Télécharger Imprimer la page
Volvo S80 Conduite Et Entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour S80:

Publicité

Liens rapides

VOlVO S80
CONDUITE ET ENTRETIEN
WEB EDITION

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Volvo S80

  • Page 1 VOlVO S80 CONDUITE ET ENTRETIEN WEB EDITION...
  • Page 2 MERCI D’AVOIR CHOISI VOLVO Nous vous souhaitons de nombreuses années de plaisir au vo- lant de votre Volvo. La voiture a été conçue dans un souci de sécurité et de confort pour vous et vos passagers. Les Volvo se placent parmi les voitures les plus sûres au monde. Votre Volvo a également été...
  • Page 3 Sommaire 00 Introduction 01 Sécurité 02 Serrures et alarme Informations importantes ......6 Sécurité dans l’habitacle ......12 Télécommande/lame de clé ....... 36 Environnement ..........8 Mode sécurité ..........25 Verrouillage privé* ........41 00 01 02 Sécurité des enfants ........26 Remplacement de la pile de la télécommande/VPC* ........
  • Page 4 Sommaire 03 Le poste de conduite 04 Confort et plaisir de conduire 05 Pendant le voyage Instruments et commandes ......56 Navigation dans les menus et Recommandations pour la conduite ..164 traitement des messages ......102 Positions de contact ........65 Ravitaillement ...........
  • Page 5 Sommaire 06 Entretien et caractéristiques 07 Index Compartiment moteur ......184 Ampoules ..........189 06 07 Balai d’essuie-glace et liquide lave-glace 196 Batterie ............. 198 Fusibles ............ 201 Roues et pneus ........206 Soins à la voiture ........218 Désignations de type ....... 223 Caractéristiques ........
  • Page 7 à maîtriser la voiture dans des des messages texte. Ces messages sont indi- circonstances diverses, et d’utiliser au mieux Contactez votre réparateur Volvo agréé pour qués dans le manuel de conduite et d’entre- toutes les caractéristiques de la voiture. Nous de plus amples informations.
  • Page 8 Cependant, Volvo Car Corporation pourra être obligé de fournir certaines informations conformément à la législation en vigueur dans le pays. Volvo Car Corporation et ses réparateurs agréés peu- vent éventuellement lire et utiliser les informa- tions.
  • Page 9 Système antipollution efficace usines parmi les plus écologiques et plus éco- www.volvocars.com/EPI. Votre Volvo a été conçue selon le concept de nomiques au monde. Volvo Car Corporation "Propreté intérieure et extérieure" – qui signi- possède une certification ISO incluant la Consommation de carburant fie un air pur dans l’habitacle et une épuration...
  • Page 10 à • Adoptez une conduite souple, évitez les contrôlé en permanence et si la teneur en gaz un atelier Volvo agréé, elle est intégrée à notre freinages brusques. toxiques comme le monoxyde de carbone est système.
  • Page 11 Sécurité dans l’habitacle ................12 Mode sécurité ..................25 Sécurité des enfants ................26...
  • Page 12 SÉCURITÉ...
  • Page 13 Ne modifiez ou ne réparez jamais vous- cas suivants : même les ceintures de sécurité. Contactez un atelier Volvo agréé. • si vous tirez trop rapidement sur la ceinture Si une ceinture de sécurité a été soumise à Tout freinage peut avoir des conséquences •...
  • Page 14 01 Sécurité Sécurité dans l’habitacle Ceinture de sécurité et grossesse Témoin de ceinture de sécurité non bles). Il convient de régler pour obtenir la dis- tance maximale entre le ventre et volant. bouclée La ceinture de sécurité doit toujours être utili- sée pendant la grossesse.
  • Page 15 Le témoin in- dique une panne du système de ceintures de sécurité, du SIPS, du système IC ou une autre panne dans le système SRS. Contac- tez au plus vite un atelier Volvo agréé.
  • Page 16 Répar demandée Airbag SRS Répar ur- gente apparaît sur l’écran. Contactez au plus vite un atelier Volvo agréé. En complément des ceintures de sécurité du En complément des ceintures de sécurité du côté conducteur, la voiture est équipée d’un côté passager, la voiture est équipée d’un coussin gonflable SRS (Supplemental Res- coussin gonflable plié...
  • Page 17 Les réparations doivent être réalisées uni- voir page 18. quement par un atelier Volvo agréé. Toute Système SRS, voiture à conduite à gauche intervention de votre part sur le système de Ne laissez jamais un enfant debout ou assis coussins gonflables peut provoquer un dys- devant le siège passager.
  • Page 18 01 Sécurité Sécurité dans l’habitacle NOTE Les capteurs réagissent différemment selon le déroulement de la collision ou selon que la ceinture de sécurité côté conducteur ou passager avant est utilisée ou non. Certaines collisions déclenchent donc l’ac- tivation d’un seul coussin gonflable (ou aucun).
  • Page 19 (voir le chapitre Commutateur – PACOS ci-dessous). Vérifiez que l’interrupteur se trouve dans la position souhaitée. Volvo recommande l’utili- sation de la lame de clé pour modifier sa posi- tion. Pour de plus amples informations concernant la lame de clé, voir page 40.
  • Page 20 être mise en dique une panne grave. Consultez mutateur est dans cette position, un pas- danger. immédiatement un atelier Volvo agréé. sager d’une taille supérieure à 140 cm peut s’asseoir dans le siège passager avant. N’y placez jamais un enfant dans un siège enfant ou sur un coussin rehaus-...
  • Page 21 Le coussin gonflable latéral n’a pas d’effet né- Les réparations doivent être réalisées uni- gatif sur la protection offerte par la voiture en quement par un atelier Volvo agréé. ce qui concerne les sièges enfant et les cous- Toute intervention de votre part sur le systè- sins rehausseurs.
  • Page 22 01 Sécurité Sécurité dans l’habitacle Rideau gonflable – IC Coussin SIPS Le système SIPS se compose de coussins gonflables latéraux et de capteurs. Lors d’une forte collision, les capteurs réagissent et le coussin gonflable latéral se gonfle. Celui-ci se déploie entre le passager et le panneau de portière, amortissant ainsi le choc au moment de l’impact.
  • Page 23 La protection offerte pourrait alors être compromise. Seules les pièces d’origi- Le système WHIPS est un complément à la ne homologuées Volvo peuvent être utili- ceinture de sécurité. Utilisez toujours la sées à ces endroits précis. ceinture de sécurité.
  • Page 24 Assurez-vous de ne pas empêcher le bon nes de ses caractéristiques de protection, fonctionnement du système WHIPS. même si le siège ne paraît pas avoir été en- dommagé. Faites contrôler le système par un atelier Volvo agréé, même après une col- lision arrière légère.
  • Page 25 • Faites remorquer la voiture jusqu’à un ate- bag est placé dans la console centrale. Si la bles déployés. Ils gênent la conduite du vé- lier Volvo agréé. Ne roulez pas avec des console centrale a été inondée, débranchez hicule. D’autres systèmes pourraient être coussins gonflables déployés.
  • Page 26 Faites Contrôlez d’abord qu’il n’y a aucune fuite de toujours vérifier et réparer votre voiture par carburant. Il ne doit y avoir aucune odeur de un atelier Volvo agréé lorsque le texte carburant. Mode sécurité a été affiché.
  • Page 27 Si le coussin gonflable se déploie avec un ment dans la voiture. Ne laissez jamais un en- enfant assis sur le siège passager, l’enfant ris- Volvo a des articles destinés à la sécurité des fant voyager sur les genoux d’un passager. que d’être gravement blessé.
  • Page 28 01 Sécurité Sécurité des enfants Autocollant coussin gonflable ATTENTION Les sièges enfant/coussin avec arceau en acier ou de toute autre construction pou- vant appuyer sur le bouton d’ouverture de la ceinture de sécurité ne doivent pas être utilisés puisqu’ils pourraient involontaire- ment déverrouiller la ceinture de sécurité.
  • Page 29 Siège avant arrière arrière Groupe 0 Siège enfant Volvo – siège enfant dos à la Siège enfant Volvo – siège enfant dos à la Siège enfant Volvo – siège enfant dos à la maxi 10 kg route fixé avec la ceinture de sécurité de la route fixé...
  • Page 30 L’emplacement des points de fixation est indi- enfant face à la route qué par des symboles sur la garniture du dos- Contactez un réparateur Volvo pour obtenir Pleine taille, siège enfant dos sier (voir l’illustration ci-dessus). des conseils sur les sièges enfant ISOFIX à...
  • Page 31 • la ceinture de sécurité ne se trouve pas sur palement conçus pour être utilisés avec des le cou de l’enfant ni en dessous du niveau sièges enfants face à la route. Volvo recom- de l’épaule (voir illustration). mande que les enfant en bas âge soient assis •...
  • Page 32 Reposez la partie supérieure. ATTENTION Les réparations ou remplacements doivent être réalisés uniquement par un atelier Volvo agréé. N’effectuez aucune modifica- tion ni ajout au coussin rehausseur. Si un coussin rehausseur a été soumis à une force importante, lors d’une collision par exemple, le coussin entier doit être rempla-...
  • Page 33 01 Sécurité Sécurité des enfants Verrouillage de sécurité enfant, portes Relèvement du coussin rehausseur Abaissez la partie supérieure. arrière Fixez la bande velcro. Les commandes des lèves-vitres des portes Relevez le coussin rehausseur dans le dossier. arrière et les poignées des portes arrière peu- vent être verrouillées pour empêcher leur ac- tionnement de l’intérieur.
  • Page 34 01 Sécurité...
