondu en sortie Les fondus à l’entrée et en sortie sont des effets où la vidéo apparaît ou disparaît graduellement. Cette section donne un exemple de fondu à l’entrée depuis le noir et de fondu en sortie vers le noir. L’onglet Dissolve de la boîte de dialogue Effect est utilisé...
  • Page 50 Bases du montage avec l’EditStation Cliquer sur l’onglet Black et entrer 00:00:02:00 dans la zone Duration. La durée est exprimée en unités d’heures:minutes:secondes:cadres. Cet exemple crée un clip qui affiche une image noire pendant deux secondes. Cliquer sur le bouton Add, puis sur le bouton Close. Une icône de clip noir apparaîtra dans la fenêtre Clip Bin et la boîte de dialogue Color Clip Editor se refermera.
  • Page 51 Cliquer sur l’icône d’effet dans la fenêtre Timeline. Icône d’effet La boîte de dialogue Effect s’ouvre. Cliquer sur l’onglet Dissolve dans la boîte de dialogue Effect. Onglet Dissolve (à suivre) Chapitre 2 Introduction aux opérations de montage...
  • Page 52 Bases du montage avec l’EditStation Faire glisser l'icône de fondu enchaîné à la première transition sur la piste Effect. Faire glisser l'icône de fondu enchaîné au recouvrement à la fin de la piste Effect. Comme indiqué ci-dessous, l'effet de fondu enchaîné est posé pour le premier montage et le montage final.
  • Page 53: Insertion D'un Titre

    Insertion d’un titre Le déroulement des opérations pour l’insertion d’un titre dans la vidéo est comme suit. Pour préparer le texte du titre, utiliser le logiciel Text Composer préinstallé dans le système. Text Composer peut être appelé depuis l’EditStation. Démarrer le logiciel Text Composer avec une commande EditStation. Créer le titre.
  • Page 54 Bases du montage avec l’EditStation Cliquer sur le bouton de création de texte du menu principal, amener le curseur de texte (ligne verticale) avec la souris à la position où l’on souhaite insérer le titre, et cliquer sur la position. Bouton de création de texte Entrer le titre au clavier et cliquer sur l’écran en dehors du texte du titre pour confirmer l’entrée.
  • Page 55 Cliquer sur le bouton Save du menu File. La boîte de dialogue Save apparaît. Cliquer sur la case de pointage With Image pour faire apparaître une marque de pointage dans la case, entrer un nom de fichier pour le fichier de titre dans la zone du nom, et cliquer sur le bouton OK. Les noms de fichier peuvent avoir une longueur maximale de 256 caractères, et contenir des espaces.
  • Page 56: Insertion D'un Titre Dans Un Montage

    Bases du montage avec l’EditStation Insertion d’un titre dans un montage Procéder comme suit pour insérer un titre dans un montage. Activer la fenêtre Clip Bin et sélectionner Title Clip Editor au menu Clip. La boîte de dialogue Title Clip Editor s’ouvre. Cliquer sur l’onglet Still, puis sur le bouton Browse.
  • Page 57 Sélectionner le dossier DATA dans l’unité C. Dans la zone “Look in”, cliquer deux fois sur l’icône (C:) pour faire apparaître les dossiers au-dessous. (Si l’icône affichée dans la zone “Look in” n’est pas (C:), cliquer d’abord sur la flèche descendante vers la droite de la zone.) Trouver l’icône du fichier ES-7 et cliquer deux fois dessus, puis l’icône Data et cliquer deux fois dessus.
  • Page 58 Bases du montage avec l’EditStation Faire glisser l’icône du clip de titre de la fenêtre Clip Bin à la piste DSK. Pour ajuster la position du clip de titre sur la piste DSK, cliquer sur l’icône de clip de titre, sur le bouton de loupe dans la fenêtre Timeline, puis appuyer sur les touches <...
  • Page 59: Enregistrement Des Résultats Du Montage

    Entrer 00:00:00:00 dans la case texte et cliquer sur le bouton OK. Le curseur Timeline se porte à l’extrémité gauche de Timeline. Il est possible de cliquer sur le bord gauche de la règle Timeline pour amener le curseur Timeline complètement sur la gauche. Cliquer sur le bouton Preview.
  • Page 60: Contrôle De L'enregistrement

