Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RB-100S
Broadcast Spreader
Operator's Manual
SERIAL NUMBER
NÚMERO DE SERIE
N26600001001 – N26600999999
ECHO, INCORPORATED
99922205209
400 Oakwood Road, Lake Zurich, Illinois 60047
WWW.ECHO-USA.COM
Revised 9/01/2017
©2017 ECHO, Incorporated. All Rights Reserved
015254 R0917

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Echo RB-100S

  • Page 1 RB-100S Broadcast Spreader Operator’s Manual SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE N26600001001 – N26600999999 ECHO, INCORPORATED 99922205209 400 Oakwood Road, Lake Zurich, Illinois 60047 WWW.ECHO-USA.COM Revised 9/01/2017 ©2017 ECHO, Incorporated. All Rights Reserved 015254 R0917...
  • Page 2 WARNING Carefully Read These Instructions Before Use IMPROPER USE OR FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS CAN RESULT IN PRODUCT FAILURE OR INJURIES. FOR SAFE USE OF THIS PRODUCT YOU MUST READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING: Cancer and Reproductive Harm. www.P65Warnings.ca.gov.
  • Page 3 Contents: Contenido: Contenu: Spreader Hardware (Actual size) Accesorios para esparcidor (tamaño real) Quincaillerie de l’épandeur (taille réelle) H-12 H-11 H-10 H-10 (X2) Note: Not all components shown may be needed on your model Nota: Puede que no todos los componentes mostrados sean necesarios en su modelo. Remarque : Il se peut que certains des composants montrés ne soient pas requis pour l’assemblage de votre modèle.
  • Page 4 TOOLS NEEDED: HERRAMIENTAS REQUERIDAS: 8 mm 10 mm OUTILS REQUIS: 8 mm 10 mm Spreader Components (Not Actual size) Componentes de la esparcidor (no en tamaño real) Composants de l’épandeur (taille non réelle) C-11 C-12...
  • Page 5 Handle Grip Assembly Ensamble de la manija / Assemblage de la poignée H-10 H-10 Note: Hopper not shown in drawing for clarity. Nota: No se muestra la tolva en el dibujo para clarificar. Remarque : La trémie n’est pas montrée sur le schéma pour plus de clarté.
  • Page 6 Assemble Impeller to Gear Box Sujete el impulsor a la caja de velocidades / Assembler l’impulseur au boîtier d’engrenage H-12 H-12 Assemble Impeller to Gear Box Shaft Sujete el impulsor al eje de la caja de velocidades / Assembler l’impulseur sur l’arbre du boîtier d’engrenage Note: Hopper not shown in drawing for clarity.
  • Page 7 Counterclockwise marking on the impeller. Indicación en sentido contrario a las agujas del reloj en el impulsor. Sens antihoraire marqué sur l’arbre. NOTE: Hopper not shown in drawing for clarity. Assemble wheels Ensamble las ruedas / Assembler les roues Note: Hopper not shown in drawing for clarity.
  • Page 8 Bolt installation on inside of wheel Instalación de los pernos en el interior de la rueda. Installation du boulon à l’intérieur de la roue Bend Cotter pin installation on outside of wheel Instalación del pasador de chaveta en el exterior de la rueda. Installation de la goupille fendue à...
  • Page 9 CAUTION: This spreader is NOT recommended for use with rock salt. Choose spiked auger for use with dense materials that have a tendency to clump or have a higher moisture content. H-12 • Ice Melt- Calcium Chloride • Lawn Mineral Supplement Thread auger (H-12) clockwise onto impeller shaft (C-3).
  • Page 10 Assemble first H-10 nut to linkage C-7 as shown. Assemble C-7 to Rotary Rod Adapter as shown. Attach second H-10 nut to C-7 linkage. Coloque la primera tuerca H-10 en la H-10 unión C-7 como se muestra. Ensamble C-7 al adaptador de la varilla rotatoria como se muestra.
  • Page 11 Insert C-5 linkage arm into hole in rotary gate below hopper. Inserte el brazo de la unión C-5 en el agujero en la compuerta giratoria bajo la tolvilla. Insérer le bras de tringlerie C-5 dans le trou de la vanne rotative sous la trémie. Attach R-Pin (H-8) Sujete el pasador R (H-8) Fixer la goupille en «...
  • Page 12 Attach Rear Baffle (snap onto frame) Sujete el deflector trasero (encájelo en el marco) / Fixer le déflecteur arrière (s’enclique sur le cadre) C-11 Snap rear baffle (C-11)onto both frame legs (C-6) as shown with flat edge towards ground. Encaje el deflector trasero (C-11) en ambos extremos del marco (C-6)) como se muestra con el extremo plano hacia el suelo. Encliquer le déflecteur arrière (C-11) sur les deux pattes du cadre (C-6), comme il est montré, le bord plat orienté...
  • Page 13 Turn rotary gate (part of hopper assembly) clockwise until gate is completely closed. Note: Impeller (C-2) not shown in drawing for clarity. Gire la compuerta rotatoria (parte del conjunto de tolvillas) en sentido de las agujas del reloj hasta que la compuerta esté completamente cerrada.
  • Page 14 H-10 With the rotary gate closed and the gate control arm in the closed position, tighten the Hex nuts to the bracket as shown. Con la compuerta rotatoria cerrada y el brazo de control de la compuerta en posición cerrada, apriete las tuercas hexagonales al soporte como se muestra.
  • Page 15 Left Spread Pattern Right Spread Pattern Patrón de distribución a la izquierda Patrón de distribución a la derecha Motif d’épandage à gauche Motif d’épandage à droite Left Gate (closed) Left Gate (open) Compuerta izquierda (cerrada) Right Gate (open) Right Gate (closed) Compuerta izquierda (abierta) Vanne de gauche (fermé) Compuerta derecha (abierta)
  • Page 16 STORAGE AND MAINTENANCE • Use garden hose to wash down the spreader after each use. • Be careful not to direct the spray directly onto the gear box • It is recommended that you DO NOT use a power washer on your spreader. ALMACENAJE Y MANTENIMIENTO •...
  • Page 17 Impeller & Securing Screw Assembly / Ensamble de tornillos de propulsión y fijación / Assemblage de l’impulseur et de la vis de blocage 91214 (1) RB-100S Tire & Rim Assembly 14”/ (1) RB-100S Ensamble de llanta y rin de 14”/ (1) Ensemble jante et pneu RB-100S de 14 po 91216 Handle Grips (2)/ Cubiertas de manijas (2) / Poignées (2)
  • Page 18 Table de conversión para la aplicación profesional y residencial del distribuidor de empuje para toda temporada Tableau de conversion d’application pour épandeur à pousser résidentiel et professionnel toute saison Tableau de conversion d’application pour épandeur à pousser résidentiel et professionnel toute saison SCOTTS 3.25 4.75 ECHO EARTHWAY 12 13.5 14.25 14.5 LESCO All Season Residential &...
  • Page 19 1.800.432.3246 Your Serial number is located on the lower back of the hopper.
  • Page 20 • Units for rental use will be covered against defects in material and workmanship for a period of 90 days from the date of purchase except for any of the above listed EXCEPTIONS. ECHO does not offer an over the counter exchange program. Any ECHO product re-built other than by ECHO or sold through an unauthorized dealer, or an unauthorized outlet store, is sold without ECHO’s limited warranty coverage.

Ce manuel est également adapté pour:

N26600001001N26600999999