Publicité

Liens rapides

CS 2100
Guide de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carestream HEALTH CS 2100

  • Page 1 CS 2100 Guide de l'utilisateur...
  • Page 2 Important Félicitations pour votre achat du CS 2100. Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à nos produits et nous efforcerons de vous apporter entière satisfaction. Le guide de l'utilisateur du système CS 2100 comporte des informations sur l'utilisation de cet équipement.
  • Page 3: Table Des Matières

    Configurations de l'appareil CS 2100 ........
  • Page 4 Nettoyage et désinfection du système CS 2100........
  • Page 5: 1-À Propos De Ce Guide

    Indique une condition susceptible d'entraîner des dommages importants. IMPORTANT Indique une condition susceptible de générer des problèmes. REMARQUE Indique des informations importantes. CONSEIL Donne des informations complémentaires et des conseils. AVERTISSEMENT Exposition à un rayonnement ionisant Guide d’utilisation du système CS 2100 (SM759_fr)_Ed02 1–1...
  • Page 6 Conventions utilisées dans ce guide 1–2 À propos de ce guide...
  • Page 7: 2-Présentation Du Système Cs 2100

    Le système CS 2100 est conforme aux exigences des normes médicales européennes et internationales. L'appareil CS 2100 a été conçu pour produire des radiographies intra-orales de haute qualité qui : • Révèlent un maximum de détails avec une dose minimum pour le patient.
  • Page 8 Un bras d'extension et un bras articulé équipé de ressorts pour garantir sa stabilité. La figure ci-dessous illustre le bras de rallonge et le bras articulé. Figure 2–1 CS 2100 - Vue de côté Tableau 2–1 Types de bras de rallonge Rallonge...
  • Page 9 Présentation générale L'appareil CS 2100 comporte aussi un commutateur d'exposition à distance qui est un accessoire en option. Les configurations suivantes de l'appareil CS 2100 existent : • Appareil standard à montage mural • Appareil fixé au plafond Les options de montage suivantes existent : •...
  • Page 10: Configurations De L'appareil Cs 2100

    Configurations de l'appareil CS 2100 Configurations de l'appareil CS 2100 Figure 2–2 Appareil standard à montage mural Générateur de rayons X à haute fréquence Applique murale Boîtier de déclenchement séparé Bouton d'exposition aux rayons X Bras articulé Collimateur rectangulaire Interrupteur marche/arrêt avec voyant intégré...
  • Page 11 Configurations de l'appareil CS 2100 Figure 2–3 Appareil CS 2100 avec interrupteur d'exposition séparé REMARQUE Cette configuration est en option. Générateur de rayons X à haute fréquence Applique murale Boîtier de déclenchement Interrupteur d'exposition aux rayons X avec bouton d'exposition aux rayons X Bras articulé...
  • Page 12 Configurations de l'appareil CS 2100 Figure 2–4 Appareil fixé au plafond Générateur de rayons X à haute fréquence Appareil fixé au plafond contenant la carte d'alimentation principale Boîtier de déclenchement Interrupteur d'exposition aux rayons X Bras articulé Collimateur rectangulaire Interrupteur marche/arrêt avec voyant intégré...
  • Page 13 Générateur de rayons X à haute fréquence Colonne contenant la carte d'alimentation principale Boîtier de déclenchement Interrupteur d'exposition aux rayons X avec bouton d'exposition aux rayons X Bras articulé Collimateur rectangulaire Interrupteur marche/arrêt avec voyant intégré Rallonge Élévateur Guide d’utilisation du système CS 2100 (SM759_fr)_Ed02 2–7...
  • Page 14 Configurations de l'appareil CS 2100 Figure 2–6 Appareil monté sur un support mobile Générateur de rayons X à haute fréquence Support mobile contenant la carte d'alimentation principale Boîtier de déclenchement Interrupteur d'exposition aux rayons X avec bouton d'exposition aux rayons X Bras articulé...
  • Page 15: Boîtier De Déclenchement

    écrans au phosphore Avertissement Bouton de sélection : - Appuyez sur le bouton et gardez-le enfoncé pour activer le sélecteur de temps d'exposition. - Faites tourner le bouton pour sélectionner le temps d'exposition. Guide d’utilisation du système CS 2100 (SM759_fr)_Ed02 2–9...
  • Page 16 Configurations de l'appareil CS 2100 2–10 PRÉSENTATION DU SYSTÈME CS 2100...
  • Page 17: 3-Processus Radiologique Du Système Cs 2100

    Technique parallèle L'outil de positionnement utilisé dans la technique parallèle vous permet d'aligner le faisceau et le récepteur d'imagerie. Un collimateur adapté permet de réduire le dosage en limitant la surface d'exposition. Guide d’utilisation du système CS 2100 (SM759_fr)_Ed02 3–1...
  • Page 18: Technique De La Bissectrice

    X et du récepteur d'images. 90° Positionnement du récepteur d'images L'appareil CS 2100 permet de créer une image radiologique sur un des récepteurs d'imagerie suivants : • Films argentiques traditionnels, tels que les films dentaires KODAK.
  • Page 19: Temps D'exposition

    Exposition Le système CS 2100 vous permet de sélectionner les temps d'exposition. Les temps d'exposition indiqués dans les tableaux 3-1 à 3-4 sont conformes aux recommandations du fabricant. En fonction du type de capteur utilisé, vous pouvez changer le mode en appuyant sur le bouton de sélection et en le maintenant enfoncé...
  • Page 20: Temps D'exposition Pour Capteurs Numériques

