Télécharger Imprimer la page

Hansgrohe MySelect S Showerpipe 220 1jet Reno 26759400 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MySelect S Showerpipe 220 1jet Reno 26759400:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
JP 取扱説明書 施工説明書
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
MySelect S Showerpipe 220 1jet Reno

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe MySelect S Showerpipe 220 1jet Reno 26759400

  • Page 1 ZH 用户手册 组装说明 MySelect S Showerpipe 220 1jet Reno ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ JP 取扱説明書 施工説明書...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Reinigung Bedienung Montagehinweise Technische Daten Symbolerklärung Wartung Maße Durchflussdiagramm   Serviceteile Sonderzubehör Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 3 Français Consignes de sécurité Nettoyage Instructions de service Instructions pour le montage Informations techniques Description du symbole Entretien Dimensions Diagramme du débit   Pièces détachées Accessoires en option Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Page 4 English Operation Safety Notes Installation Instructions Technical Data Symbol description Maintenance Dimensions Flow diagram   Spare parts Special accessories Cleaning Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Pulitura Procedura Istruzioni per il montaggio Dati tecnici Descrizione simbolo Manutenzione Ingombri Diagramma flusso   Parti di ricambio Accessori speciali Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Limpiar Manejo Indicaciones para el montaje Datos técnicos Descripción de símbolos Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación   Repuestos Opcional Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 7 Nederlands Service onderdelen Veiligheidsinstructies Toebehoren Reinigen Bediening Montage-instructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Onderhoud Maten Doorstroomdiagram   Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Monteringsanvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Service Målene Gennemstrømningsdiagram   Reservedele Specialtilbehør Rengøring Brugsanvisning Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 9 Português Peças de substituição Avisos de segurança Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Avisos de montagem Dados Técnicos Descrição do símbolo Manutenção Medidas Fluxograma   Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Czyszczenie Obsługa Wskazówki montażowe Dane techniczne Opis symbolu Konserwacja Wymiary Schemat przepływu   Części serwisowe Wyposażenie specjalne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 11 Česky Ovládání Bezpečnostní pokyny Pokyny k montáži Technické údaje Popis symbolů Údržba Rozmìry Diagram průtoku   Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 12 Slovensky Obsluha Bezpečnostné pokyny Pokyny pre montáž Technické údaje Popis symbolov Údržba Rozmery Diagram prietoku   Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 13 中文 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 不得让儿童和肢体、精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 头与人头之间有足够的距离。 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或 表面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 左右的人士。 尺寸可根据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,如果安装高 度改变,则花洒到地板的最小高度也随之改变,且必须考虑到连接尺 寸的改变。 该花洒仅允许连接在卫浴龙头或截止阀之后。 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意:在所有加固区域中,加 固表面是否平整 无突出的接缝或瓷砖 ,墙体结构是否适合产品安装 且未显露出任何缺点。 必须使用预装配好的过滤器芯,以保障手持花洒达到标准水流量并避 免从管网中冲出污物。污物可损害功能和 或导致损坏手持花洒的功能 件,对由此所产生的损害汉斯格雅公司将不承担责任。 头顶花洒的花洒臂在安装过程中只能一次调整到所希望的角度。 以后 在淋浴过程中不可能再进行调整。 技术参数 工作压强: 最大 推荐工作压强: 热水温度: 热力消毒...
  • Page 14 Русский Κомплеκт Указания по технике безопасности Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Указания по монтажу Технические данные Описание символов Техническое обслуживание Размеры Схема потока   Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 15 Suomi Turvallisuusohjeet Asennusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Huolto Mitat Virtausdiagrammi   Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Monteringsanvisningar Tekniska data Symbolförklaring Skötsel Måtten Flödesschema   Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Hantering Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Montavimo instrukcija Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Eksploatacija Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 18 Hrvatski Upotreba Sigurnosne upute Upute za montažu Tehnički podatci Opis simbola Održavanje Mjere Dijagram protoka   Rezervni djelovi Posebni pribor Čišćenje Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 19 Türkçe Kullanımı Güvenlik uyarıları Montaj açıklamaları Teknik bilgiler Simge açıklaması Bakım Ölçüleri Akış diyagramı   Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Temizleme arıza sebep yardım Montajı...
