Télécharger Imprimer la page

Faicom DP4117 Notice D'utilisation Et D'entretien page 3

Pompes et kit pour distribution d'huile

Publicité

- La pompa si mette in funzione automaticamente azionando la pistola.
attenzIone! Per ragIonI dI sIcurezza
é obblIgatorIo:
- Indossare i guanti ed indumenti protettivi quando si effettuano
operazioni.
- Togliere sempre l'alimentazione dell'aria quando si termina il turno
di lavoro o si effettuano operazioni di manutenzione.
- Controllare periodicamente che i raccordi siano ben serrati per im-
pedire che eventuali perdite facciano funzionare la pompa a vuoto.
- Sostituire i tubi flessibili quando sono danneggiati o usurati.
Di seguito sono elencate alcune anomalie di facile risoluzione. Se l'anomalia persiste o in presenza di altre disfunzioni
non effettuare InterventI dI sMontaggIo sulla PoMPa, ma interpellare il rivenditore.
La pompa non si avvia e perde
aria dal silenziatore:
La pompa funziona a vuoto e
non eroga olio:
La pompa ogni tanto dà qual-
che colpo a vuoto:
Per smontare il cursore 7483 basta sfilare i due tappi 7478 e 7479 dopo aver tolto la clip cod.7477 e con un cacciavite farlo
fuoriuscire dalla sua sede. controllare le guarnizioni, ingrassare il cursore con grasso al silicone o se necessario sostituirlo.
- The pump starts up automatically when operating the gun.
WarnIng! for reasons of safetY You Must:
Wear gloves and protective clothing when carrying operations.
- Always close the air supply when the premises are unattended or
any maintenance is carried out.
- Periodically check that connections are strongly tightened to prevent
the idling of the pump due to leakings.
- Replace the flexible hoses when damaged or worn.
Here under some working troubles easily solvable are listed. In case the problem persists or it is not among the ones
here listed dO nOt carrY OUt disassemBLing interventiOns On tHe pUmp but contact our sales centres.
The pump does not start up
and and releases air from
silencers:
The pump idles and does not
deliver oil:
Sometimes the pump idles:
to disassemble the slider 7483, unthread the two plugs 7478 and 7479 after removing the clip code 7477 and then by a
screwdriver make it get out from its seat. check the seals, grease the slider with silicon grease or, if necessary, replace it.
I
uso e ManutenzIone
avarIe e rIMedI
- Cursore 7483 bloccato ..................Spingere a fondo il pulsante di ripristino 7504 (RESET)
- Cursore 7483 non scorre . .......... Ingrassare o sostituire il cursore o applicare lubrificatore
- Guarnizioni 7482 usurate ...............................................................Sostituire le guarnizioni
- Fusto vuoto . ..............................................................................Controllare il livello dell'olio
- Bolla d'aria nel tubo di aspirazione . .....Scollegare il tubo di mandata e spurgare la pompa
- Possibile perdita di fluido nell'impianto . .................. Controllare i raccordi, i tubi e la pistola
- Usura del gruppo pompante . .................. Intervento di assistenza. Contattare il rivenditore
gb
oPeratIon and MaIntenance
trOUBLe sHOOting
- Slider 7483 locked ...........................................................Push the button 7504 (RESET)
- Slider 7483 not slide .................................. Grease or replace the slider or fit a lubricator
- Seals 7482 worn ................................................................................. Replace the seals
- Empty drum ............................................................................................... Check oil level
- Air bubble in the suction pipe ................ Disconnect the delivery hose and drain the pump
- Possible fluid loss in the system........................ Check connections, hoses, and the gun
- The pumping group is worn ........ Qualified assistance required. Contact our sales centres
per evitare danni e maLfUn-
ZiOnamenti deLLa pOmpa:
- Quando si sostituisce il fusto non
appoggiare mai la pompa sul ter-
reno.
- Pulire accuratamente le parti che
sono venute a contatto di eventuali
impurità.
- Proteggere il prodotto da pompare
dalla caduta o dall'introduzione di
corpi estranei.
tO avOid damages and Bad
WOrKing Of tHe pUmp:
- When changing drums keep the
pump off the floor.
- Clean carefully those parts which
have been possibly contaminated
by dirt.
- Protect the fluid from falls and from
dirt.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dp411756Dp411773Dp411794Dp6117Dp611773Dp611794