Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
INSTRUÇÕES
CABRIO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JANE nurse CABRIO

  • Page 1 CABRIO INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS • INSTRUÇÕES ISTRUZIONI •...
  • Page 2 CABRIO Importante - Leer detenidamente y mantenerlas para futuras consultas. • ADVERTENCIA: No deje nunca el niño desatendido. • ADVERTENCIA: Cuando esté en el andador, el niño podrá alcanzar más objetos y desplazarse más rápidamente. • Impedir el acceso a escaleras,escalones y superficies irregulares. •...
  • Page 3 CABRIO Important - Read carefully and keep for future reference • WARNING - Never leave the child unattended. • WARNING - Child will be able to reach further and move rapidly when in the baby walking frame. • Prevent access to steps and uneven surfaces. •...
  • Page 4 CABRIO Important - Veuillez lire attentivement les mises en garde suivantes et les conserver pour toute consultation ultérieure • AVERTISSEMENT – Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. • AVERTISSEMENT – L’enfant pourra parcourir des distances plus longues et se déplacer beaucoup •...
  • Page 5 CABRIO Importante - Leia atentamente e guarde para futuras consultas • ADVERTÊNCIA – Nunca deixe o bebé desatendido. • ADVERTÊNCIA – O bebé poderá percorrer distâncias maiores e mover-se muito mais rapidamente quando estiver no andador. • Evite o acesso a escadas, degraus e superfícies desiguais. •...
  • Page 6 CABRIO Importante - Leggere attentamente e conservare per consultazioni future • AVVERTENZA – Non lasciare mai il bambino incustodito. • AVVERTENZA – Quando si trova nel girello il bambino potrà per correre distanze più lunghe e muoversi più rapidamente. • Evitare l’accesso a scale, gradini e superfici irregolari. •...
  • Page 7 CABRIO 5. a 5. b 6. a 6. b 7. b...
  • Page 8 CABRIO INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA ABRIR EL ANDADOR Abra el andador levantando la bandeja hasta su posición más elevada. (1) Empuje con cuidado sobre la sección superior para comprobar que está bloqueado en la posición correcta PARA FIJAR LAS RUEDAS TRASERAS Deslice o introduzca el eje por el centro de la rueda trasera.
  • Page 9 CABRIO INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE TO OPEN THE WALKER Open the walker by raising the tray to the highest position. (1) Gently push down on the top section to ensure it has locked into position. TO ATTACH THE REAR WHEELS Slide the metal axle through the centre of the rear wheel.
  • Page 10 CABRIO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION POUR OUVRIR LE TROTTEUR Ouvrez le trotteur en levant la tablette jusqu’à sa position la plus haute (1). Poussez soigneusement sur la section supérieure pour vous assurez qu’il est verrouillé sur la bonne position. POUR FIXER LES ROUES ARRIÈRE Glissez ou introduisez l’essieu au centre de la roue arrière (2) Introduisez l’extrémité...
  • Page 11 CABRIO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO PARA ABRIR O ANDADOR Abra o andador levantando a bandeja até à sua posição mais elevada (1). Empurre com cuidado sobre a secção superior para verificar se está bloqueado na posição correta. PARA FIXAR AS RODAS TRASEIRAS Deslize ou introduza o eixo pelo centro da roda traseira.
  • Page 12 CABRIO INSTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L’UTILIZZO APERTURA DEL GIRELLO Aprire il girello sollevando il piano d’appoggio fino alla posizione più elevata. (1) Spingi con attenzione la sezione superiore per verificare che sia bloccato nella posizione corretta. FISSAGGIO DELLE RUOTE POSTERIORI Introdurre l’asse all’interno della ruota posteriore e farlo scorrere.
  • Page 13 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA - Este artículo dispone de garantía contra defectos de fabricación según lo estipulado en las Directivas y/o Normativas legales vigentes sobre garantías de bienes de consumo aplicables a la Unión Europea y propias del país de comercialización. - Es imprescindible presentar la factura o tique de compra para poder tramitar la garantía a través del vendedor del artículo o, en su defecto, a través del fabricante.
  • Page 14 CABRIO...
  • Page 16 CABRIO Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) JANÉ, S.A. NIF: ES A08234999 info@groupjane.com www.babybecool.es IM 1492,02...