Télécharger Imprimer la page
GreenWorks G40TL Manuel Opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour G40TL:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
CUF301
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucțiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικές οδηγίες /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
G40TL
/ KULLANIM
/ Orijinal

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks G40TL

  • Page 1 G40TL OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 3 English Description......... 4 Operation tips............ 5 Maintenance........5 Intended use............4 Overview............4 Clean the machine..........6 Safety..........4 Store the machine......6 Installation......... 4 Troubleshooting......... 6 Unpack the machine.......... 4 Technical data........6 Applications........5 Warranty..........6 Start the machine..........5 10 EC Declaration of conformity..
  • Page 4 English DESCRIPTION 3.1.1 INSTALL THE HANDLE Figure 2. INTENDED USE 1. Align the holes on the upper handle with holes on the lower. The battery-powered cultivator is intended for loosening of soil in an open garden area. This product is not intended for 2.
  • Page 5 English STOP THE MACHINE WARNING The tines and the machine may damage even if you move Figure 4. the machine with the motor switched off. To prevent the 1. Release the bail switch to stop the machine. tines from touching the ground while moving please tilt the machine.
  • Page 6 Make sure that children cannot come near the machine. (The full warranty terms and conditions can be found on TROUBLESHOOTING Greenworks webpage) The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 Problem Possible cause Solution years on batteries (consumer/private usage) from the date of Make sure that purchase.
  • Page 7 English Herewith we declare that the product Category: Cultivator Model: 27037(CUF301) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC. • is in conformity with the provisions of the following other EC-Directives: •...
  • Page 8 Deutsch Beschreibung........9 Tipps zur Bedienung........10 Wartung und Instandhaltung..11 Bestimmungsgemäßer Gebrauch....... 9 Überblick............9 Maschine reinigen..........11 Sicherheit........... 9 Maschine lagern.......11 Montage..........9 Fehlerbehebung....... 11 Maschine auspacken.......... 9 Technische Daten......11 Anwendungen........10 Garantie........... 12 Maschine starten..........10 10 EG-Konformitätserklärung... 12 Maschine anhalten........... 10 Schmale Bearbeitungsbreite......
  • Page 9 Deutsch BESCHREIBUNG 5. Entsorgen Sie den Karton und die Verpackung gemäß den örtlichen Vorschriften. BESTIMMUNGSGEMÄSSER 3.1.1 INSTALLATION DES GRIFFES GEBRAUCH Abbildung 2. Der akkubetriebene Kultivator ist für die Bodenlockerung in 1. Richten Sie die Löcher am oberen Griff und die Löcher einem offenen Gartenbereich vorgesehen.
  • Page 10 Deutsch 7. Um die Hacksterne an der Hacksternwelle zu befestigen, 3. Lassen Sie die Sicherheitssperrtaste los. stecken Sie die Ringstifte in die Löcher auf beiden Seiten WARNUNG der Hacksternwelle. Halten Sie die Maschine im laufenden Betrieb mit beiden HINWEIS Händen fest. Bei falscher Montage der Hacksterne funktioniert das Gerät nicht einwandfrei.
  • Page 11 Deutsch FEHLERBEHEBUNG 5. Flache Bodenbearbeitung mit einer Tiefe von weniger als 5 cm kann dazu eingesetzt werden, um Unkraut zu zerstören und den Boden zu belüften, ohne die Problem Mögliche Urs- Lösung nahegelegenen Pflanzenwurzeln zu verletzen. Dies sollte ache häufig durchgeführt werden, damit das Unkraut nicht zu Stellen Sie sicher, groß...
  • Page 12 (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Website von Greenworks) Richtlinie 2000/14/EG Anhang VI. Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Gemessener Schallleistungspegel : 91 dB(A) 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein...
  • Page 13 Español Descripción........14 Consejos de funcionamiento......15 Mantenimiento.........16 Uso previsto............. 14 Perspectiva general.......... 14 Limpieza de la máquina........16 Seguridad......... 14 Almacenamiento de la máquina..16 Instalación........14 Solución de problemas....16 Desembalaje de la máquina......14 Datos técnicos........16 Aplicaciones........15 Garantía........... 17 Puesta en marcha de la máquina......15 10 Declaración de conformidad CE..17 Detención de la máquina.........
  • Page 14 Español DESCRIPCIÓN 5. Deseche la caja y el embalaje de conformidad con los reglamentos locales. USO PREVISTO 3.1.1 INSTALACIÓN DEL ASA El cultivador a batería se ha diseñado para aflojar la tierra en Figura 2. una zona ajardinada abierta. Este producto no está destinado 1.
  • Page 15 Español NOTA AVISO La unidad no funcionará correctamente si los dientes están Sujete la máquina con las dos manos durante el instalados incorrectamente. Si observa un problema con la funcionamiento. operación de cultivo de la unidad, compruebe la colocación correcta de los dientes. NOTA Colóquese detrás de la máquina con los dientes en el suelo y AVISO...
  • Page 16 Español MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIÓN Problema Posible causa Solución No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros Asegúrese de que derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las La batería no se ha ha instalado bien sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que instalado bien.
  • Page 17 Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / Directiva 2000/14/CE. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Nivel de potencia acústica medida : 91 dB(A) de la fecha de compra.
  • Page 18 Italiano Descrizione........19 Suggerimenti per l'uso........20 Manutenzione........21 Destinazione d'uso........... 19 Panoramica............19 Pulizia dell'apparecchio........21 Sicurezza.......... 19 Conservazione dell'apparecchio..21 Installazione........19 Risoluzione dei problemi....21 Disimballaggio dell'apparecchio......19 Specifiche tecniche......21 Destinazione d'uso......20 Garanzia...........22 Avvio dell'apparecchio........20 10 Dichiarazione di conformità CE..22 Arresto dell'apparecchio........
  • Page 19 Italiano DESCRIZIONE 5. Smaltire l'imballaggio conformemente alle normative locali. DESTINAZIONE D'USO 3.1.1 INSTALLAZIONE DEL MANUBRIO Questo coltivatore a batteria è destinato a smuovere il terreno Figura 2. in aree verdi aperte. Questo prodotto non è destinato all'uso 1. Allineare i fori del manubrio superiore con i fori del commerciale.
  • Page 20 Italiano NOTA AVVERTIMENTO L'apparecchio non funzionerà correttamente se i rebbi sono Impugnare l'apparecchio con entrambe le mani durante installati in modo errato. In caso di malfunzionamento l'uso. dell'operazione di coltivazione dell'apparecchio, assicurarsi che i rebbi siano posizionati correttamente. NOTA Posizionarsi dietro l'apparecchio con i rebbi sul terreno e AVVERTIMENTO l'area di lavoro sgombra e priva di ostacoli.
