Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User's Manual
EN
Manuel de l'utilisateur
FR
Bedienungsanleitung
DE
Gebruikershandleiding
NL
PLEASE READ THE USER'S MANUAL
CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR AVANT
D'UTILISER CE PRODUIT.
BITTE LESEN SIE SICH VOR DER
INBETRIEBNAHME DIESES PRODUKTS DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM
DURCH.
LEES VÓÓR GEBRUIK VAN DIT PRODUCT
DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING
ZORGVULDIG DOOR
Model number /Numéro de modèle / Modelnummer / Modellnummer: RLV
4426_IFU04_18137108.indd 1
4426_IFU04_18137108.indd 1
USE ONLY AS DIRECTED
If symptoms persist, consult
your healthcare professional
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT SELON L'USAGE
PRÉCONISÉ. Si les symptômes persistent,
veuillez consulter un professionnel de santé
BEFOLGEN SIE DIE ANWENDUNGSHINWEISE.
Suchen Sie bei anhaltenden Beschwerden bitte
einen Arzt auf.
UITSLUITEND GEBRUIKEN VOLGENS DE AANWIJZINGEN.
Raadpleeg bij aanhoudende klachten een professionele
zorgverlener
CLINICALLY PROVEN
DRUG FREE
MEDICAL DEVICE
EFFICACITÉ CLINIQUEMENT PROUVÉE
SANS MÉDICAMENT
DISPOSITIF MÉDICAL
KLINISCH NACHGEWIESEN
MEDIKAMENTENFREI
MEDIZINPRODUKT
KLINISCH BEWEZEN
ZONDER MEDICIJNEN
MEDISCH HULPMIDDEL
01/07/2021 15:04
01/07/2021 15:04
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Actegy REVITIVE CIRCULATION BOOSTER

  • Page 1 User’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding CLINICALLY PROVEN USE ONLY AS DIRECTED PLEASE READ THE USER’S MANUAL DRUG FREE If symptoms persist, consult CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT MEDICAL DEVICE your healthcare professional VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE UTILISEZ EXCLUSIVEMENT SELON L’USAGE EFFICACITÉ...
  • Page 16 Pièces et commandes Que contient la boîte ? Lorsque vous ouvrez la boîte, veuillez vérifier que les éléments suivants sont bien présents. Si vous pensez que quelque chose manque, veuillez nous contacter en utilisant l’un des numéros d’assistance téléphonique indiqués au dos de ce livret. Adaptateur universel Électrodes corporelles Longueur du câble 180cm...
  • Page 17 Introduction à Revitive Indications d’utilisation Lors de l’utilisation des repose-pieds, le Revitive vise à : Profil de l’utilisateur • Améliorer la circulation sanguine pour réduire ou prévenir l’accumulation du Le Revitive est destiné à un usage à domicile par les personnes ayant un mode de vie sang (stase) due à...
  • Page 18 Précautions importantes Lire toutes les instructions avant utilisation Avertissements • Consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil dans les cas suivants : Quand ne pas utiliser Revitive • Vous êtes suivi(e) par un médecin Revitive ne doit PAS être utilisé par certaines personnes. •...
  • Page 19 Précautions importantes • Assurez-vous que le produit hydratant, gel ou baume est appliqué • Tenez cet appareil hors de la portée des enfants uniformément et qu’il est bien absorbé par la peau, avant toute stimulation. • Tenez les câbles électriques et les cordons hors de portée des enfants, pour Il est possible que l’application inégalement répartie du produit hydratant, gel prévenir tout risque d’étranglement ou baume augmente le risque d’irritation cutanée, voire de sensations de...
  • Page 20 Mode d’utilisation c Branchez la petite extrémité du cordon Comment bénéficier au mieux de Revitive ? d’alimentation dans l’ouverture située sur le côté de Revitive. Électrostimulation musculaire (EMS) - Pour des résultats optimaux : • Utilisez les repose-pieds Revitive pendant au moins 30 à 60 minutes chaque jour, 7 jours par semaine •...
  • Page 21 Mode d’utilisation e Pour allumer l’appareil, appuyez sur son bouton Veuillez noter que l’intensité requise peut varier d’un jour à de marche/arrêt. l’autre. L’appareil émet un bip, et l’écran s’allume. La durée est réglée sur 30 minutes et l’intensité sur 00. Si vous ressentez une gêne ou de la douleur : Pour éteindre l’appareil à...
  • Page 22 Mode d’utilisation N’utilisez PAS les électrodes corporelles sur la tête, le visage, le cou ou la poitrine. Étape 3 : Utilisation des électrodes corporelles Les électrodes sont strictement réservées à votre usage personnel ; ne pas les partager avec autrui Revitive est fourni avec une paire d’électrodes corporelles réutilisables (entre 20 et 30 applications maximum) qui peuvent être utilisées pour stimuler les muscles au niveau du dos, des épaules, des cuisses, des genoux ou des bras.
  • Page 23 Mode d’utilisation Retirez soigneusement le film protecteur des Réglez l’intensité à un niveau auquel vous ressentez la électrodes. Remettez les électrodes en place sur leur stimulation dans les pieds qui entraîne la contraction film protecteur après utilisation. des muscles des mollets. Il est tout à...
  • Page 24 Mode d’utilisation n Vérifiez que l’appareil s’est bien éteint, puis décollez Étape 4 : soigneusement les électrodes de la peau. Nettoyage et rangement de l’appareil Ne retirez pas les électrodes en tirant sur les cordons, a Vérifiez que Revitive est bien éteint. car cela risque de les endommager.
  • Page 25 Dépannage Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution Pas d’alimentation ni L’adaptateur CA n’est pas allumé Vérifiez que la prise est sous Revitive est en Les deux pieds nus ne sont pas Assurez-vous d’être pieds nus et d’avoir de voyants allumés sur la prise secteur ou n’est pas tension et que l’adaptateur marche (l’affichage...
  • Page 26 Spécifications techniques Caractéristiques de sortie pour l'électrostimulation musculaire (EMS) : Nom du produit Revitive Essential Signal Biphasique Modèle Forme Onde carrée symétrique avec inversion de polarité Pied : 20 to 44Hz Fréquence (+/-10%) Corps : 37 to 51Hz Tension de sortie maximale (+/-15%)  @500Ω...
  • Page 27 États-Unis, qui certifie que les interférences électromagnétiques générées par le Revitive se situent en dessous des limites approuvées par la Federal Communications Commission (FCC). Actegy Ltd respecte toutes les règles applicables de la FCC. 4426_IFU04_18137108.indd 52-53 4426_IFU04_18137108.indd 52-53...
  • Page 28 Revitive/ Schritt 1: Erstmalige Inbetriebnahme von Revitive 64-65 par courrier auprès de l’agence Revitive/Actegy Actegy ne sera pas applicable au cas où une locale. Schritt 2: Verwendung der Fuß-Pads 65-67 intervention extérieure aurait été faite sur le...
  • Page 55 Copyright © 2021 Actegy Ltd. All rights reserved. Actegy®, Revitive® and Circulation Booster® are registered trademarks of Actegy Ltd. The Revitive product is a proprietary design and is protected by applicable design laws. Copyright © 2021 Actegy Ltd. Tous droits réservés. Actegy®, Revitive® et Circulation Booster® sont des marques déposées d'Actegy Ltd.

Table des Matières