  • Page 35 Télécommande/lame de clé ..............36 Verrouillage privé* ..................41 Remplacement de la pile de la télécommande/VPC* ......42 Keyless drive* ...................43 Verrouillage/déverrouillage ............... 45 Verrouillage de sécurité enfants ...............48 Alarme* .....................50...
  • Page 36 SERRURES ET ALARME...
  • Page 37 Le code unique de la lame de la clé se trouve rouillage son verrouillage et à son déverrouillage. dans les ateliers Volvo agréés, qui peuvent Lorsque la voiture est verrouillée ou déver- commander de nouvelles lames de clé. D’autres télécommandes peuvent être com- rouillée avec la télécommande, les cligno-...
  • Page 38 à l’ouverture de contact Pile faible apparaît à l’écran et/ou VPC* (Volvo Personal Communicator) la porte conducteur après une pression et • les serrures ne réagissent pas à plusieurs l’ouverture des autres portes après une reprises au signal envoyé...
  • Page 39 02 Serrures et alarme Télécommande/lame de clé Fonctions uniques VPC* Cette fonction est modifiable sous Réglages Portée véhicule Réglages de verrouillage La portée de la télécommande est de 20 m de Déverrouillage portières. Pour une descrip- la voiture. tion du système de menus, voir page 102. NOTE Éclairage de sécurité...
  • Page 40 VPC), contactez un VPC est de 20 m de la voiture. radio, des bâtiments ou les conditions réparateur Volvo agréé. topographiques etc. L’éclairage de sécurité, la fonction panique et les fonctions commandées par le bouton Les diodes d’indication...
  • Page 41 02 Serrures et alarme Télécommande/lame de clé Lame de clé amovible Déverrouillage de la porte avec la Retrait de la lame de la clé lame de clé La lame de clé amovible de la télécommande Si le verrouillage centralisé ne peut pas être permet : activé...
  • Page 42 02 Serrures et alarme Verrouillage privé* Verrouillage privé* Cette fonction a été conçue pour être utilisée Activation/désactivation lorsque vous devez faire réviser la voiture, à l’hôtel, etc La boîte à gants est ainsi ver- rouillée et la serrure du coffre à bagages n’est plus commandée par le verrouillage centra- lisé.
  • Page 43 02 Serrures et alarme Remplacement de la pile de la télécommande/VPC* Remplacement de la pile Télécommande NOTE Forcez doucement pour faire sortir la pile. Installez un pile neuve avec la face ( + ) vers Orientez les boutons de la télécommande le bas.
  • Page 44 02 Serrures et alarme Keyless drive* Keyless drive (VPC* uniquement) rouiller une porte doit avoir le VPC avec elle. Il IMPORTANT n’est pas possible de verrouiller ou déver- rouiller une porte si le VPC se trouve de l’autre Verrouillage et démarrage sans clé Ne laissez jamais un VPC dans la voiture.
  • Page 45 02 Serrures et alarme Keyless drive* Emplacement des antennes Mémoires clés – siège conducteur et Réglages de verrouillage rétroviseurs extérieurs* La fonction Keyless peut être adaptée en fonction des portes de la voiture à déver- Fonction de mémoire dans VPC rouiller sous Réglages véhicule Réglages...
  • Page 46 02 Serrures et alarme Verrouillage/déverrouillage Depuis l’extérieur ne sont ouverts, ceux-ci seront à nouveau ver- Une pression plus longue permet de fermer rouillés automatiquement. Cette fonction per- toutes les vitres et le toit ouvrant. La télécommande verrouille/déverrouille tou- met d’éviter que la voiture ne soit laissée Après leur fermeture, toutes les portes peu- tes les portes et le coffre à...
  • Page 47 02 Serrures et alarme Verrouillage/déverrouillage Boîte à gants Déverrouillage/verrouillage du coffre à Lors de la fermeture du coffre à bagages, il est bagages verrouillé et les fonctions désactivées de l’alarme sont à nouveau activées. Verrouillage avec télécommande Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande, voir page 37.
  • Page 48 02 Serrures et alarme Verrouillage/déverrouillage Serrures à pêne dormant Déverrouillage à l’aide de la lame de 1. Appuyez sur le bouton. La désactivation doit être effectuée moins clé d’une minute après le retrait de la télécom- mande de l’interrupteur de contact. •...
  • Page 49 02 Serrures et alarme Verrouillage de sécurité enfants Blocage manuel des portes arrière Verrouillage électrique des portes* et 1. Ouvrez le menu sous Réglages véhicule. des fenêtres arrière 2. Sélectionnez Protection réduite. Une option de menu sélectionnée est indiquée par une croix. La suite est identique à...
  • Page 50 02 Serrures et alarme Verrouillage de sécurité enfants ATTENTION Ayez toujours la voiture déverrouillée pen- dant la conduite. En cas d’accident, les se- cours doivent pouvoir accéder rapidement à l’habitacle. Les passagers arrière ne peuvent ouvrir les portières de l’intérieur si la sécurité enfant est activée.
  • Page 51 Un message, indiquant une éventuelle anoma- émettent deux signaux lumineux courts pour lie du système d’alarme, est affiché à l’écran confirmer que l’alarme est désactivée et que d’informations. Contactez un atelier Volvo les portes sont déverrouillées. agréé. Désactivation du signal d’alarme NOTE Un témoin sur le tableau des instruments indi-...
  • Page 52 02 Serrures et alarme Alarme* Autres fonctions de l’alarme 2. Insérez la télécommande dans le trou du Désactivation avec le bouton contacteur. L’alarme est désactivée. Le 1. Appuyez sur le bouton. témoin d’alarme clignote rapidement jus- La désactivation doit être effectuée moins Réactivation automatique de l’alarme qu’à...
  • Page 53 02 Serrures et alarme Alarme* Test du système d’alarme 2. Activez l’alarme, voir page 50. Restez dans la voiture et verrouillez les portes avec le bouton de la télécommande. Test du capteur de mouvement de 3. Patientez 15 secondes. l’habitacle 4.
  • Page 54 02 Serrures et alarme...
  • Page 55 Instruments et commandes ..............56 Positions de contact ................65 Sièges ......................66 Volant .......................70 Éclairage ....................71 Essuie-glace et lave-glace ............... 80 Vitres et rétroviseurs .................82 Toit ouvrant électrique* ................86 Démarrage du moteur ................88 Boîtes de vitesses ..................91 Transmission intégrale – AWD (All Wheel Drive)* ........95 Freins de route ..................96 Frein de stationnement ................
  • Page 56 LE POSTE DE CONDUITE...
  • Page 57 03 Le poste de conduite Instruments et commandes Vue d’ensemble des instruments Conduite à gauche...
  • Page 58 03 Le poste de conduite Instruments et commandes Fonction Page Fonction Page Navigation dans les menus et traitement des messa- 105, 74, 72, Commande de menus, climatisation et système audio 102, 110, ges, clignotants, feux de croisement/de route, ordina- teur de bord Régulateur de vitesse 131, 64 Climatisation, ECC*...
  • Page 59 03 Le poste de conduite Instruments et commandes Conduite à droite...
  • Page 60 03 Le poste de conduite Instruments et commandes Fonction Page Fonction Page Feux de détresse Panneau de commande 82, 84, 48, Interrupteur de contact Réglage de siège Bouton start/stop Dispositif d’ouverture du capot moteur Régulateur de vitesse 131, 132 Frein de stationnement Combiné...
  • Page 61 03 Le poste de conduite Instruments et commandes Écrans d’information Indicateurs Témoins de contrôle, d’information et d’avertissement Écrans d’information Indicateurs dans le combiné d’instruments Témoins de contrôle et d’avertissement Les écrans d’information affichent des infor- Compteur de vitesse mations concernant certaines fonctions de la Témoins de contrôle et d’information Jauge de carburant, voir aussi ravitaille- voiture comme le régulateur de vitesse, l’ordi-...
  • Page 62 (suivant la Système de contrôle de la 3. Si le témoin reste allumé, rendez-vous à fonction). Le témoin d’information peut aussi stabilité un atelier Volvo agréé pour faire vérifier le s’allumer en combinaison avec d’autres Préchauffage moteur système ABS. témoins.
  • Page 63 Clignotants droits témoin est allumé alors que le niveau d’huile L’alternateur ne charge pas est normal, contactez un atelier Volvo agréé. Le témoin s’allume en cours de con- Les deux témoins de clignotants clignotent Frein de stationnement serré...
  • Page 64 03 Le poste de conduite Instruments et commandes atelier Volvo agréé pour faire vérifier le 2. Lisez les informations affichées à l’écran. système de freinage. Effectuez la mesure en suivant le mes- sage à l’écran. Supprimez le message avec le bouton READ .
  • Page 65 03 Le poste de conduite Instruments et commandes Compteur journalier Montre Commande du compteur journalier et de la montre Compteur journalier et bouton Montre et bouton de réglage. Emplacement de la commande Ces compteurs servent à calculer les courtes Tournez le bouton dans le sens horaire/ distances.
  • Page 66 03 Le poste de conduite Positions de contact Menus bouton enfoncé jusqu’à ce que le moteur NOTE s’arrête). Des objets étrangers dans l’interrupteur de Revenir en position de contact 0 contact peut perturber la fonction ou Appuyez sur START / STOP pour passer de la endommager la serrure.
  • Page 67 03 Le poste de conduite Sièges Sièges avant Siège à commande électrique* ATTENTION Réglez la position du siège conducteur avant de démarrer, jamais pendant la con- duite. Assurez-vous que le siège est ver- rouillé en position. Rabattement du dossier de siège avant Bord avant du coussin du siège vers le Pour modifier le support lombaire, tournez haut/vers le bas...