    Bases du montage avec l’EditStation Contrôle de l'enregistrement Procéder comme suit pour contrôler l'enregistrement exécuté. Cliquer sur l'icône clip dans la fenêtre Clip Bin. La boîte de dialogue Video Clip Editor s’ouvre. Cliquer sur le bouton R au-dessus de la fenêtre LIVE. Le magnétoscope enregistreur devient le magnétoscope de source.
  • Page 61: Utilisation Du Manuel En Ligne

    Entrer le nom de fichier et cliquer sur le bouton OK. Le nom de fichier peut avoir jusqu’à 256 caractères. Spécifier ".esp" comme extension à la fin du nom de fichier. L’état présent de toutes les fenêtres est sauvegardé dans le fichier, ce qui permet de revenir et de continuer là...
  • Page 62: Pour Revenir D'une Rubrique D'aide À Contents

    Bases du montage avec l’EditStation Pour revenir d’une rubrique d’aide à Contents Cliquer sur le bouton Contents. Utilisation de renvois et définitions de glossaire La plupart des rubriques d’aide contiennent des renvois et définitions de glossaire: des mots soulignés affichés en vert pour indiquer qu’ils mènent à des explications plus détaillées.
  • Page 63: Pour Refermer La Fenêtre Help

    Taper un mot, ou en sélectionner un dans la liste des mots clés. Puis cliquer sur Display. Les rubriques associées à ce mot apparaîtront. Sélectionner la rubrique qu’on souhaite regarder, puis cliquer sur Display. La rubrique Help sélectionnée s’affichera. Pour refermer la fenêtre Help Sélectionner Exit au menu File de la fenêtre Help Topics.
  • Page 64: Sortie De L'editstation

    Bases du montage avec l’EditStation Sortie de l’EditStation Ceci termine la présentation de l’EditStation. Procéder comme suit pour quitter l’EditStation. Sélectionner Exit au menu File. Si des modifications faites à un montage n’ont pas encore été sauvegardées dans un fichier, une boîte de dialogue apparaîtra pour demander si l’on souhaite sauvegarder ces modifications.
  • Page 65: Agencement Des Composants Du Système

    Agencement des composants du système Pour améliorer l’efficacité du montage, prendre en compte les points suivants lors de l’installation de l’EditStation. • Placer le moniteur vidéo sur le côté gauche de l’opérateur et le moniteur de l’ordinateur sur le côté droit.
  • Page 66: Utilisation De Disquettes

    Utilisation de disquettes L’EditStation utilise des disquettes pour partager les Nom des unités de disquette données EDL avec d’autres unités de montage. Des extensions logicielles peuvent également être fournies Pour lire les données d’une disquette, il faut spécifier sur les disquettes. Cette section donne les éléments le nom de l’unité...
  • Page 67 Cliquer deux fois sur l’icône My Computer. La fenêtre My Computer apparaît. Amener le pointeur sur l’icône 3 Floppy (A*), cliquer de la touche droite de la souris, puis sélectionner Format au menu qui apparaîtra. La boîte de dialogue Format A: apparaît. Sélectionner 1.44 MB (2HD) ou 720K (2DD) dans la liste Capacity et cliquer sur le bouton Start.
  • Page 68: Utilisation De Disques Cd-Rom

    Utilisation de disques CD-ROM Le logiciel et le manuel en ligne pour cet appareil sont Appuyer sur la touche EJECT pour refermer le fournis sous forme de disque CD-ROM. Des plateau. extensions logicielles peuvent également être fournies sur disques CD-ROM. Cette section donne les éléments essentiels de la manipulation des disques CD-ROM.
  • Page 69: Raccordement Des Composants De Système

    Raccordement des composants de système Cette section donne des exemples pour montrer comment raccorder les composants dans le système de montage. Raccordement de magnétoscopes Voir la page 74 pour plus d’informations sur le Les exemples de raccordement de magnétoscopes dans raccordement d’une l’unité...
  • Page 70: Raccordement De Magnétoscopes Analogiques