  • Page 21 Italiano MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA Problema Possibile causa Soluzione Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con olio dei Assicurarsi che il freni, benzina e materiali a base di petrolio. Gli agenti Il gruppo batteria gruppo batteria sia chimici possono danneggiare la plastica e renderla non è...
  • Page 22 (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono consultabili sul Greenworks sito web.) Livello di potenza sonora misurato: L : 91 dB(A) . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di Livello di potenza sonora garantito: L : 93 dB(A) WA.d 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto.
  • Page 23 Français Description........24 Conseils d'utilisation........25 Maintenance........25 Usage prévu............. 24 Aperçu............. 24 Nettoyez la machine........26 Sécurité..........24 Stockage de la machine....26 Installation........24 Dépannage........26 Déballage de la machine........24 Données techniques......26 Applications........25 Garantie........... 26 Démarrage de la machine........ 25 10 Déclaration de conformité...
  • Page 24 Français DESCRIPTION 3.1.1 INSTALLATION DE POIGNÉE Figure 2. USAGE PRÉVU 1. Alignez les orifices de la poignée supérieure avec ceux de la poignée inférieure. Le cultivateur sur batterie est destiné à décompacter le sol dans une zone de jardin ouvert. Ce produit n'est pas destiné à 2.
  • Page 25 Français REMARQUE REMARQUE L'unité ne fonctionne pas correctement si les porte-dents Tenez-vous derrière la machine avec les porte-dents au sol sont mal installés. Si vous notez un problème de labour de et sur une zone de travail propre et sans obstructions. l'unité, vérifiez le positionnement correct des porte-dents.
  • Page 26 Web de Greenworks) La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de fabrication.
  • Page 27 Français d'usure ne sont pas couvertes par la garantie. La garantie du Lieu et date : Malmö, Signature : Ted Qu, Directeur Qual- fabricant d'origine n'est pas affectée par toute garantie 07.07.2020 ité additionnelle offerte par un distributeur ou un revendeur. Un produit défaillant doit être retourné...
  • Page 28 Português Descrição.......... 29 Dicas de funcionamento........30 Manutenção........30 Utilização prevista........... 29 Vista pormenorizada........29 Limpar a máquina..........31 Segurança.........29 Guardar a máquina......31 Instalação......... 29 Resolução de Problemas....31 Retire a máquina da caixa........29 Informação técnica......31 Aplicações.........30 Garantia........... 31 Ligar a máquina..........30 10 Declaração de Conformidade CE..
  • Page 29 Português DESCRIÇÃO 3.1.1 INSTALAR A PEGA Imagem 2. UTILIZAÇÃO PREVISTA 1. Alinhe os orifícios na pega superior com os orifícios na pega inferior. A máquina de cultivo a bateria foi criada para libertar o solo numa área aberta de jardim. Este produto não se destina a 2.
  • Page 30 Português AVISO NOTA Os dentes e a máquina podem ficar danificados, mesmo que Permaneça atrás da máquina, com os dentes no chão e a mova a máquina com o motor desligado. Para evitar que os área de trabalho limpa e sem obstruções. dentes toquem no chão durante o movimento, incline a máquina.
  • Page 31 Greenworks página web) A máquina está Não use a máquina A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos danificada. e contacte o centro sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da de reparação.
  • Page 32 Português Um produto danificado tem de ser devolvido no local onde o comprou, de modo a pedir a ativação da garantia, juntamente com a prova de compra (recibo). DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Nome e morada do fabricante: Nome: GLOBGRO AB Globe Group Europe Morada: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden...
  • Page 33 Nederlands Beschrijving........34 Gebruikstips.............35 Onderhoud........35 Beoogd gebruik..........34 Overzicht............34 Reinig het gereedschap........36 Veiligheid..........34 De machine opbergen......36 Installatie..........34 Probleemoplossing......36 Het gereedschap uitpakken......34 Technische gegevens......36 Toepassingen........35 Garantie........... 36 Het gereedschap starten........35 10 EG conformiteitsverklaring... 37 Het gereedschap stoppen......... 35 Smalle kweekbreedte........
  • Page 34 Nederlands BESCHRIJVING 3.1.1 INSTALLEER DE GREEP Afbeelding 2. BEOOGD GEBRUIK 1. Lijn de gaten op de bovenste greep uit met gaten in de onderste greep. De snoerloze cultivator is bedoeld voor het losmaken van grond in een open tuin. Dit product is niet bedoeld voor 2.
  • Page 35 Nederlands HET GEREEDSCHAP STOPPEN WAARSCHUWING De tanden en het gereedschap kunnen beschadigd raken, Afbeelding 4. zelfs als u het gereedschap verplaatst terwijl de motor is 1. Laat de borgschakelaar los om het gereedschap uit te uitgeschakeld. Om te voorkomen dat de tanden tijdens het schakelen.
  • Page 36 Het gereedschap is Gebruik het ger- G40B4/G40B5/ beschadigd. eedschap niet en G40B6 en andere neem contact op BAF series met het service- centrum. Opladermodel G40C en andere CAF series GARANTIE (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Greenworks website)
  • Page 37 Nederlands De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 Gemeten geluidsvermogensniveau: L : 91 dB(A) jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum ewaarborgd geluidsvermogenni- : 93 dB(A) van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect WA.d veau: product dat onder de garantie valt kan worden gerepareerd of vervangen.
  • Page 38 Русский Описание.........39 Советы по эксплуатации....... 40 Техобслуживание......41 Назначение............. 39 Обзор...............39 Очистка машины..........41 Техника безопасности....39 Хранение машины......41 Монтаж..........39 Выявление и устранение Распаковка машины........39 неисправностей......41 Область применения.....40 Технические данные..... 41 Запустите машину..........40 Гарантия..........42 Остановите машину........40 10 Декларация соответствия ЕС..42 Уменьшение...
  • Page 39 Русский ОПИСАНИЕ 3. Выньте несобранные компоненты из коробки. 4. Выньте машину из коробки. НАЗНАЧЕНИЕ 5. Необходимо утилизировать коробку и упаковку в соответствии с местными требованиями. Культиватор с приводом от АКБ предназначен для рыхления почвы открытых садовых участков. Продукт не 3.1.1 УСТАНОВКА...
  • Page 40 Русский ЗАПУСТИТЕ МАШИНУ 6. Наденьте культиваторное колесо А на вал справа. Сторона колеса с литерами должна быть обращена к Рис. 4. культиваторному колесу B. 1. Нажмите предохранительную кнопку. 7. Чтобы закрепить культиваторные колеса на валу, поместите шпильку с кольцом в отверстия, 2.