  • Page 68 03 Le poste de conduite Sièges Préparatifs ton est relâché, le mouvement du siège est Il est aussi possible d’utiliser la mémoire clé interrompu. en appuyant sur le bouton de déverrouillage Il est possible de régler le siège un certain de la télécommande lorsque la porte conduc- temps après avoir déverrouillé...
  • Page 69 03 Le poste de conduite Sièges Banquette arrière Arrêt d’urgence Appuie-tête de la place centrale arrière Si, par accident, le siège commence à se déplacer, appuyez sur l’un des boutons pour Rabattement du dossier de la l’arrêter. banquette arrière Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande pour relancer la procédure d’obtention de la position de siège mémorisée dans la mémoire clé.
  • Page 70 03 Le poste de conduite Sièges Rabattement des appuie-tête arrière aux places extérieures* 1. L’allumage doit être en position I ou II . 2. Appuyez sur le bouton pour abaisser les appuie-tête extérieurs arrière afin d’amé- liorer la visibilité. ATTENTION N’abaissez pas les appuie-tête extérieurs si des passagers sont assis à...
  • Page 71 03 Le poste de conduite Volant Réglage Avertisseur sonore ATTENTION Réglez le volant et verrouillez-le avant de prendre la route. Si la direction assistée est assujettie à la vitesse*, il est possible de régler le niveau de puissance de la direction, voir page 130. Commandes* Réglage du volant Avertisseur sonore...
  • Page 72 03 Le poste de conduite Éclairage Commandes d’éclairage La puissance de l’éclairage des instruments se règle avec la molette. Réglage de la portée des phares Le chargement de la voiture modifie la hauteur du faisceau lumineux des phares, ce qui peut entraîner l’éblouissement des conducteurs venant en sens inverse.
  • Page 73 (Active Bi-Xenon Lights, ABL), le faisceau Feux de croisement auto- feux de croisement par un atelier Volvo agréé. lumineux des phares suit les mouvements du matiques*/éteints Appels de volant pour offrir un éclairage optimal dans les...
  • Page 74 03 Le poste de conduite Éclairage Feux de position/de stationnement Feux Stop Phares antibrouillard* Le feu stop s’allume automatiquement en cas de freinage. Feux stop d’urgence et feux de détresse automatiques EBL EBL (Emergency Brake Lights) est activé en cas de freinage brusque ou si les freins ABS sont activés.
  • Page 75 03 Le poste de conduite Éclairage Feu antibrouillard arrière Feux clignotants/clignotants NOTE La législation concernant l’utilisation des feux antibrouillard arrière varie entre les pays. Feux de détresse Bouton pour le feu antibrouillard arrière Feux clignotants/clignotants Le feu antibrouillard arrière se compose d’une Clignotement continu lampe arrière et ne peut être allumé...
  • Page 76 03 Le poste de conduite Éclairage Éclairage de l’habitacle Éclairage automatique Éclairage de plafonnier arrière L’éclairage de l’habitacle s’allume et s’éteint automatiquement lorsque le bouton de l’éclai- Éclairage de plafonnier avant rage d’habitacle est en position neutre. L’éclairage s’allume et reste allumé pendant 30 secondes lorsque : •...
  • Page 77 03 Le poste de conduite Éclairage Éclairage d’accompagnement Éclairage de sécurité Adaptation du faisceau d’éclairage Une partie de l’éclairage extérieur peut rester L’éclairage de sécurité s’allume avec la télé- allumé pour servir d’éclairage d’accompagne- commande, voir page 37 et il sert à allumer ment après le verrouillage de la voiture.
  • Page 78 03 Le poste de conduite Éclairage inverse. Un faisceau d’éclairage adapté doit Le pays où la voiture est livrée détermine si la 2. Reproduisez les modèles sur un matériau autocollant résistant à l’eau et découpez. éclairer les bords de la route de manière effi- position est destinée à...
  • Page 79 03 Le poste de conduite Éclairage Masquage des phares halogène Masquage pour voiture avec conduite à gauche Masquage pour voiture avec conduite à droite...
  • Page 80 03 Le poste de conduite Éclairage Modèles pour phares halogène...
  • Page 81 03 Le poste de conduite Essuie-glace et lave-glace Essuie-glace Balayage continu Activer et régler la sensibilité Les essuie-glaces fonctionnent à Lorsque le capteur de pluie doit être activé, le vitesse normale moteur doit tourner ou le contact doit être en position I ou II et le levier d’essuie-glace doit Les essuie-glaces fonctionnent à...
  • Page 82 03 Le poste de conduite Essuie-glace et lave-glace Lavage des phares et du pare-brise Buses de lavage chauffées* IMPORTANT Les buses de lavages sont automatiquement chauffées par grand froid pour éviter que le Les essuie-glace peuvent être activés et en- liquide lave-glace ne gèle.
  • Page 83 03 Le poste de conduite Vitres et rétroviseurs Généralités Lève-vitres ATTENTION Verre laminé Prenez garde à ne pas coincer les enfants ou les autres passagers lorsque vous fer- Le verre est renforcé, ce qui offre mez les fenêtre, même avec la télécom- une meilleure protection antivol et mande.
  • Page 84 03 Le poste de conduite Vitres et rétroviseurs Actionnement La fermeture des fenêtres est interrompue si Initialisation leur mouvement est perturbé et elles Si la batterie a été déconnectée, la fonction s’ouvrent. Il est possible de forcer la protec- d’ouverture automatique doit être initialisée tion antipincement lorsque la fermeture a été...
  • Page 85 03 Le poste de conduite Vitres et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Rétroviseurs rabattables Inclinaison du rétroviseur pour le sta- électriquement* tionnement* Les rétroviseurs peuvent être repliés lorsque Il est possible d’incliner le rétroviseur pour la voiture est stationnée ou lorsque vous abor- permettre au conducteur de voir le bord de la dez un passage étroit : route pour les manœuvres de stationnement.
  • Page 86 03 Le poste de conduite Vitres et rétroviseurs Éclairage de sécurité et d’accompa- un certain temps déterminé par la température ter d’être ébloui si une lumière provenant de extérieure. l’arrière est gênante : gnement La lampe de chaque rétroviseur s’allume lors- La lunette arrière est automatiquement 1.
  • Page 87 03 Le poste de conduite Toit ouvrant électrique* Généralités Pour l’ouverture manuelle, tirez la commande Ouverture verticale vers l’arrière jusqu’au point de résistance La commande du toit ouvrant est située dans Le toit s’ouvre en position maximale tant que le plafond. Le toit ouvrant peut être ouvert ver- la commande est dans cette position.
  • Page 88 03 Le poste de conduite Toit ouvrant électrique* Fermeture avec la télécommande ou le vers l’arrière. Saisissez la poignée et faites coulisser le pare-soleil vers l’avant. bouton de verrouillage centralisé Protection antipincement Le toit ouvrant est doté d’une protection anti- pincement qui est déclenchée, lors de la fer- meture automatique, si le toit est bloqué...
  • Page 89 03 Le poste de conduite Démarrage du moteur Moteurs essence et diesel équipées d’une boîte de vitesses auto- NOTE matique, appuyez sur la pédale de frein. En cas de démarrage à froid, le régime de 3. Appuyez sur le bouton START/STOP et ralenti peut être considérablement plus relâchez-le.
  • Page 90 03 Le poste de conduite Démarrage du moteur Filtre à particules diesel (DFP) l’interrupteur de contact et activé lorsqu’elle Lancez la régénération du filtre en conduisant en est retirée. la voiture, sur une route de campagne ou sur Les voitures diesel sont équipées d’un filtre à autoroute de préférence, jusqu’à...
  • Page 91 03 Le poste de conduite Démarrage du moteur Aide au démarrage 5. Ouvrez les clips de l’un des caches avant 11.Retirez les câbles de démarrage. Retirez de la batterie puis retirez ce dernier, voir tout d’abord le câble noir puis le câble page 199.
  • Page 92 03 Le poste de conduite Boîtes de vitesses Boîte de vitesses manuelle Verrouillage de marche arrière N’engagez la marche arrière que lorsque la Enfoncez complètement la pédale voiture est immobile. d’embrayage à chaque passage de rapport. Retirez le pied de la pédale d’embrayage entre les passages de rapport.
  • Page 93 03 Le poste de conduite Boîtes de vitesses Boîte de vitesses automatique stationnement électrique en appuyant sur le Geartronic* – Mode sport (S) Geartronic* bouton, voir page 97. Le programme Sport offre un comportement plus sportif et permet d’atteindre des régimes IMPORTANT plus élevés sur les rapports.
  • Page 94 03 Le poste de conduite Boîtes de vitesses Geartronic* – mode manuel de passage rétrogradation, il ne se passe rien. Le rapport– NOTE reste tel qu’il est. des rapports (M) Si la boîte de vitesses est munie d’un pro- Grâce à la boîte de vitesses automatique En cas de kickdown, la voiture peut rétrogra- gramme Sport, elle ne passera en mode Geartronic, le conducteur peut passer...
  • Page 95 03 Le poste de conduite Boîtes de vitesses Blocage automatique du sélecteur de frein doit être enfoncée et le contact doit être en position II , voir page 88. vitesses La boîte de vitesses automatique est pourvue Désactiver le blocage automatique de de systèmes de sécurité...
  • Page 96 03 Le poste de conduite Transmission intégrale – AWD (All Wheel Drive)* est toujours La transmission intégrale activée La transmission intégrale signifie que le véhi- cule est entraîné simultanément par les quatre roues. La puissance est automatiquement répartie entre les roues avant et arrière. Un système d’embrayage à...