  • Page 20 Română Curăţare Instrucţiuni de siguranţă Utilizare Instrucţiuni de montare Date tehnice Descrierea simbolurilor Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit   Piese de schimb Accesorii opţionale Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 21 Ελληνικά Ανταλλακτικά Υποδείξεις ασφαλείας Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Χειρισμός Οδηγίες συναρμολόγησης Τεχνικά Χαρακτηριστικά Περιγραφή συμβόλων Συντήρηση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Page 22 Slovenski Varnostna opozorila Navodila za montažo Tehnični podatki Opis simbola Vzdrževanje Mere Diagram pretoka   Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Upravljanje Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 23 Estonia Ohutusjuhised Paigaldamisjuhised Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm   Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Kasutamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 24 Latvian Lietošana Drošības norādes ķ ņ ķ ņ ļ ķ ķ Norādījumi montāžai ļ ņ ņ ņ ņ ņķ ņ ņķ Tehniskie dati Simbolu nozīme ķ Apkope ņ Izmērus Caurplūdes diagramma   Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Tīrīšana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ļ...
  • Page 25 Srpski Rukovanje Sigurnosne napomene Instrukcije za montažu Tehnički podaci Opis simbola Održavanje Mere Dijagram protoka   Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 26 Norsk Sikkerhetshenvisninger Montagehenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram   Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 27 БЪЛГАРСКИ Сервизни части Указания за безопасност Специални принадлежности Почистване Обслужване Указания за монтаж Технически данни Описание на символите Поддръжка Размери Диаграма на потока   Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Page 28 Shqip Pjesët e servisit Udhëzime sigurie Pajisje të posaçme Pastrimi Përdorimi Udhëzime për montimin Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit   Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫التنظيف راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫التشغيل راجع صفحة‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫الجروح‬ ‫قم بإمالة رأس الدوش قلي ال ً بعد االستخدام حتى تقوم بتفريغه‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية‬ ‫وأغراض...
  • Page 30 Magyar Használat Biztonsági utasítások ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő Szerelési utasítások ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ű ű ő ő ő ő ő Műszaki adatok ő...
  • Page 31 日本語 使用方法 次のページを参照 安全上の注意 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。 ご利用後にオーバーヘッ ドシャワー内部の水を排出するには、 散水板を少 し傾けます。 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないで ください。 オーバーヘッ ドシャワーのアームには、 オーバーヘッ ドシャワー以外の 他の物をぶら下げたり余計な力を与えないでください。 製品に関する危険性をご理解いただけない方や、 身体や精神にハンデ ィキャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は 控えてください。 生命に重大な危険が及ぶことや、 物的損害の危険があ ります。 アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません。 シャワー吐水を身体の敏感な部分 例えば、 目など に使用しないでくだ さい。 シャワーと身体の間に十分な距離をとってください。 製品は取っ手として使用できません。 必要に応じて別途取っ手を設置し てください。 施工上の注意 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認してください。 施工後 のキズ等のお申し出はお断りさせて頂いています。 配管と水栓は、 関連法規に従って施工、 洗浄、 および試験を行ってくださ い。...
  • Page 32 MySelect S Showerpipe 220 1jet Reno 26759400 Ø 22 Ø 22 G1/2 35 MySelect S Showerpipe 220 1jet Reno 26759400 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 33 Ø 6 SW 17 mm SW 6 mm (10 Nm) (4 Nm) SW 2 mm (1 Nm) SW 3 mm 97708000...
  • Page 35 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Temizleme önerisi / Garanti / Temas Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬ ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬...
  • Page 36 SW 17 mm SW 2 mm SW 2 mm SW 17 mm > 1 min SW 4 mm SW 4 mm > 1 min SW 3 mm SW 3 mm...
  • Page 37 MySelect S Showerpipe 220 1jet Reno...
  • Page 40 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...