Télécharger Imprimer la page

VITRA Soft Wait Notice De Montage page 2

Publicité

2
1x
4x
M8x16
SW6
25
Nm
±2,5
in-lbs
221
±22
Bestimmungsgemässer Gebrauch: Das Produkt dient zur Ablage von
DE
Händen oder Armen. Bei unsachgemässer Verwendung besteht die Gefahr von
Sach- und/oder Personenschäden.Entsorgen Sie Ihr Produkt gemäss den aktuellen
Richtlinien Ihres Landes.
Proper use: The product is intended for resting hands or arms.There is a dan-
EN
ger of damage to property or personal injury if improperly used.Please dispose
of your product in accordance with the currently applicable regulations in your
country.
Utilisation conforme à l'usage prévu : Le produit sert à poser les mains ou
FR
les bras.Il existe un risque de dommages matériels et de blessures en cas d'utilisa-
tion non conforme.Éliminez votre produit conformément aux directives en vigueur
dans votre pays.
Uso previsto: El producto sirve de apoyo para las manos o los brazos.En
ES
caso de uso indebido existe peligro de daños personales o materiales.Deseche su
producto conforme a la normativa vigente en su país.
Gebruik volgens de voorschriften: Het product is uitsluitend ontworpen
NL
als hand- of armsteun.Onjuist gebruik kan leiden tot materiële schade en/of
persoonlijk letsel.Voer uw product af volgens de actuele richtlijnen die in uw land
van toepassing zijn.
Uso previsto: Il prodotto serve per poggiare mani o braccia.In caso di impiego
IT
scorretto, sussiste il pericolo di danni materiali e/o lesioni personali.Smaltire il
prodotto secondo le linee guida vigenti del rispettivo Paese.
Forskriftsmessig bruk: Produktet brukes som støtte for hender eller armer.
NO
Ved usakkyndig bruk er det fare for ting- og/eller personskader.Avfallshåndter
produktet i samsvar med de gjeldende nasjonale bestemmelsene.
Употреба по предназначение: Продуктът се използва като средство
BG
за опора и отпускане на ръцете.Употребата не по предназначение може да
доведе до материални щети и/или телесни повреди.Изхвърлете продукта
съгласно действащите разпоредби във вашата държава.
Korrekt anvendelse: Produktet bruges til anbringelse af hænder eller armer.
DA
Ved ukorrekt anvendelse er der fare for materielle skader og/eller personskader.
Bortskaf produktet i henhold til de aktuelt gældende retningslinjer i dit land.
Sihtotstarbeline kasutamine: Toode on ette nähtud käte või käsivarte toe-
ET
tamiseks.Vale kasutamine võib põhjustada varalist kahju ja/või vigastusi.Käidelge
oma toode vastavalt teie riigis kehtivatele eeskirjadele.
Määräystenmukainen käyttö: Tuote on tarkoitettu käsien tai käsivarsien
FI
tueksi.Epäasianmukaisesta käytöstä voi syntyä esine- ja henkilövahinkoja.Hävitä
tuote maassasi voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης: Το προϊόν χρησιμεύει ως επιφάνεια
EL
εναπόθεσης για τις παλάμες ή τους βραχίονες.Σε περίπτωση ακατάλληλης
χρήσης υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης υλικών ζημιών ή τραυματισμών.
Απορρίψτε το προϊόν σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς της χώρας
σας.
Paredzētais pielietojums: Produkts ir paredzēts plaukstu vai roku atbals-
LV
tīšanai.Noteikumiem neatbilstoša izmantošana rada mantiska kaitējuma un/vai
miesas bojājumu gūšanas risku.Utilizējiet šo produktu saskaņā ar valstī spēkā
esošajām vadlīnijām.
Naudojimas pagal paskirtį: Gaminys skirtas tik rankoms ir plaštakoms padėti.
LT
Netinkamai naudojant gresia materialinės žalos ir (arba) kūno sužalojimų pavojus.
Savo produktą šalinkite vadovaudamiesi šiuo metu Jūsų šalyje galiojančiomis
direktyvomis.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem: Produkt służy do opierania
PL
dłoni lub ramion.Nieprawidłowe zastosowanie grozi szkodami materialnymi oraz
obrażeniami ciała.Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązujący-
mi aktualnie w danym kraju.
Utilização prevista: O produto destina-se à colocação de mãos e braços.O
PT
uso inadequado pode resultar em risco de danos materiais e/ou lesões.Elimine o
seu produto de acordo com as diretrizes atuais do seu país.
Utilizare conform destinaţiei: Produsul serveşte la aşezarea mâinilor sau
RO
braţelor.În caz de utilizare improprie există pericolul de pagube materiale şi/sau
vătămări de persoane.Eliminaţi ca deşeu produsul conform directivelor actuale din
ţara dumneavoastră.
Ändamålsenlig användning: Produkten används för att vila händer och
SV
armar på.Vid felaktig användning föreligger risk för sak- eller personskador.Av-
fallshantera produkten enligt det aktuella landets bestämmelser.
Použitie v súlade s určeným použitím: Výrobok slúži na položenie dlaní
SK
a rúk.Pri nesprávnom použití hrozí nebezpečenstvo materiálnych škôd a/alebo
poranenia osôb.Produkt zlikvidujte v súlade s platnými predpismi Vašej krajiny.
Namenska uporaba: Proizvod je namenjen za počitek dlani ali rok.Pri
SL
nenamenski uporabi obstaja nevarnost materialne škode in/ali telesnih poškodb.
Proizvod odstranite v skladu z trenutnimi smernicami vaše države.
Amacına uygun kullanım: Ürün elleri veya kolları koymak için tasarlanmıştır.
TR
Amacına aykırı şekilde kullanılması halinde maddi hasarlar ve/veya yaralanmalar
meydana gelebilir.Ürününüzü ülkenizde geçerli güncel yönetmelikler uyarınca
bertaraf ediniz.
Rendeltetésszerű használat: A termék kéz vagy kar lehelyezésére szolgál.
HU
Nem rendeltetésszerű használat esetén fennáll a személyi sérülések és/vagy anya-
gi károk veszélye.Országa hatályos irányelvei szerint ártalmatlanítsa termékét.
Použití k určenému účelu: Výrobek slouží k podkládání rukou nebo nohou.
CS
Při nesprávném použití hrozí riziko hmotných škod a/nebo újmy na zdraví.Zlikvi-
dujte výrobek podle aktuálních předpisů Vaší země.
Fyrirhuguð notkun: Varan er ætluð sem stoð fyrir hendur eða handleggi.
IS
Röng notkun getur leitt til skemmda á eignum og/eða líkamstjóns.Fargið vörunni í
samræmi við gildandi reglur í hverju landi.
Namjenska uporaba: Proizvod služi za naslanjanje ruku.U slučaju nenam-
HR
jenske uporabe postoji opasnost od materijalne štete i/ili ozljeda ljudi.Proizvod
odložite u otpad u skladu s aktualnim propisima svoje države.

Publicité

loading