Télécharger Imprimer la page

Faicom DP4117 Notice D'utilisation Et D'entretien page 4

Pompes et kit pour distribution d'huile

Publicité

- La pompe se met en fonction automatiquement en actionant la poignée.
attentIon! Pour des raIsons de securIte Il faut:
Porter les gants et les vêtements protecteurs quand on effectue
des operations.
- Fermer toujours l'alimentation de l'air quand on termine le service et
avant d'effectuer n'importe quel travail d'entretien.
- Contrôler de temps en temps que les raccords soient bien serrés
pour éviter que d'éventuelles pertes faissent fonctionner la pompe à
vide.
- Remplacer les tuyaux flexibles dès qu'ils sont damagés ou qu'ils
montrent des marques d'usure.
Ci-après il y a une liste d'anomalies faciles à resoudre. Au cas où le problème persisterait ou en présence de n'importe quel problème different
de ceux indiqués ci-dessus ne pas effectUer d'interventiOns de desassemBLage sUr La pOmpe mais appeler le revendeur.
La pompe ne se met pas en
fonction et pert air du silen-
cieux:
La pompe fonctionne à vide
et ne distribue pas de huile:
La pompe de temps en temps
fonctionne à vide:
Pour retirer le curseur 7483 il suffit de tirer les bouchons 7478 et 7479 après avoir enlevé le clip cod.7477 et avec un tournevis
le faire sortir de son siège. Vérifier les joints, graisser le curseur avec de la graisse de silicone ou remplacer si nécessaire.
- Der Betrieb der Pumpe erfolgt automatisch beim Betätigen der Ölpistole.
acHtung, aus sIcHerHeItsgrÜnden Ist es
PflIcHt:
- Schutzhandschuhe und-kleidung zu tragen, sobald Schmie-
rarbeiten ausgeführt werden.
- Druckluftzufuhr unterbrechen, sobald die Arbeitsschicht beendet
wird oder Wartungsarbeiten ausgeführt werden.
- Anschlüsse regelmäßig auf guten Sitz prüfen, um zu verhindern,
dass gegebenenfalls Lecks die Pumpe leerlaufen lassen.
- Schläuche ersetzen, sobald sie Schäden oder Verschleiß zeigen.
Nachfolgend werden einige leicht zu behebende Störungen aufgeführt. Bei Fortdauer der Störung oder bei Auftreten anderer Fehlfunktio-
nen Keine eingriffe aUf der pUmpe vOrneHmen Oder diese aUseinanderBaUen, sondern den Händler rufen.
Die Pumpe wird nicht in Gang
gesetzt und verliert Luft aus
den Schalldämpfern
Pumpe läuft leer und gibt kein
Oel ab
Pumpe läuft hin und wieder
leer
Um den cursor 7483 entfernen Ziehen sie einfach den stecker 7478 und 7479 nach dem entfernen des clips cod.7477 und mit ein schrau-
benzieher um sie auswerfen seines sitzes. Überprüfen sie die dichtungen, fett den cursor mit silikonfett oder bei Bedarf ersetzen.
f
utIlIsatIon et entretIen
anoMalIes et reMedes
- Le courseur 7483 est bloqué . ...................Presser jusqu'au fond le bouton 7504 (RESET)
- Le curseur 7483 ne glisse pas .......... Graisser ou remplacer le curseur ou appliquer un lubrificateur
- Kit joints 7482 usuré . ......................................................................... Remplacer les joints
- Fût vide . ..................................................................................... Contrôler le niveau d'huile
- Bulle d'air dans le tuyau d'aspiration...........Débranchez le tuyau de distribution et purger la pompe
- Possible perte de huile dans le système . .............. Contrôler les raccords, les tuyaux et la poignée
- Le group de pompage est usuré ........... Intervention d'assistence.Contacter le revendeur
d
betrIeb und Wartung
stÖrungen und IHre beHebung
- Der Schieber 7483 ist blockiert ...............................Rückstellknopf (7504) voll eindrücken
- Der Schieber 7483 gleitet nicht .........Schmieren oder Schieber austauschen oder Schmierer einbauen
- Verschleiß der Dichtungpaket 7482 ..............................................Dichtungpaket ersetzen
- Leere Fässer ......................................................................................Ölstand kontrollieren
- Luftblase in der Saugleitung .............. Ziehen Sie den Druckschlauch und entleeren Sie die Pumpe
- Möglicherweise leckt Oel aus der Anlage ...........Anschlüsse, Schläuche und Fettpresse überprüfen
- Verschleiß des Pumpenaggregats ..............Eingriff und Service. Bitte an den Händler wenden
pOUr eviter Un maUvais fOn-
ctiOnnement et des damages
de La pOmpe:
- Ne jamais appuyer la pompe sur
le carrelage en remplacant le fût
d'huile.
- Nettoyer avec soin les composants
qui sont venus au contact d'eventuel-
les impuretés.
- Proteger le produit à pomper des
chutes et de l'introduction de corps
étrangers.
Z U r v O r B e U g U n g g e g e n
scHÄden Oder feHLfUnKtiOn
der pUmpe:
- Beim Auswechseln des fasses, die
Pumpe nie auf dem Boden abstellen.
- Alle Teile, die mit möglichen Verunreini-
gungen in Berührung gekommen sind,
gründlich säubern.
- Das zu pumpende Produkt vor hinein-
fallenden oder eindringenden Fremd-
körpern schützen.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dp411756Dp411773Dp411794Dp6117Dp611773Dp611794