    Raccordement des composants de système Raccordement de magnétoscopes analogiques Un système configuré comme ci-dessous permet les • Montage non-linéaire de matériaux sauvegardés dans opérations suivantes: l’enregistreur sur disque. • Montage linéaire avec des matériaux sauvegardés sur • Enregistrement des résultats du montage sur une cassette pendant la reproduction d’un magnétoscope cassette sous forme de signaux vidéo composants •...
  • Page 71: Raccordement D'un Magnétoscope Betacam Numérique

    Raccordement d’un magnétoscope Betacam numérique Un système configuré comme ci-dessous permet les • Montage non-linéaire de matériaux sauvegardés dans opérations suivantes: l’enregistreur sur disque. • Montage linéaire avec des matériaux sauvegardés sur • Enregistrement des résultats du montage sur une cassette et la reproduction d’un magnétoscope cassette sous forme de signaux vidéo Betacam •...
  • Page 72: Raccordement De Magnétoscopes Numériques De Série Dsr

    Raccordement des composants de système Raccordement de magnétoscopes numériques de série DSR Un système configuré comme ci-dessous permet les Signaux SDI: Utilisés pour le montage linéaire et opérations suivantes: hybride. • Montage linéaire avec reproduction par un Signaux QSDI: Utilisés pour le montage non-linéaire magnétoscope de matériaux sauvegardés sur cassette.
  • Page 73 Raccordement de signaux analogiques Le raccordement de signaux QSDI seuls provoque des problèmes tels qu’impossibilité de contrôler l’image et le son pendant l’utilisation du Video Clip Editor. Pour cette raison, des signaux d’entrée vidéo et audio analogiques doivent être raccordés pour contrôler l’image et le son pendant l’emploi de signaux d’entrée QSDI.
  • Page 74: Raccordement D'unités De Disque Esbk-7045

    Raccordement des composants de système Raccordement d’unités de disque ESBK-7045 Un système configuré comme ci-dessous permet les opérations suivantes: • Montage non-linéaire de matériaux sauvegardés dans l’enregistreur sur disque. • Enregistrement d’un maximum de 4 heures de vidéo dans l’enregistreur sur disque en mode haute qualité. ES-7 SCSI 1 IN à...
  • Page 75: Raccordements De Périphériques D'ordinateur

    Raccordements de périphériques d’ordinateur Un système configuré comme ci-dessous permet les • Sauvegarde des données de montage sur disque MO. opérations suivantes: • Impression de données de montage. • Utilisation d’une tablette pour créer des graphiques. • Envoi et réception de données vidéo et de montage par un réseau Réseau Moniteur d’ordinateur...
  • Page 76: Raccordement De Moniteurs Vidéo/Audio Et D'appareils Audio

    Raccordement des composants de système Raccordement de moniteurs vidéo/audio et d’appareils audio Un système configuré comme ci-dessous permet les • Contrôle des signaux vidéo avant l’enregistrement opérations suivantes: • Contrôle des signaux entrés au magnétoscope • Enregistrement de signaux audio numériques de CD ou DAT sur une cassette vidéo •...
  • Page 77: Raccordement D'un Commutateur Dme Extérieur

    Raccordement d’un commutateur DME extérieur Un système configuré comme ci-dessous permet les • A l'entrée d'un signal de remplissage d'incrustation opérations suivantes: aux deux connecteurs DSK VIDEO IN et INPUT-4, • Montage linéaire avec des matériaux sauvegardés sur un distributeur de signaux extérieur est requis. cassette pendant la reproduction d’un magnétoscope •...
  • Page 78 1 Câble coaxial 75 Ω avec 3 Câble de télécommande 9 broches (en option) connecteurs BNC (en option) VIDEO OUTPUT 2 Câble croisé , 12 broches à 3 BNC (en option, contacter Moniteur de son revendeur Sony) prévisionnage Chapitre 3 Raccordements et réglages...
  • Page 79: Installation Des Cartes En Option

    Installation des cartes en option Cette section explique comment installer les cartes A l’installation d’une carte en option, vérifier que le d’extension en option disponibles pour l’ES-7. logement est correct comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. L’installation dans un logement incorrect Avertissement pourrait endommager l’appareil.
  • Page 80: Installation De Cartes D'extension Sur La Carte Mère