  • Page 41 Русский ВЫЯВЛЕНИЕ И 5. Поверхностная культивация, менее 5 см. Более глубока культивация используется для уничтожения УСТРАНЕНИЕ сорняков и аэрации почвы без повреждения корней НЕИСПРАВНОСТЕЙ близлежащих растений. Данная операция должна выполняться часто, чтобы не допустить увеличения Проблема Возможная Решение сорняков в размерах, при котором они могут причина...
  • Page 42 3744, IEC 62321-7-2, IEC 62321-4 , IEC 62321-5 , IEC представлен на веб-странице Greenworks) 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-8, IEC 62321-3-1, Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 EN 55014-1, EN 55014-2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты...
  • Page 43 Suomi Kuvaus..........44 Käyttövinkkejä..........45 Kunnossapito........45 Käyttötarkoitus..........44 Yleiskatsaus............. 44 Koneen puhdistaminen........45 Turvallisuus........44 Koneen säilytykseen laitto....46 Asennus..........44 Vianmääritys........46 Pura kone pakkauksesta........44 Tekniset tiedot........46 Käyttötavat........45 Takuu..........46 Koneen käynnistäminen........45 10 EU- Koneen pysäyttäminen........45 vaatimustenmukaisuusvakuutus..46 Kapea muokkausleveys........45...
  • Page 44 Suomi KUVAUS 1. Kohdista kahvan yläosan reiät kahvan alaosan reikiin. 2. Työnnä pultit kahvojen läpi. KÄYTTÖTARKOITUS 3. Kiristä ne siipimuttereilla. Akkukäyttöinen kultivaattori on tarkoitettu maan 3.1.2 PYÖRIEN ASENTAMINEN möyhentämiseen puutarhan avoimella alueella. Tätä tuotetta Kuva 3. ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. 1.
  • Page 45 Suomi 3.1.4 AKUN ASENTAMINEN 1. Poista rengastapit piikkiakselin päissä olevista rei’istä. 2. Poista ulommat piikkiyksiköt ja huopalevyt Kuva 5. piikkiakselista. VAROITUS 3. Laita koukkutapit aukkoihin. • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai KÄYTTÖVINKKEJÄ laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen Kultivaattoria voidaan käyttää...
  • Page 46 Säilytä konetta kuivassa paikassa. (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks • Varmista, että lapset eivät pääse lähelle konetta. verkkosivustolta) VIANMÄÄRITYS . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu voidaan joko korjata tai vaihtaa.
  • Page 47 Suomi • 2011/65/EU ja (EU) 2015/863 Lisäksi vakuutamme, että seuraavia yhdenmukaistettujen standardien osia, artikloja on käytetty: • EN 60745-1, EN 709, EN 62233, ISO 11094, EN ISO 3744, IEC 62321-7-2, IEC 62321-4 , IEC 62321-5 , IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-8, IEC 62321-3-1, EN 55014-1, EN 55014-2 Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin 2000/14/EY liitteen VI mukaisesti.
  • Page 48 Svenska Beskrivning........49 Tips vid användning........50 Underhåll......... 50 Avsett användningsområde......49 Översikt............49 Rengöra maskinen........... 50 Säkerhet........... 49 Förvara maskinen......51 Installation........49 Felsökning........51 Packa upp maskinen........49 Tekniska data........51 Tillämpningar........50 Garanti..........51 Starta maskinen..........50 10 EG-försäkran om Stänga av maskinen.........
  • Page 49 Svenska BESKRIVNING 1. Rikta in hålen på det övre handtaget med hålen på det lägre handtaget. AVSETT ANVÄNDNINGSOMRÅDE 2. Sätt i bultarna genom handtagen. 3. Dra åt dem med vingmuttrarna. Den batteridrivna jordfräsen är avsedd för att luckra upp jord i ett öppet trädgårdsområde.
  • Page 50 Svenska 2. Ta av ytterknivhjulen och filtbrickorna från VARNING knivhjulaxeln. • Byt batteripacket eller laddaren om de är skadade. 3. Placera fäststiften i hålen. • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat innan du monterar eller tar bort batteripacket. TIPS VID ANVÄNDNING •...
  • Page 51 (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks webbplats) Problem Möjlig orsak Lösning Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för Se till att du skjut- batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Batteripaketet är er in batteripacket Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som inte rätt monterat.
  • Page 52 Svenska • är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande EG-direktiv: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & 2015/863/EU Dessutom försäkrar vi att följande delar, klausuler av harmoniserade standarder har använts: • EN 60745-1, EN 709, EN 62233, ISO 11094, EN ISO 3744, IEC 62321-7-2, IEC 62321-4 , IEC 62321-5 , IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-8, IEC 62321-3-1, EN 55014-1, EN 55014-2...
  • Page 53 Norsk Beskrivelse........54 Tips for bruk............ 55 Vedlikehold........55 Tiltenkt bruk............ 54 Oversikt............54 Rengjøre maskinen.......... 55 Sikkerhet.......... 54 Bortsetting av maskinen....56 Installasjon........54 Problemløsning........ 56 Pakk ut maskinen..........54 Tekniske data........56 Bruksområder......... 55 Garanti..........56 Starte maskinen..........55 10 EF-samsvarserklæring....56 Stoppe maskinen..........55 Smal kultivering..........
  • Page 54 Norsk BESKRIVELSE 1. Tilpass hullene på det øvre håndtaket til hullene på det nedre. TILTENKT BRUK 2. Sett inn boltene gjennom håndtakene. 3. Bruk vingemutrene for å stramme dem til. Den batteridrevne jordfreseren er er beregnet for å løse opp jord på...
  • Page 55 Norsk SMAL KULTIVERING 3.1.4 INSTALLERE BATTERIPAKKEN Figur 5. De to utvendige tindene kan fjernes fra enheten for å muliggjøre smalere kultivering. ADVARSEL 1. Fjern låsepinnene fra hullene på endene av tindeskaftene. • Hvis batteripakken eller laderen er skadet, må den/de 2.
  • Page 56 (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks nettsiden) Pass på at du har Batteripakken er installert batteri- Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for ikke satt ordentlig pakken godt og på batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne inn.
  • Page 57 Norsk • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EC. • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i følgende andre EC-direktiver: • 2014/30/EU • 2000/14/EC og 2005/88/EC • 2011/65/EU og (EU)2015/863 Dessuten erklærer vi at: Klausuler av harmoniserte standarder har blitt brukt: •...
  • Page 58 Dansk Beskrivelse........59 Tips til brug............60 Vedligeholdelse.........60 Anvendelsesformål.......... 59 Oversigt............59 Rengør maskinen..........60 Sikkerhed......... 59 Opbevar maskinen......61 Installation........59 Fejlfinding........61 Pak maskinen ud..........59 Tekniske data........61 Anvendelse........60 Garanti..........61 Start maskinen..........60 10 EF-overensstemmelseserklæring... 61 Stop maskinen..........60 Smal rivebredde..........