    0,100 0,100 0,125 0,100 0,125 0,200 Haute résolution TROPHY Enfant 0,080 0,100 0,125 0,063 0,063 0,080 0,063 0,080 0,125 RVGui mode Haute Adulte 0,125 0,160 0,160 0,100 0,100 0,125 0,100 0,125 0,200 résolution 3–4 PROCESSUS RADIOLOGIQUE DU SYSTÈME CS 2100...
  • Page 21: Doses Émises

    (s) D (mGy) t (s) D (mGy) 0,010 0,06 0,200 1,22 0,013 0,08 0,250 1,52 0,016 0,10 0,320 1,95 0,020 0,12 0,400 2,44 0,025 0,15 0,500 3,05 0,032 0,19 0,630 3,84 Guide d’utilisation du système CS 2100 (SM759_fr)_Ed02 3–5...
  • Page 22: Développement Des Films

    Avant l'archivage, n'oubliez pas de laver correctement le film et de le sécher dans un endroit à l'abri de la poussière. 3–6 PROCESSUS RADIOLOGIQUE DU SYSTÈME CS 2100...
  • Page 23: 4-Acquisition D'une Image

    Si nécessaire, par exemple après une longue période d'inactivité du système CS 2100, nous vous conseillons de débuter par la procédure de stabilisation du tube. Pour plus d'informations, voyez la section Procédure de stabilisation du tube.
  • Page 24: Génération Des Rayons X

    Génération des rayons X Génération des rayons X Pour générer les rayons X, procédez comme suit : AVERTISSEMENT Veillez à ne pas vous exposer au rayonnement ionisant. 1. Appuyez sur sur le boîtier de déclenchement ou sur l'interrupteur d'exposition aux rayons X.
  • Page 25: 5-Mode Utilisateur

    3. Pour passer d'un paramètre au suivant, faites tourner dans n'importe quelle direction. Modification des paramètres Pour modifier les paramètres, procédez comme suit : 1. Faites tourner pour sélectionner le paramètre à modifier. Guide d’utilisation du système CS 2100 (SM759_fr)_Ed02 5–1...
  • Page 26: Quitter Le Mode Utilisateur

    Quitter le mode utilisateur 2. Appuyez sur jusqu'à ce que « EDIT » (Modification) s'affiche et qu'un bip se fasse entendre. La valeur du paramètre clignote. 3. Faites tourner pour modifier la valeur du paramètre. 4. Pour la valider, appuyez sur et maintenez-le enfoncé...
  • Page 27: Stabilisation Manuelle Du Tube

    Si vous recevez des messages d'erreur au cours de l'exécution des procédures, veuillez éteindre puis rallumer l'appareil et effectuer toutes les procédures à nouveau. Si les messages d'erreur persistent, contactez votre représentant. Guide d’utilisation du système CS 2100 (SM759_fr)_Ed02 5–3...
  • Page 28 Exécuter une procédure de stabilisation du tube 5–4 MODE UTILISATEUR...
  • Page 29: Dépannage Rapide

    Attendez que le message I01 ne soit Le générateur refroidit. plus affiché. Pas d'émission de rayons X. Le bouton d'exposition aux Appelez votre représentant. rayons X est défectueux. Guide d’utilisation du système CS 2100 (SM759_fr)_Ed02 6–1...
  • Page 30 Dépannage rapide Problème Cause possible Mesure à prendre Le générateur n'est pas Réglez la position du générateur. correctement positionné. La durée d'exposition est trop Augmentez la durée d'exposition. courte. La durée de développement Augmentez la durée de développement est trop courte. (voir les instructions du fabricant).
  • Page 31: Messages D'information

    IMPORTANT Si vous éteignez le système, le microprocesseur ne calcule pas la durée de refroidissement. Pour des raisons de sécurité, il considère que le système n'a pas respecté le cycle de refroidissement. Guide d’utilisation du système CS 2100 (SM759_fr)_Ed02 6–3...
  • Page 32: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Messages d'erreur Le tableau ci-dessous donne une liste des messages d'erreur et les mesures à prendre. Tableau 2 Messages d'erreur Messages Cause possible Mesure à prendre d'erreur E01 + alarme Appuyez rapidement sur le bouton Le bouton de commande de la radiographie sonore de sélection pour arrêter l'alarme.
  • Page 33: Maintenance Trimestrielle

    1,0 s) et que vous relâchez le bouton de contrôle avant la fin de l'exposition. Autotest du boîtier de déclenchement Pour activer l'autotest, vous devez mettre le système CS 2100 sous tension. • L'autotest démarre avec un test simultané de l'écran et du témoin d'alarme.
  • Page 34: Maintenance Annuelle

    Maintenance annuelle Nous conseillons une inspection électrique, mécanique et dosimétrique de l'appareil par un technicien de maintenance autorisé envoyé par votre représentant. Nettoyage et désinfection du système CS 2100 IMPORTANT Vous devez d'abord nettoyer l'appareil avant sa désinfection. Pour nettoyer le système, procédez comme suit : Nettoyez la surface extérieure de l'équipement avec une serviette en papier ou un chiffon doux...
  • Page 35: Adresse Du Fabricant

    Chapitre 8 COORDONNÉES Adresse du fabricant Carestream Health, Inc. 150 Verona Street Rochester, NY 14608, USA Représentant agréé : Mandataire dans la Communauté européenne EC REP TROPHY 4, Rue F. Pelloutier, Croissy-Beaubourg 77435 Marne la Vallée Cedex 2, France Representante no Brasil Carestream do Brasil Comércio e Serviços de Produtos MédicosLtda.
  • Page 36 Représentant agréé : 8–2 COORDONNÉES...

Table des Matières