    Installation des cartes en option Installation de cartes d’extension sur la carte mère Procéder comme suit pour installer les cartes en option Pour installer une carte-fille sur une carte parent déjà suivantes sur la carte mère. montée sur la carte mère, retirer la carte parent de la •...
  • Page 81: Remarques Sur L'installation Des Cartes De Commutateur Dme

    Fermement insérer la carte. Remettre le cache en place et resserrer les vis déposées à l’étape 1. Remarques sur l’installation des cartes de commutateur DME Les cartes de commutateur DME ESBK-7021/7023 sont fournies par lot de 2. Avant de les installer, retirer le panneau des connecteurs audio.
  • Page 82 Installation des cartes en option Installation de la carte MY ESBK-7021/7023 Retirer le panneau des connecteurs audio. Tirer sur le panneau des connecteurs audio pour retirer la carte AU à moitié. Remarque Carte AU Placer le ES-7 sur un bureau ou une table en ménageant un espace de travail suffisant pour éviter l’application d’une force...
  • Page 83: Carte D'interface De Commutateur Extérieur Esbk-7025

    Voir la page 80 pour la disposition des logements de la Carte d’interface de commutateur carte mère pour les cartes suivantes. extérieur ESBK-7025 Carte de commutateur DME de base Installer les deux cartes du ESBK-7025 aux emplacements indiqués ci-dessous. ESBK-7021 ou carte de commutateur DME évolué...
  • Page 84: Installation Des Cartes-Filles

    Installation des cartes en option Installation des cartes-filles Installation de la cartes d’effets 3D ESBK-7022 pour le commutateur DME de base Procéder comme suit pour installer la carte ESBK- 7022 sur la carte MY-74 de la carte de commutateur DME de base ESBK-7021. (La carte MY-74 est la carte sans panneau de connecteurs.) Presser la carte ESBK-7022 sur la carte MY-74 jusqu’à...
  • Page 85: Installation De La Carte D'effets 3D Esbk-7024 Pour Le Commutateur Dme Évolué

    Insérer les deux ROM (IC5 et IC6) fournis avec la ESBK- Carte FM-43 de la ESBK-7021 7022 dans les douilles de la carte FM-43 sur la carte ESBK-7021. A l’insertion, aligner les encoches des ROM celles des douilles. Après l’insertion des ROM, réinstaller le panneau des connecteurs de la carte FM-43 Encoches...
  • Page 86: Installation De La Carte D'interface Sdi Esbk-7032

    Installation des cartes en option Installation de la carte d’interface SDI ESBK-7032 Procéder comme suit pour installer la carte ESBK- 7032 sur la carte d’interface QSDI ESBK-7031. Presser la carte ESBK-7032 fermement sur la carte ESBK- 7031 jusqu’à ce que les deux connecteurs sur la ESBK-7032 ESBK-7032 soient fermement assis dans les...
  • Page 87: Installation De La Carte Adaptatrice (Dac) Fournie Avec Esdraw Esbk-7071

    Installation de la carte adaptatrice (DAC) fournie avec ESDraw ESBK-7071 Une carte adaptatrice (DAC) est fournie avec le logiciel de dessin ESDraw ESBK-7071. L’installer sur la carte d’entrée/sortie du signal vidéo. Retirer la carte de sortie du signal vidéo. Presser fermement jusqu’à ce que les connecteurs de la carte Carte DAC DAC soient complètement...
  • Page 88: Installation De Cartes D'extension Dans Les Logements Isa

    Installation des cartes en option Installation de cartes d’extension dans les logements ISA Procéder comme suit pour installer les cartes • Option SCSI ESBK-7051 d’extension en option suivantes dans les logements • Option Ethernet ESBK-7052 ISA de l’ES-7. Retirer le couvercle de l’unité principale ES-7.
  • Page 89: Appareils Vidéo Raccordables Recommandés

