Table des Matières

Publicité

Liens rapides

RIDA qLine
autoBlot
®
Manuel d'utilisation
https:/ /clinical.r-biopharm.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour R-Biopharm RIDA qLine autoBlot

  • Page 1 RIDA qLine autoBlot ® Manuel d’utilisation https:/ /clinical.r-biopharm.com...
  • Page 2 RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation...
  • Page 3 Le contenu du présent manuel est la propriété de R-Biopharm AG et est soumis à copyright. À l’exception des cas spécifiés dans le Contrat de licence utilisateur final, toute reproduction totale ou partielle est strictement interdite.
  • Page 4: Table Des Matières

    RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation Inhalt Introduction Vue d’ensemble du système 22 Utilisation prévue Guide des éléments de Objectif du document l’autoBlot Installation des accessoires Vue d’ensemble du produit Glossaire Fonctionnement du système 24 Menu System (Système) Caractéristiques techniques 9 6.1.1 Onglet Information (Informations) Informations générales...
  • Page 5 Obtention d’informations Conformité IEC 61326-2-6 de listes de tâches directement et RoHS3 à partir de l’instrument Garantie limitée Capture d’images autonome Accès aux images stockées Numéro de version Procédure de nettoyage automatisée Annexe 19.1 Annexe II : Récapitulatif Test de CQ à l’aide de des symboles utilisés dans RIDA qLine®...
  • Page 6: Introduction

    Vérifiez que tous les utilisateurs sont familiarisés avec l’instrument. Contactez R-Biopharm AG pour tout renseignement ou formation complémentaire sur l’instrument en cas de doute avant utilisation. Consultez le manuel d’utilisation à chaque fois que le symbole illustré à gauche s’affiche sur l’instrument.
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Produit

    écran tactile intégré qui embarque un logiciel de commande sur mesure et une interface graphique utilisateur. La combinaison de toutes ces caractéristiques permet d’automatiser la totalité du traitement des bandelettes RIDA qLine® Allergy de R-Biopharm pour la détection des IgE spécifiques dans les diagnostics d’allergies, depuis la manipulation des échantillons jusqu’aux images des panels une fois le traitement...
  • Page 8 RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation Le processus de travail typique de l’instrument ressemble à ce qui suit : i. Un utilisateur envoie 1 ou plusieurs listes de tâches de RIDA qLine® Soft à l’instrument. ii. L’utilisateur se poste devant l’instrument et sélectionne la liste de tâches qu’il souhaite traiter.
  • Page 9: Glossaire

    2.1 Glossaire Définitions Signification autoBlot Le nom de l’instrument concerné par le présent document. Instrument Synonyme d’autoBlot. Utilisateur La personne qui utilise l’autoBlot dans son fonctionnement standard. Opérateur Synonyme d’utilisateur. 3 Caractéristiques techniques Type d’instrument : Autonome de paillasse Capacité de traitement : 1 à...
  • Page 10: Informations Générales Et Relatives À La Sécurité

    RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation Valeur de consommation 150 W (maximum) (énergie) : Niveau de bruit acoustique ~ 60 dB (dB) : Émissions Classe A 30 MHz à 1000 MHz électromagnétiques : Immunité aux champs 10 V/m 80 MHz à 1000 MHz rayonnés : 3 V/m 1,4 GHz à 2 GHz 1 V/m 2 GHz à 2,7 GHz 4 Informations générales et relatives à...
  • Page 11: Accessoires Fournis Avec L'instrument

    Une personne doit se placer devant l’instrument, et l’autre doit se placer derrière l’instrument. Pour retirer la protection latérale en mousse, soulevez un côté de l’instrument et faites-la retirer par le côté soulevé par une troisième personne. Abaissez délicatement l’instrument et répétez cette opération pour l’autre côté. Retirez le papier- bulle de protection et les protections supérieures en mousse restants.
  • Page 12 RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation Conduite d’amorçage Portoir à embouts Vis et clés de l’écran tactile Fusible 5 A Câble d’alimentation de l’instrument Câble Ethernet Jeu de ruban d’emballage de rechange Boîte d’accessoires B Article Description Quantité Flacon rect. Nalgene* de 1000 mL de rechange *Étiqueté...
  • Page 13: Consommables Requis Mais Non Fournis Avec L'instrument