  • Page 59 Dansk BESKRIVELSE 1. Sørg for, at hullerne på det øverste håndtag passer med huller på det nedre håndtag. ANVENDELSESFORMÅL 2. Stik boltene gennem hullerne på håndtagene. 3. Brug vingemøtrikkerne til at spænde dem. Denne batteridrevne kultivator er beregnet til at løsne jord i et åbent haveområde.
  • Page 60 Dansk 2. Tag tænderne og filt-spændeskiverne af på ydersiden af ADVARSEL tandakslen. • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal du 3. Sæt låsestifterne i hullerne igen. skifte batteriet eller opladeren. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før du TIPS TIL BRUG sætter batteriet i eller tager det ud.
  • Page 61 (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Greenworks hjemmesiden) • Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden af maskinen. Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for FEJLFINDING batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under Problem Mulig årsag...
  • Page 62 Dansk • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Endvidere, erklærer vi at følgende dele, og klausuler om harmoniserede standarder er blevet brugt: • EN 60745-1, EN 709, EN 62233, ISO 11094, EN ISO 3744, IEC 62321-7-2, IEC 62321-4 , IEC 62321-5 , IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-8, IEC 62321-3-1, EN 55014-1, EN 55014-2 Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag VI direktiv...
  • Page 63 Polski Opis...........64 Rady dotyczące działania........ 65 Konserwacja........65 Przeznaczenie..........64 Informacje ogólne..........64 Wyczyść urządzenie.........66 Bezpieczeństwo........ 64 Ustaw urządzenie......66 Instalowanie........64 Rozwiązywanie problemów.... 66 Rozpakuj urządzenie........64 Dane techniczne....... 66 Zastosowanie........65 Gwarancja........66 Włącz urządzenie..........65 10 Deklaracja zgodności WE....67 Wyłącz urządzenie........... 65 Szerokość...
  • Page 64 Polski OPIS 3.1.1 ZAINSTALUJ UCHWYT Rysunek 2. PRZEZNACZENIE 1. Wyrównaj otwory w górnym uchwycie z otworami w dolnym uchwycie. Akumulatorowy kultywator jest przeznaczony do spulchniania gleby na otwartych obszarach ogrodowych. 2. Przełóż śruby przez uchwyty. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku handlowego. 3.
  • Page 65 Polski WYŁĄCZ URZĄDZENIE OSTRZEŻENIE Zęby i urządzenie mogą się uszkodzić, nawet jeśli Rysunek 4. przesuwasz urządzenie z wyłączonym silnikiem. Aby zęby 1. Zwolnienie przełącznika sterowania zatrzymuje pracę nie dotykały podłoża podczas przesuwania, przechyl urządzenia. urządzenie. SZEROKOŚĆ WĄSKIEGO 3.1.4 ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR. KOPANIA Rysunek 5.
  • Page 66 GWARANCJA wisowym. (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks internetowej) Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady fabryczne. Wadliwy produkt objęty gwarancją...
  • Page 67 Polski w sposób inny od opisanego w niniejszej instrukcji traci Gwarantowany poziom mocy akus- : 93 dB(A) WA.d gwarancję. Zwykłe zużycie oraz zużyte części nie są objęte tycznej: gwarancją. Na oryginalną gwarancję producenta nie wpływają żadne dodatkowe gwarancje proponowane przez dystrybutora lub sprzedawcę.
  • Page 68 Česky Popis..........69 Provozní tipy............70 Údržba..........70 Správné použití..........69 Popis..............69 Čistění stroje............ 70 Bezpečnost........69 Skladování stroje......71 Instalace........... 69 Řešení problémů......71 Rozbalení zařízení........... 69 Technické údaje....... 71 Aplikace..........70 Záruka..........71 Spuštění stroje..........70 10 ES prohlášení o shodě..... 71 Zastavení...
  • Page 69 Česky POPIS 1. Zarovnejte otvory na horní rukojeti s otvory na spodní rukojeti. SPRÁVNÉ POUŽITÍ 2. Vložte šrouby do rukojetí. 3. Pro jejich utažení použijte křídlové matice. Akumulátorový kultivátor je určen ke kypření zahradní půdy a přípravě půdy pro osev a sadbu. Tento přístroj není vhodný 3.1.2 INSTALACE KOL pro komerční...
  • Page 70 Česky 3.1.4 INSTALACE AKUMULÁTORU 1. Vyjměte kolíčky s kroužkem z otvorů na koncích hrotové hřídele. Obrázek 5. 2. Odstraňte vnější hroty a plst z hrotové hřídele. VAROVÁNÍ 3. Umístěte závlačky do otvorů. • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, PROVOZNÍ TIPY vyměňte akumulátor nebo nabíječku.
  • Page 71 (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce Problém Možná příčina Řešení společnosti Greenworks) Ujistěte se, že jste Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na Akumulátor není akumulátor pevně akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. pevně nainstalo- nainstalovali do Tato záruka se vztahuje na výrobní...
  • Page 72 Česky • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: • 2014/30/EU • 2000/14/ES a 2005/88/ES • 2011/65/EU a (EU)2015/863 Dále prohlašujeme, že byly použity následující části, ustanovení harmonizovaných norem: • EN 60745-1, EN 709, EN 62233, ISO 11094, EN ISO 3744, IEC 62321-7-2, IEC 62321-4 , IEC 62321-5 , IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-8, IEC 62321-3-1, EN 55014-1, EN 55014-2...
  • Page 73 Slovenčina Popis..........74 Prevádzkové tipy..........75 Údržba..........75 Správne použitie..........74 Prehľad.............74 Čistenie stroja..........75 Bezpečnosť........74 Uskladnenie prístroja......76 Inštalácia.......... 74 Riešenie problémov......76 Rozbalenie stroja..........74 Technické údaje....... 76 Použitie..........75 Záruka..........76 Spustenie stroja..........75 10 Vyhlásenie o zhode ES.....76 Zastavenie stroja..........
  • Page 74 Slovenčina POPIS 1. Zarovnajte otvory na hornej rukoväti s otvormi na spodnej rukoväti. SPRÁVNE POUŽITIE 2. Vložte skrutky do rukovätí. 3. Na ich dotiahnutie použite krídlové matice. Akumulátorový kultivátor je určený na kyprenie záhradnej pôdy a prípravu pôdy na vysievanie a sadenie. Tento výrobok 3.1.2 INŠTALÁCIA ZOSTAVY KOLIES nie je vhodný...