    Appareils vidéo raccordables recommandés L’ES-7 peut utiliser des signaux d’état des appareils raccordé, et contrôler son fonctionnement à l’aide des vidéo raccordés aux connecteurs de télécommande constantes d’appareil du type d’appareil détecté. L’ES- (PLAYER 1, PLAYER 2, RECORDER, AUX) de la 7 incorpore les constantes d’appareil des équipements section de contrôle du système du panneau arrière pour vidéo suivants.
  • Page 90: Réglage Du Format Du Signal Vidéo

    Réglage du format du signal vidéo Après le raccordement des magnétoscopes et autres périphériques au système, régler leurs formats de Onglets signal vidéo au menu de réglage de l’EditStation. Remarque Le logiciel doit être implanté à la première utilisation de l’appareil. Voir “Implantation de Windows NT (Première utilisation de l’appareil)”...
  • Page 91: Implantation Des Windows Nt (Première Utilisation De L'appareil)

    Implantation de Windows NT (Première utilisation de l’appareil) Windows NT doit être implanté à la première utilisation de l’appareil. Mettre l’appareil sous tension. Suivre les instructions sur le moteur de l’ordinateur et accepter les termes de l’accord de licence. Entrer le Product ID. Le Product ID se trouve sur le Certificat d’authenticité...
  • Page 92: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure 2) Sous l’onglet Date & Time, régler l’année, le A la sauvegarde de données dans cet appareil, la date et l’heure présentes sont toujours sauvegardées avec mois, le jour, l’heure, les minutes, les secondes les données.
  • Page 93: Réinstallation Du Logiciel

    Réinstallation du logiciel Si le logiciel de l’EditStation ne fonctionne pas parce La fenêtre Control Panel s’ouvre. que les fichiers de programme sont altérés, réinstaller le logiciel comme suit. Remarque Une réinstallation logicielle est également requise pour: • utiliser la carte de commutateur DME de base ESBK- 7021.
  • Page 94: Consignation Des Noms D'utilisateur Et Mots De Passe

    Consignation des noms d’utilisateur et mots de passe Il est possible d’enregistrer des noms d’utilisateur et mots de passe pour empêcher des personnes sans nom d’utilisateur ni mot de passe d’utiliser le système. Les opérations suivantes peuvent être effectuées par des utilisateurs appartenant au groupe Administrators ou groupe Power Users.
  • Page 95 Cliquer sur le bouton Groups. Cliquer sur le bouton OK de la boîte de dialogue New User. La boîte de dialogue New User se referme. Le nom d’utilisateur qui vient d’être enregistré s’affiche dans la liste Username de la fenêtre User Une boîte de dialogue Group Membership comme Manager.
  • Page 96: Exécution De L'auto-Diagnostic

    Voir le manuel en ligne pour les informations sur le contenu du journal des erreurs. Cliquer sur le bouton Start de la Taskbar, pointer Programs et Sony EditStation dans cet ordre, et cliquer sur SelfDiag. L’écran initial du logiciel d’auto-diagnostic apparaît.
  • Page 97: Affectation Des Broches

    Affectation des broches Affectation des broches GPI Affectation des broches de la section de raccordement de l’ordinateur Pour raccorder un appareil extérieur aux connecteurs GPI sur le panneau arrière de l’ES-7, fixer les connecteurs GPI fournis aux câbles de liaison. Connecteur PRINTER L’affectation des broches GPI du côté...
  • Page 98 Affectation des broches Connecteur DISPLAY MONITOR Broche n˚ Signal Vidéo rouge Vidéo vert Vidéo bleu Non utilisé Terre Retour rouge Retour vert Retour bleu Non raccordé Retour de synchro Non utilisé Non utilisé Synchro horizontale Synchro verticale Non utilisé Chapitre 3 Raccordements et réglages...
  • Page 99: Panneau Avant

    Panneau avant 1 Interrupteur POWER 2 Voyant d’accès au CD-ROM 3 Couvercle du plateau pour CD-ROM 4 Touche CD-ROM EJECT 5 Voyant d’accès à la disquette 6 Logement pour disquette 7 Touche EJECT pour disquette 8 Bouton HEADPHONES 9 Connecteur pour écouteurs Ces organes sont prévus pour un usage ultérieur.
  • Page 100: Panneau Arrière