    Les réactifs RIDA qLine® Allergy fournis doivent être transférés dans les flacons de verre pour l’autoBlot avant utilisation. Les embouts et les flacons de verre pour réactifs peuvent être commandés directement auprès de R-Biopharm, ainsi que les bouchons à vis correspondants.
  • Page 14: Étiquetage De L'instrument

    RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation 4.4 Étiquetage de l’instrument Veuillez prendre connaissance et respecter toutes les étiquettes de mise en garde présentes sur l’instrument et les consommables : 4.5 Informations individuelles détaillées relatives à la sécurité Symbole Description Attention ! (Avertissement) Évitez de toucher l’instrument avec les mains mouillées, et n’essayez pas de désassembler l’instrument.
  • Page 15: Conditions Environnementales

    4.6 Conditions environnementales 4.6.1 Espace sur la paillasse Placez systématiquement l’instrument sur une surface plane et solide tout en vous assurant de l’absence d’obstruction pour l’écran tactile sur le côté droit de l’instrument. L’espace minimum requis sur la paillasse correspond à une largeur de 1000 mm et une profondeur de 700 mm.
  • Page 16: Remarques Générales

    RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation 4.6.4 Remarques générales Tenez l’instrument à l’abri de la poussière, des solvants agressifs et des vapeurs acides. L’instrument ne doit pas être exposé aux vibrations, à la lumière directe du soleil ou à de fortes variations de température et d’humidité.
  • Page 17: Lubrification (Graissage) Du Joint Torique De La Sonde

    4.7.1 Lubrification (graissage) du joint torique de la sonde Appliquez une petite quantité (une noisette d’environ 1 mm) de graisse silicone au joint torique - illustration sur la Figure 1. Placez un embout de 1000 mL sur la sonde de prélèvement des embouts, faites tourner l’embout sur la sonde de deux tours complets pour répartir la graisse sur la totalité...
  • Page 18 RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation Pour fixer le bras de support, et ainsi l’écran tactile à l’instrument, sortez 4 vis, 3 rondelles et deux clés Allen du jeu d’accessoires. Avec la vis M6 x 75, la plus longue du jeu de vis, ainsi qu’une rondelle M6 correspondante, fixez l’attache arrière de l’écran tactile au bras.
  • Page 19: Allumage De L'instrument

    4.7.3 Allumage de l’instrument Pour allumer l’instrument, insérez le câble d’alimentation secteur dans la fiche située sur le côté de l’instrument pendant que l’interrupteur est en position éteinte (comme indiqué par le marqueur ), comme illustré sur la Figure 4. Notez que l’instrument doit être alimenté par un réseau électrique mis à...
  • Page 20 RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation 3. Le moteur de l’axe X se déplace jusqu’en position de repos ; il doit se déplacer vers la gauche. 4. Le moteur du carrousel tourne jusqu’à sa position de repos ; l’emplacement 1 doit se placer devant le lecteur de codes-barres. 5.
  • Page 21: Erreurs Critiques

    4.7.5 Erreurs critiques La partie robotisée de l’instrument dispose de son propre gestionnaire d’erreurs distinct du logiciel de commande général. Ceci signifie qu’elle a son propre protocole de génération et d’affichage des erreurs. À chaque fois qu’une erreur de robotique est détectée, un écran tel qu’illustré...
  • Page 22: Vue D'ensemble Du Système

    RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation 5 Vue d’ensemble du système 5.1 Guide des éléments de l’autoBlot Figure 8 : Guide détaillé des éléments et des emplacements qui sont essentiels à l’instrument 5.2 Installation des accessoires Figure 9 : Illustration du plan de travail pour l’instrument...
  • Page 23 La Figure 9 illustre l’emplacement de tous les accessoires sur le plan de travail de l’instrument. Des remarques complémentaires sur l’assemblage et le positionnement des accessoires sont données ci-après. Accessoire I. Conduite d’amorçage Se positionne dans les rainures devant le bloc de pompe. Elle ne peut être placée que d’une seule façon.
  • Page 24: Fonctionnement Du Système

    RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation Accessoire IX. Flacon de lavage et bouchon Insérez le flacon dans son support et placez le bouchon vert sur le flacon. Connectez la tuyauterie depuis la pompe de lavage. Accessoire X. Plateau Placez le porte-bandelettes (également appelé plateau) sur la table. Il ne peut être placé que d’une seule façon.
  • Page 25: Menu System (Système)

    6.1 Menu System (Système) Le bouton du menu « System » (Système) se trouve à tout moment dans le coin inférieur droit de l’écran (illustré dans la Figure 10 et mis en évidence dans la Figure 11) tant que vous vous trouvez dans le menu principal. Ce bouton ouvre le menu « System » (Système), qui contient des informations sur le système, ainsi que certaines fonctionnalités importantes.
  • Page 26: Onglet Logging (Journal)

    RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation L’onglet « Engineering » (Outils techniques) peut être désactivé en répétant les étapes ci-dessus jusqu’à l’affichage d’un message similaire, « Engineering has been deactivated » (Les outils techniques ont été désactivés). Si vous appuyez sur le bouton de retour alors que « Engineering »...
  • Page 27: Onglet Installed Scripts (Scripts Installés)

    6.1.3 Onglet Installed Scripts (Scripts installés) L’onglet « Installed Scripts » (Scripts installés) se trouve à droite de l’onglet « Logging » (Journal), voir la Figure 15. Cet onglet contient les noms, les numéros de version et les dates de création de tous les scripts que le logiciel exécute pour mettre en œuvre les modes opératoires de traitement des bandelettes.
  • Page 28: Détermination De L'adresse Ip De L'instrument

    RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation 6.2 Détermination de l’adresse IP de l’instrument L’utilisation de l’instrument dépend fortement de la réception de listes de tâches à partir d’applications logicielles tierces. L’une des premières tâches à effectuer pour un utilisateur est donc de déterminer l’adresse IP de l’instrument. Ceci peut être effectué en accédant à l’un des outils techniques de l’instrument.
  • Page 29: Affichage De L'adresse Ip (Internet Protocol)

    La sélection de l’option « General Settings » (Paramètres généraux) affichera toutes les options de « Engineering » (Outils techniques) ne nécessitant pas d’authentification. La Figure 18 illustre ce qui doit s’afficher à l’écran lorsque vous cliquez sur cette option. 6.2.3 Affichage de l’adresse IP (Internet Protocol) Figure 18 : Menu « Engineering »...
  • Page 30: Rida Qline® Soft

    En plus de RIDA qLine® Soft, le programme RLink_AutoBlot.exe sera copié dans le répertoire C:\Program Files (x86)\R-Biopharm\qLine. Il est recommandé de créer un raccourci vers ce fichier sur le bureau dans la mesure où le programme RLink_autoBlot ne démarre pas automatiquement, tout en étant nécessaire pour se connecter au RIDA qLine®...
  • Page 31 Soft, vous devrez saisir les paramètres des autres appareils (maximum 4) manuellement dans le fichier qsoft.ini. Pour trouver le fichier qsoft.ini, veuillez saisir %appdata%\R-Biopharm\qsoft dans la barre d’adresse de l’explorateur Windows et confirmez en appuyant sur Entrée. Ouvrez le fichier qsoft.ini en double-cliquant dessus et Figure 22 :...
  • Page 32: Traitement Complètement Automatisé

    RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation Figure 23 : AutoblotProtocolversion Le paramètre AutoBlotProtocolversion ne peut pas être modifié. Le paramètre AutoBlotSoftwareversion correspond à la version de l’application et AutoBlotFirmwareversion correspond à la version du microprogramme indiquée dans l’onglet « Information » (Informations), voir la section 6.1.1. Vérifiez que l’appareil est connecté...
  • Page 33: Traitement Des Dosages

    7 Traitement des dosages 7.1 Création d’une liste de tâches Lors de la connexion à l’instrument et de l’exécution réussie des analyses d’étalonnage, l’environnement est configuré pour l’utilisation de l’instrument dans le traitement et l’analyse des bandelettes. Depuis le menu principal et dans l’onglet « Worklists »...
  • Page 34: Exécution D'une Liste De Tâches

    RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation 7.2 Exécution d’une liste de tâches Si l’utilisateur peut voir un écran similaire à celui illustré par la Figure 21, il est prêt à démarrer une liste de tâches. En mettant en surbrillance une liste de tâches sélectionnée et en appuyant sur « Start »...
  • Page 35 Figure 24 : Checklist complétée, ce qui Figure 25 : Fenêtre contextuelle qui permet d’afficher le bouton de progression s’affiche si au moins l’un des panels attendus est manquant Après avoir confirmé que tous les éléments sont positionnés correctement dans l’instrument, l’utilisateur peut appuyer sur le bouton de navigation vers l’avant pour déclencher immédiatement le scan de vérification du panel.
  • Page 36 RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation (Manquants). Si la liste « Missing » (Manquants) se vide entièrement, la vérification réussit et l’écran suivant s’affiche automatiquement. Si la liste « Missing » (Manquants) contient encore des entrées après le scan de la totalité du carrousel, la vérification des échantillons échoue.
  • Page 37 restant ainsi que l’heure actuelle et l’heure de fin du traitement. S’il n’y a aucun problème avec la liste de tâches, l’instrument ou les échantillons, l’utilisateur ne devrait pas avoir à interagir avec cet écran. Au début du protocole, depuis le pré-lavage jusqu’au Figure 29 : Indicateur de transfert des échantillons, l’indicateur de temps restant temps lorsqu’il a des...
  • Page 38 RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation garage du système robotique. L’analyse de l’utilisateur n’aura pas lieu et la liste de tâches sera invalidée. Cette fonctionnalité ne doit être utilisée que si l’utilisateur a fait une erreur grave dans la liste de tâches et souhaite recommencer du début plus tard.
  • Page 39: Gestion Des Exceptions De Transfert

    7.3 Gestion des exceptions de transfert Jusqu’à présent, nous avons supposé que le traitement des échantillons s’est déroulé sans problème. La liste ci-dessous résume les problèmes potentiellement rencontrés pendant la phase de transfert des échantillons : 1. Le code-barres de l’échantillon transféré ne correspond pas au code-barres détecté pendant la vérification des échantillons.
  • Page 40 RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation volume d’échantillon dans le tube d’échantillon est suffisant pour être prélevé par l’instrument. Si l’examen ne parvient pas à mettre en évidence un problème, l’utilisateur doit vérifier qu’il a installé des embouts répondant aux spécifications. Si la fenêtre « Transfer Issue »...
  • Page 41: Obtention D'informations De Listes De Tâches Directement À Partir De L'instrument

    7.4 Obtention d’informations de listes de tâches directement à partir de l’instrument L’analyse des images de la liste de tâches peut exclusivement être effectuée dans RIDA qLine® Soft, mais une copie des images et des journaux d’événements des 8 dernières listes de tâches peut être obtenue en permanence depuis l’instrument.
  • Page 42: Capture D'images Autonome

    RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation 7.5 Capture d’images autonome Le principe de fonctionnement de l’instrument repose sur l’obtention d’images après l’analyse d’une liste de tâches, mais il est possible que parfois, les utilisateurs souhaitent exécuter une analyse qui n’est pas directement liée à une liste de tâches. Ceci peut être obtenu en naviguant jusqu’à...
  • Page 43: Procédure De Nettoyage Automatisée

    La Figure 39 illustre l’écran qui contient les dernières images stockées. En sélectionnant une entrée, des métadonnées s’affichent à droite, de même que des options d’enregistrement de l’image sur un périphérique USB au format .JPEG, .PNG ou .BMP. De façon similaire aux autres fonctions du logiciel de l’instrument, les entrées de cette liste peuvent être supprimées en appuyant Figure 39 : Écran qui affiche les dernières...
  • Page 44 RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation 2. Introduire une solution nettoyante (p. ex. eau de javel à 4 % ou SDS à 4 %) dans le flacon de lavage et refixer les bouchons correctement 3. Placer le flacon de lavage à l’intérieur de l’instrument et fermer la porte 4.
  • Page 45: Test De Cq À L'aide De Rida Qline® Soft