  • Page 75 Slovenčina ÚZKA KULTIVAČNÁ ŠÍRKA 3.1.4 INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA Obrázok 5. Dva vonkajšie hroty môžu byť zo stroja odmontované, aby umožnili vytvorenie úzkej kultivačnej šírky. VAROVANIE 1. Vyberte kolíčky s krúžkom z otvorov na koncoch • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte hrotového hriadeľa.
  • Page 76 Greenworks) nainštalovali do ný. stroja. Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na Počas práce sa akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu Akumulátor je vy- Nabite akumulá- motor vypne. zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby.
  • Page 77 Slovenčina Model: 27037(CUF301) Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrobku Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrobku • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES. • je v súlade s nasledujúcimi smernicami ES: • 2014/30/EÚ...
  • Page 78 Slovenščina Opis...........79 Nasveti za delovanje........80 Vzdrževanje........80 Predvidena uporaba......... 79 Pregled............. 79 Očistite napravo..........80 Varnost..........79 Shranjevanje naprave..... 81 Namestitev........79 Odpravljanje napak......81 Razpakiranje naprave........79 Tehnični podatki......81 Načini uporabe........ 80 Garancija......... 81 Zagon naprave..........80 10 Izjava ES o skladnosti..... 81 Zaustavitev naprave.........
  • Page 79 Slovenščina OPIS 1. Odprtine na zgornji ročici poravnajte z odprtinami na spodnji. PREDVIDENA UPORABA 2. Skozi ročice vstavite vijake. 3. Zategnite jih s krilnimi maticami. Kultivator z baterijskim napajanjem je namenjen za rahljanje zemlje na zunanjem vrtu. Ta proizvod ni namenjen 3.1.2 NAMESTITE KOLO gospodarski uporabi.
  • Page 80 Slovenščina OZKA ŠIRINA OBDELOVANJA 3.1.4 NAMEŠČANJE AKUMULATORJA Slika 5. Dva zunanja zobnika lahko odstranite z enote ter tako omogočite ožjo širino obdelovanja. OPOZORILO 1. Odstranite okrogle zatiče z odprtin na koncih držala • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga zobnika.
  • Page 81 • Napravo shranite na suhem mestu. serije CAF • Prepričajte se, da otroci ne morejo dostopati do naprave. ODPRAVLJANJE NAPAK GARANCIJA (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni Težava Možen vzrok Rešitev strani) Akumulator ni Prepričajte se, da...
  • Page 82 Slovenščina Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o iz- delku • skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES. • skladen z določbami teh drugih direktiv ES: • 2014/30/EU • 2000/14/ES in 2005/88/ES • 2011/65/EU in (EU)2015/863 In nadalje izjavljamo, da so bili upoštevani naslednji deli, klavzule usklajenih standardov: •...
  • Page 83 Hrvatski Opis...........84 Savjeti za rad........... 85 Održavanje........85 Predviđena namjena.........84 Pregled............. 84 Očistite stroj.............85 Sigurnost.......... 84 Zaustavite rad stroja....... 86 Ugradnja.......... 84 Otklanjanje problema.....86 Vađenje stroja iz ambalaže......84 Tehnički podaci........86 Primjena...........85 Jamstvo..........86 Pokrenite stroj..........85 10 EZ izjava o sukladnosti....86 Zaustavite stroj..........85 Mala širina kultiviranja........85...
  • Page 84 Hrvatski OPIS 1. Poravnajte rupe na gornjoj ručki s rupama na donjoj ručki. PREDVIĐENA NAMJENA 2. Umetnite vijke kroz ručke. 3. Stegnite ih krilnim maticama. Kultivator s akumulatorskim napajanjem predviđen je za omekšavanje tla na području otvorenog vrta. Proizvod nije 3.1.2 MONTAŽA KOTAČA namijenjen za komercijalnu uporabu.
  • Page 85 Hrvatski 2. Uklonite vanjske zupce i filceve sa vratila zubaca. UPOZORENJE 3. Postavite zatike s kukom u rupe. • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite baterijski modul ili punjač. SAVJETI ZA RAD • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula.
  • Page 86 Pobrinite se da djeca ne mogu pristupiti u blizinu stroja. (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na OTKLANJANJE PROBLEMA Greenworks web stranici) Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 Problem Mogući uzrok Rješenje godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma...
  • Page 87 Hrvatski • je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih EZ direktiva: • 2014/30/EU • 2000/14/EZ i 2005/88/EZ • 2011/65/EU i (EU)2015/863 Nadalje izjavljujemo da su korišteni sljedeći dijelovi, klauzule usklađenih standarda: • EN 60745-1, EN 709, EN 62233, ISO 11094, EN ISO 3744, IEC 62321-7-2, IEC 62321-4 , IEC 62321-5 , IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-8, IEC 62321-3-1, EN 55014-1, EN 55014-2...
  • Page 88 Magyar Leírás..........89 Tippek a működtetéshez........90 Karbantartás........91 Rendeltetésszerű használat......89 Áttekintés............89 A gép tisztítása..........91 Biztonság.......... 89 A gép elhelyezése......91 Felállítás........... 89 Hibaelhárítás........91 A gép kicsomagolása........89 Műszaki adatok....... 91 Alkalmazás........90 Jótállás..........92 A gép elindítása..........90 10 EK megfelelőségi nyilatkozat..92 A gép leállítása..........
  • Page 89 Magyar LEÍRÁS 3.1.1 HELYEZZE FEL A FOGANTYÚT Ábra 2. RENDELTETÉSSZERŰ 1. Igazítsa egymáshoz a felső és az alsó fogantyú furatait. HASZNÁLAT 2. Illessze a csavarokat a fogantyúkba. Az akkumulátorról működő kultivátor rendeltetése, hogy a 3. Szorítsa meg őket a szárnyas anyákkal. nyitott kerti területek talaját fellazítsa.
  • Page 90 Magyar MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS Az egység nem fog megfelelően működni, ha a Működtetés közben tartsa két kézzel a gépet. kultivátorfogakat helytelenül szerelik fel. Ha problémát észlel az egység kultiváló működésével kapcsolatban, MEGJEGYZÉS ellenőrizze a kultivátorfogak pozícionálását. Álljon a gép mögé úgy, hogy a kultivátorfogak a földön vannak, és a munkaterület tiszta, és akadályoktól mentes.
  • Page 91 Magyar KARBANTARTÁS HIBAELHÁRÍTÁS VIGYÁZAT Probléma Lehetséges ok Megoldás Ne hagyja, hogy a fékfolyadék, gázolaj, petróleum alapú Szorosan helyezze Az akkumulátore- anyagok a műanyag alkatrészekhez érjenek. A vegyszerek be az akkumulá- gység nincs szoro- megrongálhatják a műanyagot, és javíthatatlanná teszik toregységet a san csatlakoztatva.