    équipement. ventilateurs pendant le fonctionnement de l’appareil. 2 Disjoncteur S’actionne pour couper l’alimentation en cas de surtension dans les circuits internes. Dans ce cas, contacter son revendeur ou centre de service Sony. Chapitre 4 Localisation et fonction des organes...
  • Page 101: Sections Des Connecteurs

    Sections des connecteurs 1 Section de sortie de salve du noir Connecteurs de signal de sortie de salve du B B OUT noir 1 à 4 (B B OUT 1 à 4) (type BNC) Fournissent des signaux de salve du noir produits par le générateur de signal de synchro incorporé.
  • Page 102: Panneau Arrière

    Panneau arrière 6 Connecteur de moniteur d’affichage (DISPLAY 8 Connecteur SCSI (option) MONITOR) (D-sub 15 broches) Ce connecteur, placé sur la carte Option SCSI ESBK- Y raccorder un moniteur d’ordinateur en option. 7051, permet de raccorder une unité MO. L’unité MO Raccorder un moniteur qui assiste un taux de est utilisée pour stocker les données de montage avec rafraîchissement vertical de 75 Hz à...
  • Page 103 6 Connecteur GPI (PARALLEL) (D-sub 9 7 Connecteur CONTROL PANEL (D-sub 15 broches) broches) Fournit des impulsions de minutage pour le contrôle Y raccorder le panneau de commande ESBK-7011 en d’un appareil extérieur. Y raccorder le connecteur option. d’entrée GPI de l’appareil extérieur. Il y a 4 ports. Les signaux sortis par les 4 ports sont comme suit: Ports 1, 2: sortie TTL et sortie de relais Ports 3, 4: sortie TTL...
  • Page 104 Panneau arrière 5 Section d’E/S numérique (en option) 1 Connecteur IEC958 IN AUX 2 Connecteur AES/EBU IN AUX 3 Connecteur SDI INPUT P1 4 Connecteur SDI INPUT P2 DIGITAL I/O QSDI INPUT SDI INPUT SDI OUT AES/EBU IN IEC958 IN ESBK-7031 QSDI OUT R/P2...
  • Page 105 6 Connecteur SDI INPUT R (entrée du 9 Connecteur QSDI INPUT R/P2 (entrée magnétoscope à interface numérique série) (type d’enregistreur/lecteur QSDI) (type BNC) BNC) Entre des signaux vidéo et audio de format QSDI. Le Entre des signaux vidéo et audio de format D1. Le raccorder au connecteur de sortie QSDI du raccorder au connecteur de sortie vidéo et audio magnétoscope quand un magnétoscope de série DSR...
  • Page 106 Connecteur B–Y (type BNC): Y raccorder le connecteurs BNC à l’autre. Consulter son revendeur connecteur de sortie B–Y du magnétoscope ou agent de service Sony pour de plus amples lecteur 1. informations sur ce câble. 2 Connecteurs PLAYER 2 INPUT Selon les connecteurs utilisés, un réglage de logiciel...
  • Page 107 3 Connecteurs AUX INPUT (entrée auxiliaire) Connecteurs VIDEO 1, 2 (type BNC): Y raccorder Entrent les signaux vidéo d’un magnétoscope les connecteurs d’entrée vidéo composite de l’enregistreur ou du moniteur vidéo. extérieur. Y raccorder les connecteurs de sortie du signal vidéo d’un appareil vidéo auxiliaire. Connecteur Y/G (type BNC): Y raccorder le Connecteur Y/G (type BNC): Y raccorder le connecteur d’entrée Y ou le connecteur d’entrée G...
  • Page 108 Une extension ROM est requise pour raccorder un DFS-300/300P: PVE-500 DFS-500/500P autre que ceux de la liste ci-dessus. DFS-500/500P: BVE-900 Contacter son revendeur ou un agent de service Sony pour les détails. Chapitre 4 Localisation et fonction des organes...
  • Page 109 8 Section d’E/S des signaux audio 1 Connecteurs PLAYER 1 INPUT 2 Connecteurs PLAYER 2 INPUT 3 Connecteurs AUX INPUT AUDIO RECORDER PLAYER 2 PLAYER 1 LINE OUTPUT INPUT INPUT INPUT INPUT MONITOR OUTPUT 4 Connecteurs MONITOR OUTPUT 5 Connecteurs RECORDER INPUT 6 Connecteurs LINE OUTPUT 1 Connecteurs PLAYER 1 INPUT 1 à...
  • Page 111: Messages D'erreur