    4. Replacer le flacon de lavage à l’intérieur de l’instrument et fermer la porte. Une fois la fenêtre contextuelle fermée, l’instrument rince et trempe une fois de plus les lignes, tout en amorçant en retour le système avec de l’eau DI. La tâche est suivie à l’écran, comme illustré...
  • Page 46 RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation L’analyse des bandelettes de CQ démarre automatiquement. Cette analyse prend quelques secondes. Une fois la mesure terminée, l’image suivante s’affiche dans le programme RLink_AutoBlot : Cliquez ensuite sur « Image ».
  • Page 47: Arrêt De L'instrument

    Le programme vous affiche les bandelettes de CQ analysées. Ouvrez ensuite RIDA qLine® Soft et démarrez la mesure de CQ. 10 Arrêt de l’instrument Cette section décrit la procédure à suivre lorsque l’utilisateur souhaite arrêter l’instrument. Il est fortement recommandé de suivre systématiquement cette procédure à chaque arrêt. Lorsque l’utilisateur est prêt à...
  • Page 48 RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation Si cela est fait correctement, l’écran tactile doit afficher un message « Shutting down… » (Arrêt en cours). Une fois l’écran tactile éteint, il faut éteindre l’alimentation secteur. Figure 45 : Options d’alimentation du menu « System » (Système) Une fois l’instrument complètement éteint, les étapes suivantes doivent être exécutées sur l’instrument et ses accessoires : Retirez les flacons de lavage et de réactifs de leur support respectif.
  • Page 49: Résolution Des Problèmes

    8. Essuyez l’intérieur avec des lingettes Microsol ou à l’alcool. 9. Nettoyez le carrousel à échantillons, le portoir à embouts et le porte-bandelettes avec des lingettes Microsol ou à l’alcool et réinsérez-les dans l’instrument. 10. Refermez la porte de l’instrument. 11 Résolution des problèmes En cas de difficultés à...
  • Page 50: Mécanique

    RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation 11.1.2 Mécanique Vérifiez que le système de prélèvement/éjection des embouts est en position de repos, puis déplacez manuellement les axes X et Y pour vérifier l’absence d’obstructions. Si vous rencontrez des obstructions, recherchez des obstructions mécaniques, telles que des vis mal serrées.
  • Page 51: Messages D'erreurs Critiques

    (6) L’affichage de l’écran tactile situé à droite de l’instrument doit être allumé. Si l’instrument échoue à l’une de ces opérations, une panne est présente et doit être corrigée. Contactez votre représentant local ou R-Biopharm AG pour plus d’informations. 11.1.5 Messages d’erreurs critiques Si des messages d’erreur critiques de l’instrument s’affichent constamment pendant...
  • Page 52: Élimination

    En cas de doute sur la compatibilité d’un agent de décontamination ou de nettoyage, veuillez contacter votre agent local ou R-Biopharm AG. 13 Élimination Après utilisation, tous les réactifs et matériels utilisés doivent être éliminés de...
  • Page 53: Action Corrective/Notification Aux Autorités

    14 Action corrective/Notification aux autorités Pour les utilisateurs de l’Union européenne : Les incidents graves se produisant dans le contexte du produit doivent être signalés à R-Biopharm AG et aux autorités nationales responsables. 15 Assistance technique Pour toute aide et assistance technique, contactez : R-Biopharm AG An der neuen Bergstraße 17...
  • Page 54: Garantie Limitée

    à une utilisation générale), et aucune autre déclaration ni réclamation ne sauraient lier ou contraindre R-Biopharm AG en aucune façon. En aucun cas R-Biopharm AG ne saurait être tenu pour responsable des dommages indirects, accessoires ou consécutifs résultant de l’utilisation ou du mauvais fonctionnement de ce produit ou de l’équipement ou système avec lequel il est utilisé, des...
  • Page 55: Numéro De Version

    18 Numéro de version Numéro de version Chapitre et description Version 1.0 (14/12/2017) Version précédente Version 2.0 Adaptation IVDR : (30/03/2022) Accessoires fournis avec l’instrument Consommables requis mais non fournis avec l’instrument Connexion de l’instrument à RIDA qLine® Soft Élimination Action corrective/Notification aux autorités Numéro de version 19.1 Symboles utilisés dans le manuel et sur l’instrument 19 Annexe...
  • Page 56 RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation Symbole Couleur Publication Description Position Symbole et contour : IEC 60417 – 5032 Courant alternatif Étiquette de numéro de Noir série de l’instrument Symbole et contour : IEC 60417 – 5007 Allumé (alimentation Filtre d’entrée Noir électrique) Symbole et contour : IEC 60417 –...
  • Page 57: Icônes De L'écran Tactile