  • Page 92 (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon) Garantált hangteljesítményszint: : 93 dB(A) WA.d A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Hely, dátum: Malmö, Aláírás: Ted Qu, minőségbiz- vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a 07.07.2020...
  • Page 93 Română Descriere...........94 Recomandări privind funcționarea....95 Întreținere........95 Scopul prevăzut pentru utilizare...... 94 Prezentare generală..........94 Curăţarea mașinii..........96 Siguranță.......... 94 Arimarea mașinii......96 Instalare..........94 Depanare.......... 96 Dezambalarea mașinii........94 Date tehnice........96 Aplicații..........95 Garanție........... 96 Pornirea mașinii..........95 10 Declarație de conformitate CE..97 Oprirea mașinii..........
  • Page 94 Română DESCRIERE 3.1.1 INSTALAREA MÂNERULUI Figura 2. SCOPUL PREVĂZUT PENTRU 1. Aliniați orificiile din mânerul superior cu cele din UTILIZARE mânerul inferior. Această motosapă cu baterie este destinată afânării solului din 2. Introduceți șuruburile prin mânere. spațiul deschis al unei grădini. Acest produs nu este destinat 3.
  • Page 95 Română AVERTISMENT NOTĂ Lamele și mașina riscă să se avarieze dacă deplasați mașina Amplasați-vă în spatele mașinii, cu lamele pe sol și cu zona cu motorul oprit. Pentru a preveni contactul lamelor cu solul de lucru curată și fără obstacole. în timpul deplasării, vă...
  • Page 96 încăr- nării. acumulatori. consultată Greenworks pe website) cat. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani Mașina s-a deteri- Nu utilizați mașina pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data orat. și discutați cu un cumpărării.
  • Page 97 Română Un produs defect trebuie predat punctului de vânzare pentru a solicita aplicarea garanției, împreună cu dovada achiziției (chitanță). DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE Numele şi adresa producătorului: Numele: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suedia Numele și adresa persoanei autorizate să...
  • Page 98 български Описание.........99 Поддръжка........101 Предназначение на употребата.....99 Почистване на машината......101 Сгънете машината...... 101 Преглед............99 Безопасност........99 Отстраняване на Монтаж..........99 неизправности......101 Разопаковане на машината......99 Технически данни......101 Приложения........100 Гаранция........102 Стартиране на машината......100 10 Декларация за съответствие Спиране на машината........100 на ЕО..........102 Тясна...
  • Page 99 български ОПИСАНИЕ 2. Прочетете документацията в кутията. 3. Извадете всички части, които не са сглобени, от ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА кутията. УПОТРЕБАТА 4. Извадете машината от кутията. 5. Изхвърлете кутията и опаковката в съответствие с Култиваторът със задвижване от акумулатор е местните регулации. предназначен...
  • Page 100 български СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА 7. За закрепване на зъбците към вала на зъбците вкарайте щифтовете с халка в отворите разположени Фигура 4. от всяка страна на вала на зъбците. 1. Натиснете бутона за предпазно заключване. БЕЛЕЖКА 2. Издърпайте дръжката превключвател към Уредът...
  • Page 101 български ОТСТРАНЯВАНЕ НА 5. Плитко култивиране на по-малко от 5 см дълбочина може да се използва за изкореняване на плевели и НЕИЗПРАВНОСТИ аериране на почвата без нараняване на близките корени на растения. Това трябва да се извършва Проблем Възможна Решение достатъчно...
  • Page 102 EN 60745-1, EN 709, EN 62233, ISO 11094, EN ISO намерени на Greenworks уебстраницата) 3744, IEC 62321-7-2, IEC 62321-4 , IEC 62321-5 , IEC Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-8, IEC 62321-3-1, за батериите (потребителска/частна употреба) от датата...
  • Page 103 Ελληνικά Περιγραφή........104 Συμβουλές λειτουργίας........105 Συντήρηση........106 Προβλεπόμενη χρήση........104 Επισκόπηση........... 104 Καθαρίστε το μηχάνημα........ 106 Ασφάλεια........104 Αποθήκευση του μηχανήματος..106 Εγκατάσταση......... 104 Αντιμετώπιση προβλημάτων..106 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία104 Τεχνικά δεδομένα......106 Χρήσεις...........105 Εγγύηση..........107 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..105 10 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ...107 Διακοπή...
  • Page 104 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 4. Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα. 5. Η απόρριψη της κούτας και της συσκευασίας πρέπει να ΠΡΟΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ γίνεται σε συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούς. 3.1.1 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΛΑΒΉΣ Ο καλλιεργητής - σκαπτικό μπαταρίας προορίζεται για την αναμόχλευση...
  • Page 105 Ελληνικά ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ 6. Τοποθετήστε την εξωτερική λεπίδα α στη δεξιά πλευρά του άξονα λεπίδων. Η πλευρά σφραγίδας πρέπει να ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ κοιτάζει προς τη λεπίδα Β. Εικόνα 4. 7. Για να ασφαλίσετε τις λεπίδες στον άξονα λεπίδων, εισαγάγετε τους πείρους με δακτύλιο μέσα στις οπές που 1.
  • Page 106 Ελληνικά 4. Εάν το έδαφος είναι πολύ σκληρό, ρίξτε νερό λίγες • Μιλήστε σε κάποιον εκπρόσωπο εγκεκριμένου ημέρες πριν την καλλιέργεια. Αποφεύγετε εργασία εάν το κέντρου εξυπηρέτησης. έδαφος είναι λασπωμένο ή βρεγμένο. Περιμένετε μια ή • Αποθηκεύστε το μηχάνημα σε στεγνό μέρος. δύο...
  • Page 107 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-8, IEC 62321-3-1, Greenworks ιστοσελίδα) EN 55014-1, EN 55014-2 Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από Παράρτημα VI της Οδηγίας 2000/14/ΕΚ.
  • Page 108 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ......... ‫الوصف‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ .......... ‫الصيانة‬ ......... ‫للاستخدام‬ ‫المحدد‬ ‫الغرض‬ ..........‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........‫الآلة‬ ‫تخزين‬ ..........‫الأمان‬ ....‫وإصلاحها‬ ‫الأعطال‬ ‫استكشاف‬ ........‫التنصيب‬ ّ ‫فك‬ ........‫الفنية‬ ‫البيانات‬ ..........‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ........‫الاستخدامات‬ ..........