    L’EditStation affiche un message d’erreur quand un problème persiste après les mesures indiquées ci- problème survient. dessous, contacter son revendeur ou un centre de service Sony. La signification des messages d’erreur et les mesures pour corriger le problème sont les suivantes. Si le Message Signification Meaures à...
  • Page 112: Précautions

    Précautions Pour conserver ses Protection des données sur le performances à l’appareil disque dur L’EditStation ES-7 est dotée d’un disque dur interne. Conditions d’exploitation et de Observer les précautions suivantes pour protéger les magasinage données dessus. • Ne pas installer l’appareil à un emplacement instable Eviter d’utiliser ou de magasinage cet appareil à...
  • Page 113: Nettoyage Des Disques Cd-Rom

    • Ne pas ranger le disque à un endroit humide, Précautions pour la manipulation des poussiéreux, en plein soleil ou à proximité de disquettes radiateurs. • Ne jamais placer le disque CD-ROM sur le tableau de Les disquettes sont commodes et faciles à manipuler, bord ou la lunette arrière d’une voiture.
  • Page 114: Pour Protéger Les Données Sur Une Disquette

    Précautions Pour protéger les données sur une Sauvegarde des disquette disquette Quand les disquettes sont manipulées correctement, elles ne perdent pas leurs données. Sinon, il est Les disquettes sont dotées d’un taquet de protection souhaitable de faire des copies de sauvegarde des contre l’écriture pour éviter tout effacement par disquettes contenant des données importantes.
  • Page 115: Spécifications

    Spécifications RECORDER INPUT Généralités Type BNC, 75 Ω, 1,0 Vc-c Y/COMP Type BNC, 75 Ω B–Y, R–Y Format du signal NTSC (modèle pour les Etats-Units B–Y: 0,7 Vc-c (NTSC) ou 0,525 et le Canada) Vc-c (PAL), barres de couleur PAL (modèle pour les autres pays) 100/7,5/77/7,5 (NTSC) ou 100/ Alimentation 0/75/0 (PAL)
  • Page 116 Spécifications Connecteurs de sortie Connecteurs d’entrée et sortie de la section ordinateur Sortie vidéo analogique PROGRAM OUTPUT, MONITOR OUTPUT PRINTER D-sub 25 broches, interface Type BNC, 75 Ω Centronix Y: 1,0 Vc-c COM 1, COM 2 D-sub 9 broches, RS-232C G (avec synchro): 1,0 Vc-c KEYBOARD Mini DIN 6 broches...
  • Page 117: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Cordon d’alimentation (1) Souris (1) Clavier (1) Rallonges pour clavier et souris, 4 m (2) Connecteur GPI parallèle D-sub 15 broches (1) Logiciel et manuel en ligne (disque CD-ROM) (1) Ensemble Windows NT (disque CD-ROM et manuels) Mode d’emploi (1) Accord de licence du logiciel (1) Carte d’enregistrement de l’utilisateur (1) Accessoires en option...
  • Page 118: Glossaire

    Glossaire Cet appendice explique certains termes Montage à roulement A/B importants du montage vidéo, y compris Montage dans lequel des effets spéciaux, des termes utilisés dans un sens particulier tels que fondus effacé et enchaîné, sont dans ce mode d’emploi. appliqués à...
  • Page 119: Index

    Index système de montage linéaire analogique ......... 12 système de montage linéaire Affectation des broches ......97 Date et heure, réglage ......92 analogique avec commutateur COM 1 ..........97 Démarrage extérieur ........13 COM 2 ..........97 EditStation ........31 système de montage hybride DISPLAY MONITOR .....
  • Page 120 ....11 numériques ........ 71 magnétoscopes analogiques .... 70 moniteurs vidéo/audio ..... 76 périphériques d'ordinateur ....75 unités de disque ....... 74 Règle de code de temps ......42 Réinstallation du logiciel ....... 93 Sony Corporation Printed in Japan Index...

Table des Matières