  • Page 97 à celui du lier Volvo agréé le plus proche afin de faire pour la descente. système ABS. La fonction EBA est interrom- vérifier le système de freinage.
  • Page 98 03 Le poste de conduite Frein de stationnement Frein de stationnement, manuel Frein de stationnement électrique* 4. Si la voiture roule, il faut appuyer encore plus sur la pédale du frein de stationne- Le frein de stationnement électrique joue le ment.
  • Page 99 Si la voiture est garée dans une côte, tournez pédale d’embrayage au lieu de la pédale de les roues vers la route. frein. Volvo recommande l’utilisation de la pédale de frein. Si la voiture est garée dans une descente, Commande de frein de stationnement tournez les roues vers le bord de la route.
  • Page 100 Pour Les garnitures des freins arrière doivent être éviter ce problème, maintenez la commande remplacées dans un atelier Volvo agréé en rai- tout en accélérant. Lâchez la commande lors- son de la conception du frein de stationne- que le moteur a atteint la force de traction ment électrique.
  • Page 101 Navigation dans les menus et traitement des messages ....... 102 Commandes climatiques ............... 107 Système audio ..................117 Ordinateur de bord ................. 126 Boussole* ....................128 DSTC – Système de contrôle de la stabilité et de la traction ....129 Adaptation des propriétés de conduite ..........
  • Page 102 CONFORT ET PLAISIR DE CONDUIRE...
  • Page 103 04 Confort et plaisir de conduire Navigation dans les menus et traitement des messages Console centrale EXIT – permet de remonter d’un niveau Les chemins de recherche vers les fonctions dans la structure de menus. Une pression du système de menus sont indiqués sous la Certaines fonctions sont commandées à...
  • Page 104 04 Confort et plaisir de conduire Navigation dans les menus et traitement des messages Vue d’ensemble des menus Menu principal AM Menu principal CD Les menus principaux du téléphone et des Réglages audio Aléatoire sources sonores sont différents. Les options Réglage audio Désactivé...
  • Page 105 04 Confort et plaisir de conduire Navigation dans les menus et traitement des messages Menu principal Bluetooth Menu principal téléphone intégré Num messagerie vocale 10 dern. appels absence Liste d’appels Renvoi appel 10 dern. appels reçus 10 dern. appels absence Réglages téléphoniques 10 derniers appels effectués 10 dern.
  • Page 106 04 Confort et plaisir de conduire Navigation dans les menus et traitement des messages Combiné d’instruments Message Vue d’ensemble des menus Jusqu’à ce que le réservoir de carburant soit vide Consommation moyenne Consomm. actuelle Vitesse moyenne Avert. franch. Pression de pneu, étalonnage Vitesse actuelle Minut chauf sta FM/EM Écran d’information et commande pour la navi-...
  • Page 107 Contac- Répar deman- Faites contrôler la voi- tez un atelier Volvo dée ture par un atelier Volvo agréé pour l’entretien. agréé au plus tôt. Temporair. OFF Une fonction a été tem- Voir manuel Lisez le manuel de con- porairement désactivée...
  • Page 108 Recherche de pannes et réparation côtés. Confiez toujours votre voiture à un atelier Volvo agréé pour la recherche de pannes et la Emplacement des capteurs réparation de problèmes concernant la clima- • Le capteur d’ensoleillement est situé sur la tisation.
  • Page 109 Conformez-vous au programme • Interior Air Quality System (IAQS). Un sys- pour la couche d’ozone. Confiez le remplis- d’entretien Volvo en ce qui concerne les inter- tème entièrement automatique qui purifie sage/remplacement du réfrigérant à un atelier valles de remplacement. Si vous conduisez l’air de l’habitacle et élimine les impuretés...
  • Page 110 04 Confort et plaisir de conduire Commandes climatiques En mode AUTO , la distribution de l’air est Paramètres des menus Buses de ventilation dans les montants entièrement automatique. Il est possible de modifier les réglages de de portes base de quatre des fonctions de la climatisa- Au besoin, elle peut être commandée manuel- tion via la console centrale, voir page 102: lement, voir page 113.
  • Page 111 04 Confort et plaisir de conduire Commandes climatiques Climatisation électronique, ECC Sièges avant ventilés* Quatre pressions sur le bouton désactivent la fonction – aucune témoin n’est allumé. Le système de ventilation est composé de ventilateurs dans les sièges et les dossiers qui NOTE aspire l’air à...
  • Page 112 04 Confort et plaisir de conduire Commandes climatiques Sièges chauffants* Répartition de l’air Régulation de la température La figure est composée de La température peut être Sièges avant trois boutons. En appuyant réglée séparément du côté • Une pression sur le bou- sur le boutons, un témoin conducteur et du côté...
  • Page 113 04 Confort et plaisir de conduire Commandes climatiques Dégivrage d’échappements etc. L’air est ainsi recirculé enfoncé, le capteur de qualité de l’air est et remis en circulation, c’est-à-dire qu’aucun activé. Cette fonction permet de air provenant de l’extérieur de la voiture dégivrer et de désembuer Activation du capteur de qualité...
  • Page 114 04 Confort et plaisir de conduire Commandes climatiques Tableau de distribution de l’air Distribution de l’air Utilisé Distribution de l’air Utilisé Arrivée d’air sur les vitres. pour éliminer rapidement Arrivée d’air au plancher pour assurer un confort et Une certaine quantité le givre et la buée.
  • Page 115 04 Confort et plaisir de conduire Commandes climatiques Chauffage de stationnement au l’écran d’informations. Validez le message en carburant* appuyant sur le bouton READ , voir page 115. WARNING! ACHTUNG! AVERTISSEMENT! Généralités concernant le chauffage de IMPORTANT stationnement Une utilisation répétée du chauffage de sta- Le chauffage de stationnement peut être tionnement lors de courts trajets peut déclenché...
  • Page 116 04 Confort et plaisir de conduire Commandes climatiques Utilisation Montre/minuterie Réglage de la minuterie En cas de réglage de la montre, les réglages Il n’est possible de régler la minuterie que des minuteries seront annulés. pour les 24 heures suivantes. NOTE Désactivation/démarrage direct 1.
  • Page 117 04 Confort et plaisir de conduire Commandes climatiques Chauffage supplémentaire (diesel)* NOTE Lorsque le chauffage supplémentaire est actif, de la fumée peut s’échapper de la passage de roue droit, ce qui est normal. Mode auto ou désactivation Le chauffage supplémentaire peut être désac- tivé...
  • Page 118 04 Confort et plaisir de conduire Système audio Généralités Vue d’ensemble Commandes au volant Le système audio peut être complété par dif- férentes options et plusieurs niveaux de sys- tème audio. Il existe trois niveaux : Perfor- mance, High Performance et Premium Sound. Le niveau apparaît à...
  • Page 119 04 Confort et plaisir de conduire Système audio Panneau de commande arrière avec Navigation dans les menus et MY Saut/recherche vers l’avant et vers prise casque* l’arrière Une courte pression sur permet de passer Pour un rendu de son optimal, nous recom- Certaines fonctions sont commandées à...
  • Page 120 04 Confort et plaisir de conduire Système audio 3. Activez la fonction mémorisée par une pression rapide sur MY KEY . Les fonctions suivantes peuvent être mémorisées avec MY KEY : CD/Changeur CD • Aléatoire (Changeur CD) • Infos • •...
  • Page 121 04 Confort et plaisir de conduire Système audio Fonctions audio Volume sonore de la source sonore • Grave – Niveau des graves. externe • Aigu – Niveau des aigus. La prise AUX permet de connecter un lecteur • Équilibreur – Balance entre haut-parleurs MP3 par exemple, voir page 117.
  • Page 122 04 Confort et plaisir de conduire Système audio Fonctions CD appuyez sur CD, la lecture commence auto- Réglage audio matiquement. Sinon, sélectionnez un dis- La qualité sonore peut être améliorée pour le que avec les touches numérotées 1-6 ou siège conducteur, les deux sièges avant ou la avec du bouton de navigation.
  • Page 123 04 Confort et plaisir de conduire Système audio Avance ou recul rapide/saut de plage • RND ALL signifie que toutes les plages de Fichiers audio tous les CD de musique du changeur CD CD ou fichiers audio Le lecteur CD lit aussi les fichiers audio aux sont lues.
  • Page 124 04 Confort et plaisir de conduire Système audio Fonctions radio Recherche de stations manuelle. Lorsque Enreg automatique disparaît de 1. Sélectionnez la bande de fréquence avec l’écran, la mémorisation est terminée. La radio FM ou AM . passe en mode auto et Auto s’affiche à...
  • Page 125 04 Confort et plaisir de conduire Système audio Fonctions RDS tant et le type de programmes l’est le moins. Informations Radio Data System – RDS associe différents Pour d’autres réglages permettant l’interrup- Cette fonction interrompt la source écoutée émetteurs FM pour créer un réseau. Un émet- pour diffuser des informations émises sur le tion de programmes, voir EON et REG teur FM d’un tel réseau envoie des informa-...
  • Page 126 04 Confort et plaisir de conduire Système audio Recherche PTY Mise à jour automatique de fréquence – Activez/désactivez la fonction en mode FM en sélectionnant l’une des options sous Cette fonction cherche le type de programme Réglages FM Réglages radio avancés choisi sur toute la bande de fréquence.