    19.2 Icônes de l’écran tactile Icône Fonction Lieu Affichage, sélection puis analyse d’une liste de Écran d’accueil, onglet « Worklist » tâches (Liste de tâches) Écran d’accueil, onglet « Worklist » Accès au menu de l’historique des listes de tâches (Liste de tâches) Écran d’accueil, onglet « Imaging » Initiation de la capture d’images autonome (Capture d’images) Écran d’accueil, onglet « Imaging »...
  • Page 58: Annexe Iii - Mentions De Cybersécurité

    échangent des messages avec le logiciel de commande installé dans l’INSTRUMENT. 2. R-Biopharm AG prévoit que les laboratoires ont des techniciens réseau qui configurent les bâtiments de sorte à avoir des points d’accès Internet spécifiques. Ainsi, nous recommandons que l’INSTRUMENT ne soit jamais connecté...
  • Page 59 Dès qu’une version est disponible, R-Biopharm contacte le client avec les fichiers de mise à jour et les notes de publication en indiquant les défauts ou les failles trouvés, ainsi qu’une appréciation de gravité...
  • Page 60: Annexe Iv - Rida Qline® Autoblot - Checklist D'installation

    RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation 19.4 Annexe IV – RIDA qLine® autoBlot – CHECKLIST D’INSTALLATION Numéro de série de l’instrument : ..............Nom du client : Adresse : Numéro de téléphone : Numéro de fax : Adresse e-mail : L’instrument est-il arrivé en bon état ? Si non, détailler :...
  • Page 61 Les accessoires suivants étaient-ils présents : 1 x Écran tactile, bras de support et câbles joints 1 x Vis et touches de l’écran tactile 1 x Fusibles 5A de rechange (lot de 2) 1 x Support pour flacon de réactif 1 x Support pour flacon de lavage 1 x Support pour flacon à...
  • Page 62 Nom du représentant : Adresse du représentant : Signature du représentant : Date : Signature client : Date : Nom du client (majuscules) : Fonction : Le client doit conserver l’exemplaire d’origine. Le distributeur doit envoyer un exemplaire à : R-Biopharm AG An der neuen Bergstraße 17 64297 Darmstadt Allemagne...
  • Page 63: Annexe V - Rida Qline® Autoblot - Certificat De Décontamination

    19.5 Annexe V – RIDA qLine® autoBlot – CERTIFICAT DE DÉCONTAMINATION Nom de l’institut Modèle de l’instrument Numéro du modèle Cocher : Cet équipement n’a pas été utilisé dans une procédure invasive ou en contact avec du sang, d’autres fluides corporels ou des échantillons pathologiques. Il a été nettoyé...
  • Page 64 RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation Signature : Date : Fonction : Adresse officielle complète : Numéro de téléphone :...
  • Page 65: Protocole De Dosage

    19.6 Protocole de dosage Ce test est un dosage immunoenzymatique sur membrane de nitrocellulose (immunotransfert) destiné à la détection quantitative des anticorps IgE spécifiques à des allergènes dans le sérum et le plasma humains (citrate). Mode opératoire du test : Le mode opératoire du test est conçu pour 36 membranes installées dans le RIDA qLine®...
  • Page 66 RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation Le lavage est exécuté comme décrit au point 5. Mais l’étape de lavage est répétée jusqu’à 7 fois. 10 400 µL de substrat sont distribués à chaque membrane, avant incubation dans l’agitateur orbital pendant 15 minutes. Après incubation, le substrat est aspiré pendant que les membranes sont inclinées vers l’arrière.
  • Page 68 RIDA qLine® autoBlot | Manuel d’utilisation R-Biopharm • An der neuen Bergstraße 17, 64297 Darmstadt, Allemagne E-mail : orders@r-biopharm.de • clinical.r-biopharm.com...

Table des Matières