Les langues disponibles

Les langues disponibles

INVERTER GROUPE ÉLECTROGÈNE PGI 1200 A1
FR
BE
INVERTER GROUPE ÉLECTROGÈNE PGI 1200 A1
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
DE
AT CH
INVERTER STROMERZEUGER PGI 1200 A1
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 270526
NL
BE
INVERTER GENERATOR PGI 1200 A1
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele handleiding
GB
INVERTER GENERATOR PGI 1200 A1
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
FR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PGI 1200 A1

  • Page 1 INVERTER GROUPE ÉLECTROGÈNE PGI 1200 A1 INVERTER GROUPE ÉLECTROGÈNE PGI 1200 A1 INVERTER GENERATOR PGI 1200 A1 Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction de la notice originale Vertaling van de originele handleiding AT CH INVERTER STROMERZEUGER PGI 1200 A1...
  • Page 2 INVERTER GROUPE ÉLECTROGÈNE PGI 1200 A1 FR | BE Inverter groupe électrogène NL | BE Inverter generator DE | AT | CH Inverter Stromerzeuger Inverter generator...
  • Page 3 13 14 max 4.2 L...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières: Page: Introduction Description de lʼappareil Utilisation conforme Caracteristiques techniques Consignes de sécurité Avant la mise en service Utilisation Nettoyage Stockage Transport Commande de pièces derechange Mise au rebut et recyclage Plan de recherche des erreurs Plan de maintenance Acte de garantie Plan électrique Déclaration de conformité...
  • Page 7 Explication des symboles sur l’appareil L‘utilisation de symboles dans ce manuel a pour but d‘attirer votre attention sur d‘éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements proprement dits n‘éliminent pas les risques et ne peuvent pas remplacer les actions correctes à...
  • Page 8: Introduction

    1. Introduction Pour les appareils ménagers, veuillez vérifier s‘ils Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel sont adaptés d‘après les instructions respectives appareil! Vous avez opté pour un produit de grande du fabricant.Veuillez noter que cet appareil n‘a pas qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce été...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Type de fonctionnement S1 (fonctionne- 16. N‘utilisez à l‘extérieur que des câbles prolonga- mentcontinu) teurs homologuées et arborants les marquages La machine peut être utilisée à la puissance recom- correspondants (H07RN). mandé. 17. Lors de l‘utilisation de câbles prolongateurs, Mode de fonctionnement S2 (service intermit- leur longueur totale ne doit pas dépasser 50 m tant) pour 1,5 mm²...
  • Page 10: Utilisation

    Sécurité électrique • Démarrer le moteur à l‘aide de la manette de Les fils électriques et les appareils annexes doivent démarrage (10) ; pour cela, tirer fortement la être en parfait état. Ne jamais connecter le groupe poignée. Si le moteur ne démarre pas, tirez à électrogène au réseau électrique (prise).
  • Page 11: Nettoyage

    • Au cas où le moteur semble surchargé ou en Vidange, d‘huile (Fig. 5) cas de ratés d‘allumage. La vidange de l‘huile de moteur doit être effectuée lorsque le moteur se trouve à sa température de 8. Nettoyage service. ATTENTION! Avant d’effectuer la vidange d’huile, Veillez à...
  • Page 12: Commande De Pièces Derechange

    12. Mise au rebut (comme indiqué). • Retirez le connecteur de bougie d‘allumage (15) L’emballage et le matériel d’emballage se composent de la bougie (16) d‘allumage. exclusivement de matières recyclables. Il peut être • Sécurisez l‘appareil contre tout glissement à mis au rebut dans des conteneurs de recyclage l‘aide de sangles tendeuses.
  • Page 13: Plan De Maintenance

    14. Plan de maintenance Les délais de maintenance suivants doivent absolument être respectés pour assurer unfonctionnement sans défaut. ATTENTION! Remplir d’huile de moteur et d’essence avant lapremière mise en service. avant chaqueutili- après untemps après untemps après untemps après sation deservice de 20 deservice de deservice de 100...
  • Page 14: Acte De Garantie

    15. Acte de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité exigeant. Si cet appareil ne devait cependant pas fonctionner de ma- nière impeccable, nous le regrettons vivement et vous invitons à vous mettre en relation avec notre service d‘assistan- ce à...
  • Page 42 16. Schaltplan . circuit diagram . plan électrique...
  • Page 44 EU-direktiv izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za og standarder for følgende artikkel artikel декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми за артикул Inverter groupe électrogène PGI 1200 A1 (Parkside) 2009/105/EC 89/686/EC_96/58/EC 2006/95/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Page 47 Len pre štáty EÚ Nur für EU-Länder Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Podía európskej smernice 2012/19/EU o nakladani s použitými elektrickými a Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt jednotlivých krajín sa použité...

Table des Matières