  • Page 127 READ . si un chauffage de stationnement et/ou supplémentaire* alimenté au carburant est Pour modifier l’unité utilisée pour la distance utilisé. et la vitesse, veuillez contacter un atelier Volvo agréé. Voitures avec moteur Diesel uniquement. Vitesse actuelle* Écran d’information et commande Km à...
  • Page 128 04 Confort et plaisir de conduire Ordinateur de bord Réinitialisation 1. Choisissez vitesse moyenne ou moyenne. 2. Maintenez le bouton RESET enfoncé pendant environ 1 seconde pour réinitia- liser la fonction sélectionnée. Si RESET est maintenu enfoncé pendant au moins 3 secondes, la vitesse moyenne et la consommation moyenne sont initialisés simultanément.
  • Page 129 04 Confort et plaisir de conduire Boussole* Utilisation Réglage Sélection de la zone Réglage de la boussole Zones magnétiques Rétroviseur avec boussole Pour être exacte, la boussole doit être étalon- La terre est divisée en 15 zones magnétiques. Un écran est intégré dans l’angle supérieur née.
  • Page 130 Le système de contrôle de la stabilité et de au redémarrage du moteur, rendez-vous dans l’antipatinage, DSTC (Dynamic Stability and un atelier Volvo agréé. Traction Control) assiste le conducteur pour éviter de déraper et pour améliorer la motricité Témoins sur le combiné d’instrument de la voiture.
  • Page 131 04 Confort et plaisir de conduire Adaptation des propriétés de conduite Châssis actif (Four-C)* Résistance de la direction assujettie à Utilisation la vitesse* Le châssis actif, Four-C (Continuously Con- La résistance de la direction augmente avec la trolled Chassis Concept), règle les propriétés vitesse de la voiture pour augmenter les sen- des amortisseurs, ce qui permet d’ajuster les sations du conducteur.
  • Page 132 04 Confort et plaisir de conduire Régulateur de vitesse* Utilisation comme réglage. Le texte à l’écran Désactivation temporaire automatique (---) km/h change pour indiquer la vitesse Le régulateur est automatiquement désactivé réglée, par exemple 100 km/h lorsque les roues motrices patinent ou si la vitesse de la voiture est inférieure à...
  • Page 133 L’entretien des composants du régulateur de Le régulateur de vitesse adaptatif n’agit (ne vitesse ne doit être effectué que par un atelier freine) pas pour les véhicules lents ou à l’ar- Volvo agréé . rêt. N’utilisez pas le régulateur de vitesse adap- ATTENTION tatif dans la circulation urbaine ou dense, les carrefours, sur chaussée glissante ou...
  • Page 134 04 Confort et plaisir de conduire Régulateur de vitesse adaptatif* Utilisation condition est également respectée si la conducteur, ne freinez pas, un signal sonore vitesse du véhicule situé devant est supé- retentit et le témoin d’avertissement rouge rieure à la vitesse réglée dans le régulateur de apparaît sur le pare-brise.
  • Page 135 04 Confort et plaisir de conduire Régulateur de vitesse adaptatif* Activer et régler la sensibilité après le réglage. Il est possible de choisir vitesse. La vitesse réglée est supprimée et ne parmi cinq distances temporelles. Une dis- peut pas être récupérée. Pour pouvoir activer le régulateur de vitesse, il tance temporelle plus longue implique une doit d’abord être mis en mode de veille avec le...
  • Page 136 Régul. vitesse Le régulateur de vitesse ne détecté. Répar deman- fonctionne pas. Consultez dée un atelier Volvo agréé. Mode actif avec véhicule détecté auquel le régulateur Régul. vitesse L’activation du régulateur de vitesse adapte la vitesse. Non disponi- de vitesse est impossible.
  • Page 137 L’assistance de freinage réduit la vitesse de collision. L’entretien des composants de l’alarme colli- sion ne doit être effectué que par un atelier Volvo agréé . Vue d’ensemble des fonctions ATTENTION Avertissement visuel, risque de collision L’alarme collision ne fonctionne pas dans...
  • Page 138 Consultez le chapitre concernant les limites du radar page 134. Avert. collision Répar demandée – L’alarme collision est hors fonction. Consultez un atelier Volvo si le message reste affiché.
  • Page 139 04 Confort et plaisir de conduire Alarme collision avec assistance de freinage* Limites Les avertissements erronés peuvent se mani- fester par des signaux visuels et sonores. Une Ce signal d’avertissement visuel peut être dif- méthode pour réduire le nombre d’avertisse- ficile à...
  • Page 140 à l’autre. avec une remorque si un câble pour remor- que Volvo est employé. Selon le marché, le système d’aide au station- nement peut être soit de série, soit une option...
  • Page 141 04 Confort et plaisir de conduire Aide au stationnement* Indication de panne du système Aide au stationnement avant NOTE Si le témoin d’information est allumé et L’aide au stationnement avant est désacti- Aide stationnem Répar demandée vée lors du serrage du frein de stationne- apparaît sur l’écran d’information, l’aide au ment.
  • Page 142 04 Confort et plaisir de conduire Aide au stationnement* Nettoyage des capteurs Emplacement des capteurs arrière Pour fonctionner correctement, les capteurs doivent être nettoyés régulièrement. Utilisez de l’eau et du shampooing pour voiture. NOTE La saleté, la glace et la neige qui recouvrent les capteurs peuvent entraîner un déclen- chement non justifié...
  • Page 143 La réparation des composants du système message apparaît sur l’écran d’informations. BLIS ne doit être effectué que par un atelier Volvo agréé. Dans ce cas, contrôlez et nettoyez les lentilles. Si nécessaire, le système peut être désactivé temporairement en appuyant sur le bouton...
  • Page 144 04 Confort et plaisir de conduire BLIS* – Système d’information angle mort Activer/désactiver Quand le système BLIS Dans l’obscurité, le système réagit aux phares fonctionne-t-il ? des voitures environnantes. Si les phares du véhicule à proximité ne sont pas allumés, le Le système fonctionne lorsque la vitesse de système ne le détectera pas.
  • Page 145 éponge humide. Nettoyez BLIS angle mort BLIS hors service. Répar demandée Contactez un atelier les lentilles avec précaution afin de ne pas les Volvo agréé. rayer. BLIS angle mort Caméra BLIS cou- IMPORTANT caméra bloquée verte de saletés, de neige ou de glace.
  • Page 146 04 Confort et plaisir de conduire BLIS* – Système d’information angle mort Limites Dans certaines situations, le témoin de BLIS s’allume alors qu’il n’y a aucun véhicule dans l’angle mort. NOTE Si le témoin de BLIS s’allume occasionnel- lement alors qu’il n’y a aucun autre véhicule dans l’angle mort, cela n’est pas signe d’un Ombre sur une grande surface plate et claire problème dans le système.
  • Page 147 04 Confort et plaisir de conduire Confort dans l’habitacle Compartiments de rangement...
  • Page 148 04 Confort et plaisir de conduire Confort dans l’habitacle Console du tunnel Boîte à gants Compartiment de rangement dans le pan- neau de porte Poche de rangement sur le bord avant des coussins de siège avant* Pince à ticket Boîte à gants Compartiments de rangement, porte- gobelets Porte-veste...
  • Page 149 04 Confort et plaisir de conduire Confort dans l’habitacle Tapis de sol* Miroir de courtoisie Prise 12 V Volvo propose des tapis de sol spécialement développés. ATTENTION Le tapis de sol de la place conducteur doit toujours être bien mis en place et accroché...
  • Page 150 04 Confort et plaisir de conduire Confort dans l’habitacle Équipement de premier secours* Prise électrique dans le compartiment à bagages* Cet équipement se trouve dans le coffre à bagages. La trousse est munie d’une bande velcro pour la fixer sur la paroi du comparti- ment à...
  • Page 151 04 Confort et plaisir de conduire Confort dans l’habitacle – Executive Réfrigérateur Verres NOTE Le réfrigérateur nécessite une circulation libre d’air pour un meilleur fonctionnement. Laissez donc au moins 5 cm d’espace au niveau de la prise d’air du réfrigérateur dans le compartiment à...
  • Page 152 Seuls certains téléphones mobiles sont entièrement compatibles avec la fonction mains-libres. De plus amples informations concernant les téléphones compatibles sont disponibles auprès des réparateurs Volvo et sur le site www.volvocars.com. Vue d’ensemble du système Panneau de commande de la console centrale Téléphone mobile Volume.
  • Page 153 04 Confort et plaisir de conduire Mains-libres Bluetooth* Pour commencer les ont déjà été enregistrés, ils apparaissent 2. Composez le numéro ou utilisez le réper- toire, voir page 154. aussi. Les menus sont commandés depuis la con- 3. Appuyez sur ENTER . sole centrale et avec les commandes au 3.
  • Page 154 04 Confort et plaisir de conduire Mains-libres Bluetooth* Gestion des appels Réglages audio NOTE Appels entrants Pour certains modèles de téléphone Volume sonore d’un appel mobile, la connexion est coupée lorsque la Pour répondre à un appel, appuyez sur Le volume de l’appel peut être réglé lorsque la fonction "combiné"...
  • Page 155 04 Confort et plaisir de conduire Mains-libres Bluetooth* Informations complémentaires sur Répertoire Sonneries l’enregistrement et la connexion Les sonneries de la fonction mains-libres peu- Pour pouvoir gérer le répertoire téléphonique, vent être sélectionnées sous Réglages télé- il faut que TÉLÉPHONE apparaisse en haut Un maximum de cinq téléphones mobiles phoniques...
  • Page 156 04 Confort et plaisir de conduire Mains-libres Bluetooth* numéros appelés. Les autres listes d’appels tion ou avec des commandes au Bouton Fonction se trouvent sous Liste d’appels. volant. D E F 3 È É La recherche est également possible depuis le NOTE menu de recherche du répertoire sous Réper-...