  • Page 109 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫لربطهم‬ ‫المجنحة‬ ‫الصواميل‬ ‫استخدم‬ ‫العجلات‬ ‫تركيب‬ 3.1.2 ‫للاستخدام‬ ‫المحدد‬ ‫الغرض‬ ‫الشكل‬ ‫هذا‬ ‫المفتوحة‬ ‫الحدائق‬ ‫في‬ ‫التربة‬ ‫لتفكيك‬ ‫مخصص‬ ‫بالبطارية‬ ‫العامل‬ ‫المحراث‬ ‫الدعم‬ ‫قضيب‬ ‫في‬ ‫العجلة‬ ‫تجميعة‬ ‫أدخل‬ ‫التجاري‬ ‫للاستخدام‬ ‫مخصص‬ ‫غير‬ ‫المنتج‬ ‫المرغوب‬ ‫الموضع‬ ‫مع‬ ‫العجلة‬ ‫تجميعة‬ ‫فتحة‬...
  • Page 110 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ‫تحذير‬ ‫منهما‬ ‫التالف‬ ‫فاستبدل‬ ،‫تالفين‬ ‫الشاحن‬ ‫أو‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ • ٍ ‫بشك ل‬ ‫خطط‬ ‫للزراعة‬ ‫وتحضيرها‬ ‫الحديقة‬ ‫تربة‬ ‫لتفتيت‬ ‫المحراث‬ ‫استخدام‬ ‫يمكن‬ ‫بعد‬ ‫بالحرث‬ ‫للآلة‬ ‫تسمح‬ ‫كي‬ ‫البذور‬ ‫نثر‬ ‫خطوط‬ ‫بين‬ ‫كافية‬ ‫مساحة‬ ‫لتترك‬ ‫مسبق‬...
  • Page 111 ‫مستوى‬ ‫الأخرى‬ WA.d ‫وسلاسل‬ G40C ‫الشاحن‬ ‫طراز‬ ‫الأخرى‬ ‫الجودة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ Malmö, ‫والتاريخ‬ ‫المكان‬ 07.07.2020 ‫الضمان‬ ‫صفحة‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الويب‬ ‫البطاريات‬ ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫المنتج‬ ‫على‬ ‫سنوات‬ ‫مدته‬ Greenworks ‫الضمان‬ ‫يغطي‬...
  • Page 112 Türkçe Açıklama.........113 Çalışma ipuçları..........114 Bakım..........114 Kullanım amacı..........113 Genel bakış............ 113 Makineyi temizleyin........115 Emniyet...........113 Makineyi depolayın....... 115 Kurulum......... 113 Sorun Giderme......115 Makineyi paketinden çıkarın......113 Teknik veriler.........115 Uygulamalar........114 Garanti........... 115 Makineyi çalıştırın......... 114 10 AB Uygunluk beyanı..... 115 Makineyi durdurun........
  • Page 113 Türkçe AÇIKLAMA 3.1.1 TUTMA YERINI MONTE EDIN Şekil 2. KULLANIM AMACI 1. Üst tutma yerindeki deliklerle alttaki delikleri hizalayın. Akü ile çalışan kültivatör, açık bahçe alanında toprağın 2. Cıvataları tutma yerlerine takın. gevşetilmesi için tasarlanmıştır. Bu ürün, ticari amaçlı 3. Onları sıkmak için kelebek somunlarını kullanın. kullanım için uygun değildir.
  • Page 114 Türkçe 1. Makineyi durdurmak için askılı anahtarı serbest bırakın. UYARI Makineyi motor kapalıyken hareket ettirseniz bile diş ve DAR TOPRAK IŞLEME GENIŞLIĞI makine zarar görebilir. Dişlerin hareket ederken yere değmesini önlemek için lütfen makineyi eğin. Daha dar bir toprak işleme genişliğine izin vermek için iki dış diş...
  • Page 115 Çocukların makinenin yanına gelemediğinden emin olun. (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet SORUN GIDERME sayfasında bulunabilir) Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 Sorun Olası neden Çözüm yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Aküyü...
  • Page 116 Türkçe Kategori: Kültivatör Model: 27037(CUF301) Seri numarası: Ürün derecelendirme etike- tine bakın Yapım Yılı: Ürün derecelendirme etike- tine bakın • 2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin ilgili hükümlerine uygundur. • aşağıdaki diğer AB Direktiflerinin hükümlerine uygundur: • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC •...
  • Page 117 ‫עברית‬ ........... ‫תיאור‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ......... ‫תחזוקה‬ ..........‫מיועד‬ ‫שימוש‬ ........... ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ............‫סקירה‬ ......‫המכשיר‬ ‫אחסון‬ ......... ‫בטיחות‬ ........‫בעיות‬ ‫פתרון‬ .......... ‫התקנה‬ ........‫טכני‬ ‫מפרט‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ........‫יישומים‬ ......... ‫אחריות‬ ........... ‫המכשיר‬ ‫התנעת‬...
  • Page 118 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫אותן‬ ‫להדק‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫הפרפר‬ ‫באומי‬ ‫השתמש‬ ‫הגלגל‬ ‫את‬ ‫התקן‬ 3.1.2 ‫מיועד‬ ‫שימוש‬ ‫איור‬ ‫פתוח‬ ‫גן‬ ‫באזור‬ ‫האדמה‬ ‫לתיחוח‬ ‫נועדה‬ ‫סוללות‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫המופעלת‬ ‫הקלטרת‬ ‫התמיכה‬ ‫למוט‬ ‫הגלגל‬ ‫מכלול‬ ‫את‬ ‫הכנס‬ ‫מסחרי‬ ‫לשימוש‬ ‫מיועד‬ ‫לא‬ ‫המוצר‬ ‫הרצוי‬ ‫למיקום‬ ‫הגלגל‬...
  • Page 119 ‫עברית‬ ‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ‫אזהרה‬ ‫את‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫פגומים‬ ‫המטען‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫אם‬ • ‫לשתילה‬ ‫קרקע‬ ‫ולהכין‬ ‫גינה‬ ‫אדמת‬ ‫לשבור‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫בקלטרת‬ ‫להשתמש‬ ‫ניתן‬ ‫המטען‬ ‫לאפשר‬ ‫כדי‬ ‫הזרעים‬ ‫שורות‬ ‫בין‬ ‫מקום‬ ‫מספיק‬ ‫להשאיר‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫מראש‬ ‫תכנן‬...
  • Page 120 ‫רמת‬ WA.d ‫וסדרות‬ G40C ‫המטען‬ ‫דגם‬ ‫נוספות‬ ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫, קוּ‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ Malmö, ‫תאריך‬ ‫מקום‬ 07.07.2020 ‫אחריות‬ ‫דף‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ל‬ ‫הינה‬ Greenworks ‫האחריות‬...
  • Page 121 Lietuvių k. Aprašymas........122 Patarimai dėl darbo........123 Techninė priežiūra......123 Paskirtis............122 Apžvalga............122 Įrenginio valymas.......... 124 Sauga..........122 Prietaiso sandėliavimas....124 Montavimas........122 Trikčių šalinimas......124 Įrenginio išpakavimas........122 Techniniai duomenys.....124 Pritaikymas........123 Garantija........124 Įrenginio paleidimas........123 10 Dichiarazione di conformità CE.. 125 Įrenginio sustabdymas........
