Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manual de instruções
Manuale di istruzioni

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sagola Classic Pro XD

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Manual de instruções Manuale di istruzioni...
  • Page 2 ¡¡ATENCIÓN!! WARNING! ATTENTION! ¡¡ACHTUNG!! ¡¡ATENÇÃO!! ATTENZIONE!! A n t e s d e e f e c t u a r l a p u e s t a e n Before putting the unit into operation, Avan t d’e f f e ctue r la mi se e n se r vice marcha del equipo, es aconsejable leer it is advisable to read all the instructions de l’é...
  • Page 3 Hereby declares that the product: AIR BRUSH SPRAY GUN SAGOLA Brand: Línea: CLASSIC PRO XD Range: CLASSIC PRO XD Es conforme con los Requisitos Esenciales de Seguridad establecidos en el Anexo de la Directiva 94/9/CE. Para el cumplimiento de los...
  • Page 4 PISTOLET AÉROGRAPHIQUE Marke: SAGOLA SAGOLA Marque: Range: CLASSIC PRO XD Gamme: CLASSIC PRO XD In Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheitsanforderungen Bestimmungen über den Anhang der Richtlinie 94/9/EG. Zur Erfüllung Conformément aux dispositions de sécurité essentielles à l'annexe de la dieser Anforderungen erfüllen das Produkt den europäischen Normen: directive 94/9/CE.
  • Page 5 Marca: SAGOLA Marca: SAGOLA Range: CLASSIC PRO XD Gama: CLASSIC PRO XD In conformità alle disposizioni di sicurezza essenziali per l'allegato della Em conformidade com as disposições essenciais de segurança no Direttiva 94/9/CE. Per soddisfare tali requisiti, il prodotto conforme alle anexo da Directiva 94/9/CE.
  • Page 6 ADVERTENCIAS ADVICE AVERTISSEMENTS HINWEISE ADVERTÊNCIAS AVVERTENZE ★ Mezcle el producto según datos del fabricante y filtre el producto antes de utilizar. ● Mix the product according to the manufacturer's ★ Controle la viscosidad del producto. instructions and filter the product before using it. ●...
  • Page 7 C O N S E J O S ADVIDE CONSEILS R AT S C H L Ä G E C O N S E L H O S C O N S I G L I ★ Utilice el regulador de producto (1) y el regulador de ■...
  • Page 8 PUESTA EN MARCHA START UP MISE EN MARCHE INBETRIEBNAHME ARRANQUE AVVIO ★ Abra el regulador de producto (1) al máximo. ★ Ajuste el flujo de producto y la amplitud del Abra el de caudal de abanico (2) al máximo. abanico con sus respectivos reguladores. ●...
  • Page 9 L I M P I E Z A C L E A N I N G N E T T O YA G E R E I N I G U N G L I M P E Z A P U L I Z I A ■...
  • Page 10 M A N T E N I M I E N T O M A I N T E N A N C E M A N U T E N Ç Ã O WA RT U N G E N T R E T I E N M A N U T E N Z I O N E USO GENERALE ★...
  • Page 11 I M P O RTA N T E I M P O RTA N T I M P O RTA N T USO GENERAL GENERAL USE UTILISATION GÉNÉRALE W I C H T I G I M P O RTA N T E N O TA B E N E ALLGEMEINE VERWENDUNG UTILIZAÇÃO GERAL ★...
  • Page 12 Zwischenfällen führen, die das körperliche Wohlbefinden des Benutzers ◆ Utiliser les tuyaux anti-statiques sagola afin d'écarter les risques de décharge sowie anderer Personen und Tiere beeinträchtigen können. électrique pouvant occasionner un incendie ou une explosion.
  • Page 13 LISTA DE RECAMBIOS LIST OF SPARES LISTA DE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE SOBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO 18 (Classic Pro XD Lisos) (*) Min. 5 u. línea Nº Cod. Nº Cod. 01/1 56418638 56411619 01/2 56418639 49000739...
  • Page 14 LISTA DE ACCESORIOS LIST OF ACCESSORIES LISTE D'ACCESSOIRES ZUBEHÖRTEILLISTE LISTA DE ACESÓRIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI 11010520 ★ Conexión rápida 1/4” M ● Quick connection 1/4” M ◆ Branchement rapide 1/4” M ■ Schnellanschlub 1/4” M Ligaçao rápida 1/4” M ♣ ▲...
  • Page 15 On se réserve le droit d´effectuer des modifications No se atenderá en garantía ningún equipo del cual techniques. Technical modifications may be made without notice. no conste en los archivos de SAGOLA el resguardo adjunto, del certificado de garantía debidamente cumplimentado. Reservadas la modificaciones Técnicas.
  • Page 16 Nessuna attrezzatura sarà riparata in garanzia ses von der Garantie ausgeschlossen. Dies gilt ebenso für Os serviços realizafos em aplicaçao ga garantia negli archivi della SAGOLA non figura il tagliando Schäden, die sich während der Beratung, des Erwerbs não paralizam nem prolongam o per´odo da mesma.
  • Page 17 CONDICIONES DE GARANTÍA GUARANTEE C0NDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIEBENDINGUNGEN CONDIÇÕES DA GARANTIA CONDIZIONI DI GARANZIA Adquirido por: / Purchased by: / Acquis par: / Erworben durch: / Adquirido por: / Acquistato da: Domicilio: / Address: / Adresse: / Wohnsitz: / Endereço: / Indirizzo: Población: / Town: / Ville: Provincia: / Province: / Région:...
  • Page 19 CONDICIONES DE GARANTÍA GUARANTEE C0NDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIEBENDINGUNGEN CONDIÇÕES DA GARANTIA CONDIZIONI DI GARANZIA Adquirido por: / Purchased by: / Acquis par: / Erworben durch: / Adquirido por: / Acquistato da: Domicilio: / Address: / Adresse: / Wohnsitz: / Endereço: / Indirizzo: Población: / Town: / Ville: Provincia: / Province: / Région:...
  • Page 20 II 2 GX SAGOLA S.A. Urartea, 6 · 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPAIN Tel.: (+34) 945 214 150 Fax: (+34) 945 214 147 e-mail:sagola@sagola.com www.sagola.com...