  • Page 157 Pour obtenir des informations sur les com- Confiez toute intervention sur le téléphone mandes du téléphone, voir page 151. exclusivement à un atelier Volvo agréé. Le téléphone intégré doit être désactivé lorsque Marche/Arrêt vous faites le plein ou à proximité d’un lieu de Activez le téléphone avec une courte pression...
  • Page 158 04 Confort et plaisir de conduire Téléphone intégré* Gestion des appels Pendant un appel Appel en attente Cette fonction permet de répondra à un nou- Appuyez sur MENU ou ENTER pendant un vel appel pendant une conversation. Répon- appel pour ouvrir le menu des appels. Passer un appel dez au nouvel appel normalement et l’appel 1.
  • Page 159 04 Confort et plaisir de conduire Téléphone intégré* Réglages audio Répertoire Position Secret La position secret signifie que le microphone Les informations concernant le contact peu- est désactivé, voir page 156. Activez/désacti- vent être mémorisées sur la carte SIM ou dans Volume sonore d’un appel vez le microphone avec les options de menu le téléphone.
  • Page 160 04 Confort et plaisir de conduire Téléphone intégré* Copier de la carte SIM vers le répertoire Écrire et envoyer des messages numéros de téléphones des listes peuvent être mémorisés dans le répertoire téléphoni- téléphonique 1. Naviguez jusqu’à Messages Écrire et appuyez sur ENTER . nouveau que.
  • Page 161 04 Confort et plaisir de conduire Téléphone intégré* Installation de la carte SIM Code et sécurité SIM le support de carte SIM . Replacez le support de carte SIM. Le code PIN permet de protéger votre carte SIM contre une utilisation non-autorisée. Le code peut être modifié...
  • Page 162 04 Confort et plaisir de conduire...
  • Page 163 Recommandations pour la conduite ............164 Ravitaillement ..................167 Carburant ....................168 Chargement .................... 170 Compartiment à bagages ..............171 Triangle de présignalisation ..............173 Conduite avec une remorque ..............174 Remorquage ................... 180...
  • Page 164 PENDANT LE VOYAGE...
  • Page 165 05 Pendant le voyage Recommandations pour la conduite Généralités Lorsque vous roulez dans l’eau, conduisez Moteur et système de refroidissement lentement et n’arrêtez pas la voiture. Lorsque Dans certaines conditions, par exemple en l’obstacle a été passé, appuyez sur la pédale montagne ou lorsque la voiture est fortement Conduite économique de frein et assurez-vous que le freinage maxi-...
  • Page 166 05 Pendant le voyage Recommandations pour la conduite Coffre à bagages ouvert Ne surchargez pas la batterie Avant un long trajet Évitez de conduire avec le coffre ouvert. Si Les fonctions électriques de la voiture déchar- • Vérifiez que le moteur fonctionne correcte- ment et que la consommation de carburant cela s’avère nécessaire, contentez-vous d’une gent plus ou moins la batterie.
  • Page 167 05 Pendant le voyage Recommandations pour la conduite Conduite en hiver Pour une meilleure adhérence, Volvo recom- mande d’utiliser des pneus d’hiver sur les Avant l’hiver, contrôlez tout particulièrement : quatre roues en cas de risque de neige ou de •...
  • Page 168 05 Pendant le voyage Ravitaillement Ravitaillement Ouvrir/fermer le bouchon du réservoir Ouverture manuelle de la trappe de de carburant réservoir Ouvrir/fermer la trappe du réservoir de WARNING! ACHTUNG! carburant AVERTISSEMENT! Avec des températures extérieures élevées, il Il est possible d’ouvrir manuellement la trappe peut se former une certaine surpression dans du réservoir lorsque cela n’est pas possible de le réservoir.
  • Page 169 N’utilisez pas de carburant dont la qualité est ou JIS K2204. Les moteurs Diesel sont sensi- Carburants apparentés au Diesel à ne pas inférieure à celle recommandée par Volvo : la employer : additifs spéciaux, fuel bles aux impuretés comme les particules de...
  • Page 170 Le rapport lyseur. Afin de conserver les avantages de la garantie Volvo, ne mélangez pas d’alcool entre l’air et le carburant admis vers le moteur à l’essence, cela pourrait endommager le est ajusté...
  • Page 171 05 Pendant le voyage Chargement Généralités Œillets de retenue de charge • Protégez les bords coupants avec un maté- riau mou. La capacité de charge dépend des accessoi- • Fixez tous les bagages avec des sangles res montés sur la voiture : crochet d’attelage, dans les anneaux d’arrimage de charge.
  • Page 172 05 Pendant le voyage Compartiment à bagages Dispositif de retenue pour sacs à Trappe à skis Rabattez le dossier droit vers l’avant. provisions* La trappe du dossier permet de transporter Déverrouillez la trappe du dossier de la des objets longs et étroits. banquette arrière en poussant vers le haut le loquet de la trappe et en abaissant simultanément cette dernière vers l’avant.
  • Page 173 Pose de la trappe conduite, utilisez les barres de toit recomman- Remettez la trappe en place dans la rainure dées et conçues par Volvo. derrière la garniture et fermez la trappe. Conformez-vous aux instructions de montage fournies avec les barres de toit.
  • Page 174 05 Pendant le voyage Triangle de présignalisation Triangle de présignalisation Décrochez l’étui du triangle de présignali- sation en tirant les deux attaches vers l’extérieur. Sortez le triangle de présignalisation de son étui, dépliez-le et assemblez les deux extrémités. Déployez les pieds du triangle de prési- gnalisation.
  • Page 175 Si le crochet d’attelage a été installé par du moteur peut se produire. Si la tempéra- garez la voiture avec remorque dans une Volvo, la voiture est livrée avec l’équipement ture du système de refroidissement s’élève pente. requis pour la conduite avec une remorque.
  • Page 176 Les crochets d’attelage peuvent être homologués pour une charge supérieure à celle autorisée pour la voiture. Pour connaître NOTE les poids de remorque autorisés de Volvo, voir Retirez toujours la boule après utilisation. page 224. Rangez-la dans le compartiment à baga- ges.
  • Page 177 05 Pendant le voyage Conduite avec une remorque Caractéristiques Contrôles importants La boule d’attelage doit être régulièrement nettoyée et lubrifiée avec de la graisse. NOTE Lorsqu’une boule avec amortisseur de vibration est utilisé, la boule n’a pas besoin d’être graissée. Cotes, points de fixation (mm) 1127 Longeron latéral...
  • Page 178 05 Pendant le voyage Conduite avec une remorque Pose de la boule d’attelage Retirez le cache de protection. Le témoin dans la lucarne de contrôle doit Le témoin dans la lucarne de contrôle doit être vert. être rouge. Vérifiez que le mécanisme est en position Tournez la clé...
  • Page 179 05 Pendant le voyage Conduite avec une remorque Contrôlez que la boule est bien fixée en la frappant vers le haut, le bas et l’arrière. Si la boule n’est pas correctement fixée, déposez-la et reposez-la comme décrit dans l’étape précédente. IMPORTANT Graissez uniquement la boule, le reste doit être propre et sec.
  • Page 180 05 Pendant le voyage Conduite avec une remorque Retrait de la boule d’attelage Continuez à tourner le bouton de ver- Insérez la clé et tournez-la dans le sens rouillage aussi loin que possible. Mainte- des aiguilles d’une montre en position déver- nez-le dans cette position tout en tirant la rouillée.
  • Page 181 05 Pendant le voyage Remorquage Généralités IMPORTANT ATTENTION Ne remorquez jamais la voiture pour la forcer Ne remorquez pas une voiture avec boîte Le blocage du volant reste dans sa position à démarrer. Si la batterie est déchargée et si de vitesses automatique à...
  • Page 182 05 Pendant le voyage Remorquage Œillet de remorquage Pose de l’œillet de remorquage Utilisez l’œillet de remorquage si la voiture doit NOTE être remorquée sur route. L’œillet de remor- Sur certaines voitures avec crochet d’atte- quage se fixe dans l’ouverture de la gaine du lage, l’œillet de remorquage ne peut pas pare-chocs avant ou arrière, sur la droite.
  • Page 183 Compartiment moteur ................184 Ampoules ....................189 Balai d’essuie-glace et liquide lave-glace ..........196 Batterie ....................198 Fusibles ....................201 Roues et pneus ..................206 Soins à la voiture ..................218 Désignations de type ................223 Caractéristiques ..................224...
  • Page 184 ENTRETIEN ET CARACTÉRISTIQUES...
  • Page 185 (Cela concerne les IMPORTANT freins de stationnement manuels). Pour que la garantie de Volvo soit valable, il est important que vous suiviez les instruc- tions du carnet d’entretien et de garantie. Tirez sur la poignée située près des péda- À...
  • Page 186 II ou lorsque que le moteur est chaud. Autocollant indiquant la qualité d’huile L’aspect du compartiment moteur peut être Volvo recommande les huiles Castrol. En cas différent suivant la version du moteur de conduite dans des conditions difficiles, Vase d’expansion du système de refroi-...
  • Page 187 06 Entretien et caractéristiques Compartiment moteur Contactez un réparateur Volvo pour de plus Effectuez les vidanges et remplacements aux IMPORTANT amples informations. intervalles indiqués dans le carnet d’entretien et de garantie. Pour satisfaire aux exigences des interval- Remplissage et jauge les d’entretien du moteur, tous les moteurs...