  • Page 122 Lietuvių k. APRAŠYMAS 3.1.1 RANKENOS TVIRTINIMAS Paveikslas 2. PASKIRTIS 1. Sulyginkite viršutinės rankenos angas su apatinės rankenos angomis. Akumuliatorinis kultivatorius yra skirtas dirvos purenimui atviroje sodo vietoje. Šis gaminys nėra skirtas komerciniam 2. Įstatykite į rankenų skyles varžtus. naudojimui. 3. Rankenas priveržkite sparnuotosiomis veržlėmis. APŽVALGA 3.1.2 RATO MONTAVIMAS...
  • Page 123 Lietuvių k. PASTABA ĮSPĖJIMAS Įrenginys neveiks tinkamai, jeigu kultivatoriaus frezos yra Įrenginio veikimo metu jį laikykite abejomis rankomis. sumontuotos netinkamai. Jeigu pastebėjote, kad kultivatorius veikia netinkamai, patikrinkite, ar teisingomis PASTABA kryptimis sumontuotos kultivatoriaus frezos. Stovėkite už įrenginio, kultivatoriaus frezos turi remtis į žemę, o pačioje darbo zonoje neturi būti jokių...
  • Page 124 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos. Ši garantija apima gamybos defektus. Garantinis gaminys su defektais gali būti suremontuotas arba pakeistas.
  • Page 125 Lietuvių k. gali būti panaikinta. Įprastam susidėvėjimui, bei eksploatacinėms dalims garantija nėra taikoma. Originalios gamintojo garantijos neįtakoja jokia papildoma pasiūlyta atstovo arba pardavėjo garantija. Gaminys su defektu privalo būti grąžintas į įsigijimo vietą, kad galėtumėte pateikti garantinę pretenziją. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
  • Page 126 Latviešu Apraksts......... 127 Padomi mašīnas lietošanā......128 Apkope........... 128 Paredzētā lietošana........127 Pārskats............127 Mašīnas tīrīšana..........129 Drošība........... 127 Iekārtas uzglabāšana....129 Uzstādīšana........127 Problēmu novēršana..... 129 Iekārtas izpakošana........127 Tehniskie dati.........129 Pielietojums........128 Garantija........129 Mašīnas ieslēgšana........128 10 ES Atbilstības deklarācija.... 130 Mašīnas izslēgšana........
  • Page 127 Latviešu APRAKSTS 3.1.1 ROKTURA UZSTĀDĪŠANA Attēls Nr. 2. PAREDZĒTĀ LIETOŠANA 1. Salāgojiet augšējā roktura caurumus ar apakšējās daļas caurumiem. Ar akumulatoru darbināmais kultivators paredzēts augsnes irdināšanai atklātā laukā. Šis produkts nav paredzēts 2. Ievietojiet caur rokturiem bultskrūves. komerciālai izmantošanai. 3. Lai tās pieskrūvētu, izmantojiet spārnuzgriežņus. PĀRSKATS 3.1.2 RITEŅU UZSTĀDĪŠANA...
  • Page 128 Latviešu BRĪDINĀJUMS PIEZĪME Zari un mašīna var sabojāties arī tad, ja pārvietojat mašīnu Stāviet aiz mašīnas, zariem atrodoties uz zemes; no ar izslēgtu motoru. Lai zari nepieskartos zemei apstrādājamās zonas jābūt aizvāktiem visiem šķēršļiem. pārvietošanas laikā, mašīna ir jāsaliec slīpumā. MAŠĪNAS IZSLĒGŠANA 3.1.4 IEVIETOJIET AKUMULATORU...
  • Page 129 Akumulatoru kam jābūt ievieto- Greenworks tīmekļa lapā). bloks nav pilnībā tam mašīnā līdz ievietots. Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — galam. 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Darbības laikā ap- Akumulatoru Uzlādējiet akumu- skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas stājas motors.
  • Page 130 Latviešu ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Ražotāja nosaukums un adrese: Nosaukums: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adrese: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Zviedrija Personas, kura pilnvarota sastādīt tehnisko dokumentāciju, vārds, uzvārds un adrese: Vārds un uz- Peter Söderström vārds: Adrese: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Zviedrija Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums Kategorija: Lapu pūtējs ar iesūkšanas...
  • Page 131 Eesti keel Kirjeldus.........132 Praktilised nõuanded........133 Hooldus...........133 Sihtotstarve............ 132 Ülevaade............132 Puhastage seadet..........134 Ohutus..........132 Seadme hoiustamine......134 Paigaldus........132 Veaotsing........134 Seadme lahtipakkimine........132 Tehnilised andmed......134 Rakendused........133 Garantii.......... 134 Käivitage seade..........133 10 EÜ Vastavusdeklaratsioon....134 Peatage seade..........133 Kitsas pind kultiveerimiseks......133...
  • Page 132 Eesti keel KIRJELDUS 1. Joondage ülemise käepideme ja alumise käepideme avad. 2. Paigaldage poldid läbi käepidemete. SIHTOTSTARVE 3. Pingutamiseks kasutage tiibmutreid. Aku toimel töötav kultivaator on mõeldud pinnase 3.1.2 PAIGALDAGE RATTAD kobestamiseks avatud aiaalal. See toode ei ole mõeldud Joonis 3. äriliseks kasutamiseks.
  • Page 133 Eesti keel 1. Seadme peatamiseks vabastage turvalüliti. HOIATUS Freesid ja seade võivad kahjustuda, isegi kui liigutate KITSAS PIND väljalülitatud mootoriga seadet. Freeside vastu maapinda KULTIVEERIMISEKS puutumise vältimiseks kallutage seadet selle liigutamisel. Kitsal pinnal kultiveerimiseks võib kaks välimist freesi 3.1.4 AKUPLOKI PAIGALDAMINE seadme küljest eemaldada.
  • Page 134 (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel) Probleem Võimalik põhjus Lahendus . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele Veenduge, et pai- (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii Akuplokk ei ole galdate akuploki kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode...
  • Page 135 Eesti keel Liik: Kultivaator Mudel: 27037(CUF301) Seerianumber: Vt. toote andmesilti Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti • vastab asjakohase Masinadirektiivi 2006/42/EÜ nõuetele. • vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele: • 2014/30/EL • 2000/14/EÜ ja 2005/88/EÜ • 2011/65/EL ja (EL) 2015/863 Lisaks kinnitame, et on kasutatud järgnevaid ühtlustatud standardeid (või nende osi/punkte): •...

Ce manuel est également adapté pour:

Cuf301