  • Page 188 Contrôle sur une voiture au moteur froid utiliser du liquide de refroidissement avec jauge. 1. Essuyez la jauge d’huile. agent anticorrosion préconisé par Volvo. Liquide de refroidissement Lorsque la voiture est neuve, le liquide de 2. Contrôlez le niveau à l’aide de la jauge. Il refroidissement qu’elle contient est capable...
  • Page 189 être examinée MAX . Consultez les qualités et les volumes de remplissez-le de liquide. Le niveau doit par un atelier Volvo agréé. fluide recommandés à la page 230. se trouver entre les repères MIN et MAX , placés sur la face intérieure du réservoir.
  • Page 190 être rem- d’ampoule au xénon doit être confié à un placées en déposant le bloc optique à partir atelier Volvo agréé. Les phares doivent être Pose du phare manipulés avec précaution en raison des du compartiment moteur.
  • Page 191 06 Entretien et caractéristiques Ampoules Dépose du cache Feu de croisement, halogène Feux de route, halogène 1. Détachez le phare. 1. Détachez le phare. NOTE 2. Décrochez le cache. 2. Décrochez le cache. Avant de remplacer une ampoule, lisez 3. Retirez l’ampoule en pressant la douille 3.
  • Page 192 06 Entretien et caractéristiques Ampoules Feux de route supplémentaires Feux de position/de stationnement Feux clignotants/clignotants Bi-xénon actifs et bi-xénon* 1. Détachez le phare. 1. Détachez le phare. 1. Détachez le phare. 2. Retirez le cache, voir page 190. 2. Retirez le cache, voir page 190. 2.
  • Page 193 06 Entretien et caractéristiques Ampoules Feux de gabarit Phares antibrouillard Bloc optique arrière Les ampoules du combiné arrière se rempla- 1. Retirez le cache en appuyant sur le clip et NOTE cent depuis le compartiment à bagages (pas en tirant tout doit. Avant de remplacer une ampoule, lisez les ampoules DEL).
  • Page 194 4. Remettez en place et revissez le bloc Feux Stop Feux de recul optique. Feu antibrouillard arrière (un seul côté) Feux de recul NOTE Si un message reste affiché après avoir remplacé une ampoule défectueuse, con- tactez un atelier Volvo agréé.
  • Page 195 06 Entretien et caractéristiques Ampoules Éclairage d’emmarchement Éclairage du compartiment à Éclairage du miroir de courtoisie bagages NOTE Dépose du verre du miroir 1. Délogez le bloc optique en y insérant un 1. Insérez un tournevis sous le bord inférieur, Avant de remplacer une ampoule, lisez tournevis et en forçant légèrement sur au centre.
  • Page 196 06 Entretien et caractéristiques Ampoules Caractéristiques des ampoules Éclairage Puissance W Type Éclairage Puissance W Type Feux de gabarit avant Feux supplémen- Éclairage de Ampoule taires, boîte à gants navette Bi-xénon, ABL SV8,5 Feu de croise- ment, halogène Feux de route, halogène Feux Stop P21W...
  • Page 197 06 Entretien et caractéristiques Balai d’essuie-glace et liquide lave-glace Balai d’essuie-glace Remplacement des balais d’essuie- d’essuie-glace et tirez tout droit, parallèle- ment au bras d’essuie-glace. glace Insérez le nouveau balai d’essuie-glace Position d’entretien jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Pour pouvoir remplacer ou nettoyer les balais Vérifiez que le balai est correctement fixé.
  • Page 198 06 Entretien et caractéristiques Balai d’essuie-glace et liquide lave-glace Remplissage en liquide lave-glace Nettoyage Le lave-glace et le lave-phares ont un réser- voir commun. NOTE IMPORTANT Les balais d’essuie-glace ont différentes longueurs. Le balai du côté conducteur est Utilisez de l’antigel pendant l’hiver pour évi- plus long que celui du côté...
  • Page 199 06 Entretien et caractéristiques Batterie Symboles d’avertissement sur la Manipulation Risque d’explosion. batterie • Vérifiez que les câbles de la batterie sont correctement branchés et tirés. Portez des lunettes de pro- • Ne débranchez jamais la batterie lorsque le tection. moteur tourne.
  • Page 200 06 Entretien et caractéristiques Batterie Remplacement Débranchez le câble négatif noir Pour la dépose Débranchez le câble positif rouge débranchez le flexible de purge de la batterie et dévissez la vis qui maintient le collier de la batterie Déplacez la batterie sur le côté et soule- vez-la.
  • Page 201 06 Entretien et caractéristiques Batterie Pour la pose 1. Installez la batterie dans son logement. 2. Poussez la batterie vers l’intérieur et vers le côté jusqu’à ce qu’elle entre en con- tact avec le bord arrière de son loge- ment. 3.
  • Page 202 être dû à un fusible grillé suite à une surtension temporaire. Si un même fusible grille à plusieurs reprises, le système con- cerné est probablement défectueux. Consul- tez un atelier Volvo agréé pour effectuer un contrôle. Emplacement des boîtiers, voiture avec conduite à gauche Remplacement Avec une voiture à...
  • Page 203 Volvo agréé. Une pince se trouve à l’intérieur du couvercle. • Les fusibles 1—7 et 42—44 sont de type La pince facilite le retrait et le remplacement "MidiFuse" et ne doivent être remplacés des fusibles. que dans un atelier Volvo agréé.
  • Page 204 06 Entretien et caractéristiques Fusibles Fonction Fonction Fonction Module de commande du Soupapes moteur Fusible primaire CEM KL30A moteur, transmission SRS EVAP , Sonde lambda, Injection 15/10 Buses de lave-glace chauffées Fusible primaire CEM KL30B (essence/Diesel) Pompe à vide I5T Pompe à...
  • Page 205 06 Entretien et caractéristiques Fusibles Sous la boîte à gants Emplacements Fonction Feux arrière. Emplacement de réserve Antibrouillards avant* 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Lave-glace Régulateur de vitesse adaptatif 24 25 26 27 28 (ACC)* Emplacement de réserve Éclairage de plafonnier.
  • Page 206 06 Entretien et caractéristiques Fusibles Compartiment à bagages Emplacements Module B (blanc). Fonction Module A (noir). Fonction Siège chauffant arrière droit* Panneau de commande, porte con- Module de commande AWD ducteur Siège chauffant arrière gauche* Panneau de commande, porte pas- sager Emplacement de réserve Panneau de commande, porte...
  • Page 207 06 Entretien et caractéristiques Roues et pneus Généralités Remplacement d’une roue NOTE Les pneus ont une grande influence sur la Veillez à conserver le même type, la même Dépose tenue de route de votre voiture. Le type, les dimension et si possible la même marque dimensions et la pression des pneus influent pour les deux paires de roues.
  • Page 208 06 Entretien et caractéristiques Roues et pneus 3. Calez les roues restant au sol, à l’avant et Pour la pose à l’arrière. Utilisez des cales en bois ou ATTENTION 1. Nettoyez les surfaces de contact entre la de grosses pierres. roue et le moyeu.
  • Page 209 à l’arrière. En cas de doute sur la pro- monter des pneus neufs immédiatement. bout de quelques années, ils commencent à fondeur de la sculpture, contactez un atelier N’oubliez pas qu’un pneu usé présente un durcir et leur capacité d’adhérence diminue. Volvo agréé.
  • Page 210 à neige. Évitez de conduire sur des routes Demandez conseil à un réparateur Volvo en terre, l’usure des pneus et des chaînes Seules les jantes testées et agréées par Volvo agréé pour les jantes et les types de pneu étant très rapide. N’utilisez jamais de chaînes (et de la gamme originale Volvo) peuvent être...
  • Page 211 06 Entretien et caractéristiques Roues et pneus Outillage Roue de secours* Pour sortir la roue de secours 1. Relevez le tapis de sol, de l’arrière et vers La roue de secours (Temporary spare) n’est l’avant. conçue que pour une utilisation provisoire. 2.
  • Page 212 Ne conduisez pas à plus de 80 km/h après bande de roulement du pneu. avoir utilisé le kit de réparation provisoire de crevaison. Consultez un atelier Volvo agréé La capacité du kit de réparation de crevaison pour effectuer l’inspection du pneu colmaté...
  • Page 213 06 Entretien et caractéristiques Roues et pneus Vue d’ensemble Flacon de liquide d’étanchéité IMPORTANT Manomètre Risque de surchauffe Le compresseur ne Gants doit pas fonctionner plus de 10 minutes. Gonflage de pneu 6. Arrêtez le compresseur. Débranchez le Les pneus d’origine de la voiture peuvent être flexible pneumatique et le câble.
  • Page 214 06 Entretien et caractéristiques Roues et pneus Colmatage d’un pneu crevé 3. Vérifiez que l’interrupteur est en position 0 et sortez le câble et le flexible ATTENTION pneumatique. Ne vous placez jamais à côté d’un pneu 4. Mettez les gants. pendant que le compresseur le gonfle.
  • Page 215 Ne continuez pas votre route. Contactez un atelier spé- Rendez-vous à l’atelier Volvo agréé le plus cialisé dans la réparation des pneus. proche pour remplacer/réparer le pneu • Si la pression du pneu est supérieure à...
  • Page 216 06 Entretien et caractéristiques Roues et pneus Caractéristiques rie (par ex. la classe Q autorise une vitesse Pression de pneu maximale de 160 km/h). Dimensions C’est l’état de la route qui détermine la vitesse à laquelle vous pouvez rouler avec la voiture et Tous les pneus comportent des indications de dimensions.
  • Page 217 06 Entretien et caractéristiques Roues et pneus Pression de pneu recommandée Charge, 1-3 personnes Vitesse Charge maximale Version Dimension de pneu (km/h) Avant (kPa) Arrière (kPa) Avant (kPa) Arrière (kPa) 8 cylindres 225/50 R 17 0 – 160 160 + 245/45 R 17 0 –...
  • Page 218 06 Entretien et caractéristiques Roues et pneus Économie de carburant, pression ECO Pour les vitesses inférieures à 160 km/h, la pression de pneu ordinaire pour pleine charge est recommandée afin d’obtenir la consom- mation de carburant la plus basse. Contrôler la pression des pneumatiques La pression des pneus doit être contrôlée tous les mois.
  • Page 219 • Nettoyez les balais d’essuie-glace avec une faitement sur toute la carrosserie. Pour un disponible chez les réparateurs Volvo. En cas solution savonneuse tiède ou un sham- meilleur résultat, nous vous recommandons pooing pour voiture.
  • Page 220 éventuellement de l’entre- pas l’endommager. duit ad hoc Volvo ou avec de l’essence miné- tenir. rale. Pour enlever les taches les plus tenaces, Ce traitement de surface s’use naturellement.
  • Page 221 Soins à la voiture Nettoyage de l’intérieur régulier est nécessaire pour conserver ses Conseil de nettoyage des garnitures en propriétés et son aspect. Volvo propose une cuir Utilisez exclusivement des agents nettoyants gramme complète de produits pour le net- – Versez le produit de nettoyage du cuir sur et des produits d’entretien recommandés par...
  • Page 222 L’autocollant de produit indique le code de La peinture joue un rôle important dans la pro- concessions Volvo. couleur de la voiture, voir page 223. tection anticorrosion de la voiture et doit, de ce fait, être vérifiée régulièrement.
  • Page 223 06 Entretien et caractéristiques Soins à la voiture masquage autour de la surface endom- magée pour protéger la peinture intacte. 4. Attendez une journée avant de polir les surfaces retouchées. Utilisez un chiffon doux et appliquez la pâte abrasive en très faible quantité.
  • Page 224 06 Entretien et caractéristiques Désignations de type Emplacement des autocollants Pour tout contact avec un réparateur Volvo concernant la voiture et pour les commandes de pièces et d’accessoires, votre requête sera plus facilement satisfaite si vous connaissez la désignation de type de la voiture, les numéros de châssis et de moteur.
  • Page 225 06 Entretien et caractéristiques Caractéristiques Cotes Repère sur Cotes l’illustration Empattement 2835 Longueur 4851 Longueur de charge, 1927 plancher, banquette rabattue Longueur de charge, 1094 plancher Hauteur 1493 Voie avant 1588 Voie arrière 1585 Largeur 1861 Largeur, rétrovi- 2106 seurs compris...
  • Page 226 06 Entretien et caractéristiques Caractéristiques Poids Le poids en ordre de marche comprend le conducteur, le poids du réservoir de carburant rempli à 90 % et les autres liquides (lave- glace, de refroidissement) etc. Le poids des passagers et des accessoires montés, c’est- à-dire le crochet d’attelage, la charge sur la boule d’attelage (si attelée, voir tableau), les barres de toit, le coffre de toit etc.
  • Page 227 06 Entretien et caractéristiques Caractéristiques Poids remorqué et charge sur la boule d’attelage Charge sur la Poids de remorque Modèle Boîte de vitesses boule freinée (kg) d’attelage (kg) Tous Tous 0 – 1200 2.5T Manuelle (M66) 1 800 maxi Automatique (TF–80SC) 1 800 maxi Automatique (TF–80SC) 1 800 maxi...
  • Page 228 06 Entretien et caractéristiques Caractéristiques Caractéristiques du moteur Caractéristique/ 2.5T 2.4D Modèle Désignation de moteur B5254T6 B6324S B6304T2 B8444S D5244T4 D5244T5 Puissance (kW/tr/min) 147/4500 175/6200 210/xx 232/5950 136/4000 120/4000 Puissance (ch. à tr/min) 200/4800 238/6200 285/xx 315/5950 185/4000 163/4000 Couple (Nm/tr/min) 300/1500-4500 320/3200 400/1500-xx...
  • Page 229 Cela peut entraîner une température ou une la consommation de carburant et les effets consommation d’huile anormalement élevée. sur l’environnement. Volvo Car Corporation décline toute responsabilité quant à la Dans des conditions de conduite difficiles, garantie si l’huile moteur utilisée ne corres- choisissez une huile moteur entièrement syn-...
  • Page 230 06 Entretien et caractéristiques Caractéristiques La présence de l’autocollant ci-contre dans le compartiment moteur indique les informations suivantes. Pour de plus amples informations concernant l’emplacement de l’autocollant, Engine oil quality: ACEA A5/B5 voir page 223. Viscosity: SAE 0W-30 Qualité d’huile : ACEA A5/B5 Viscosité...
  • Page 231 Fluide de direction assistée : WSS M2C204-A2 ou produit équivalent. Liquide lave-glace Liquide antigel recommandé par Volvo mélangé à de l’eau. Varie selon la version du moteur. Contactez un atelier Volvo agréé pour les informations exactes. Voitures non-équipées de lave-phares NOTE Dans des conditions de conduite normales, le remplacement de l’huile de boîte de...
  • Page 232 06 Entretien et caractéristiques Caractéristiques Consommation, émissions et volumes Émissions de Capacité dioxyde de Consommation Modèle Moteur Boîte de vitesses carbone litres/100 km réservoir ) g/km (litres) 2.5T B5254T6 Manuelle (M66) Automatique (TF–80SC) 10,2 B6324S Automatique (TF–80SC) 10,3 Automatique (TF–80SC) AWD 10,7 (Exec.
  • Page 233 06 Entretien et caractéristiques Caractéristiques Système électrique Homologation de type du système de Delphi s’engage par la présente déclaration que télécommande ce système de télécommande satisfait aux exigences principales et autres normes décrites Généralités dans la directive 1999/5/CE. Pays Système 12 V avec alternateur à courant alter- Informations non disponibles au moment de natif à...
  • Page 234 06 Entretien et caractéristiques...
  • Page 235 Index alphabétique test du système d’alarme ...... 52 éclairage du compartiment à bagages 194 Alarme collision ........136 feux arrière ........... 192 ABL – Phares bi-xénon actifs ......72 feux de croisement halogène ....190 radar ............ 134 feux de gabarit ........192 ABS .............96 Alarme collision avec assistance de feux de position ........
  • Page 236 Index alphabétique régulateur de vitesse adaptatif .....132 manuelle ..........91 Avertisseur sonore ........70 positions manuelles (Geartronic) ... 93 changeur ..........121 Boîtier de fusibles fonctions ..........121 boîte à gants ........204 Ceintures de sécurité ........12 Balai d’essuie-glace compartiment à bagages ....205 tendeur de ceinture de sécurité...
  • Page 237 Index alphabétique Coffre à bagages poids remorqué ........226 Dispositif d’attelage ........175 Conduite dans l’eau ......... 164 verrouillage ........37, 46 Distribution de l’air ........109 Collision ............25 Conduite économique ......164 Dolby Surround Pro Logic II ..... 117, 120 Commande à...
  • Page 238 Filtre à particules diesel ......89 frein de stationnement électrique ..97 normes sur les textiles ......8 frein de stationnement généralités ..97 Philosophie de Volvo Car en matière Filtre à suie plein ......... 89 freins antiblocage, ABS ......96 d’environnement ........8 Filtre d’habitacle ........
  • Page 239 Index alphabétique témoins sur le combiné d’instruments ...96 System ............159 pare-brise ..........81 Freins de route ..........96 Lave-glace du pare-brise ......81 Immobiliseur ..........36 Fusibles .............201 Lave-glace, phares ........81 Immobiliseur électronique ......36 Indicateurs dans le combiné d’instruments 60 Lave-phares ..........
  • Page 240 Index alphabétique Mise à jour de fréquence, automatique ..125 Poids Mode de veille, téléphone ......156 charge sur essieu arrière ..... 225 Ordinateur de bord ........126 charge sur essieu avant ....... 225 Mode sécurité ..........25 charge sur la boule d’attelage ..... 225 Mode standby, téléphone ......156 charge sur le toit ........
  • Page 241 Index alphabétique Phares bi-xénon actifs ......71 remise en place ........207 Réglage du volant ........70 remplacement ........206 Radar ............134 Roue de secours ........210 Réglages châssis ........130 Radio Roues Régulateur de vitesse ....... 131 AF ............125 chaînes à...
  • Page 242 Index alphabétique rabattement du dossier avant ....66 Surchauffe ..........174 lame de clé amovible ......36 réglage manuel ........66 pile ............37 Surface hydrofuge et antipoussière ... 82 Siège enfant ..........26 portée ............. 38 Surface hydrofuge, nettoyage ....219 Téléphone ..........156 placement dans la voiture ......26 Surround ..........117, 120 siège enfant et coussin gonflable ..18...
  • Page 243 Coussins gonflables SRS .......62 Volume, voir aussi Volume sonore .... 120 frein de stationnement serré ....62 Ventilateur ..........110 VPC – Volvo Personal Communicator l’alternateur ne charge pas ....62 Panne dans le système de freinage ..62 Ventilation ..........109 fonctions ..........37 pression d’huile basse ......62...
  • Page 244 Volvo Car Corporation TP 9530 (French), aT 0720 Printed in Sweden, Göteborg 2007, Copyright © 2000-2007 Volvo Car Corporation...

Ce manuel est également adapté pour:

V70 2007Xc70 2007