Page 1
Electric Vented Tumble Dryer Sécheuse Électrique Ventilée Secadora eléctrica de ropa con ventilación User Manual Model HLP141E Guide de l’Utilisateur Modéle HLP141E Manual del Usuario Para Modelo de HLP141E...
Page 21
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT - Afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, suivez des précautions élémentaires, y compris les précautions suivantes : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Ne séchez pas d'articles ayant été...
Page 22
Ils sont _________________________________ indiqués sur l'étiquette à l'arrière de Date d'achat la sécheuse. Agrafez votre reçu à ce guide. Vous en aurez besoin pour obtenir du service en vertu de la garantie. Veuillez vous inscrire en ligne à www.prodregister.com/Haier...
Page 23
Français EXIGENCES CONCERNANT L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Directives de mise à la terre : Cet appareil doit être mis à la terre. Il est muni d'un cordon à 3 fils avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à...
Page 24
Français DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE Inspectez et retirez tous les matériaux d'emballage. Cela inclut la styromousse ainsi que tous les rubans adhésifs à l'intérieur et à l'extérieur. Inspectez la sécheuse et enlevez tout résidu d'emballage, de ruban adhésif ou de matériel imprimé...
Français DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE Avant Tambour Assemblage du filtre à charpie Porte Admission d 'air Tableau de commande numérique Joint d'étanchéité de la porte Cycle Status Drying Normal Auto Cool Down Heavy Duty High Complete Delicate Clean Lint Timed Dry No Heat POWER Timed...
Français DIRECTIVES DE PRÉPARATION Outils et matériaux nécessaires pour l'installation : Tournevis à tête cruciforme Tournevis à tête plate Perceuse électrique et mèche de 1/8 po Localisateur de montants (facultatif) (6) vis à bois pour le montage du contreplaqué Panneau de contreplaqué; dimension de 76.2 (L) par 63.5 cm (l) (30 (L) par 25 po (l)) ou lattes de bois Matériaux d'évacuation : Conduite rigide d'évacuation en métal de 4 po de diamètre et raccords ou boyau...
Français Montage de la sécheuse pour l'installation Vissez le support à crochet de montage et l'espaceur mural à la sécheuse à l'aide des vis fournies. 1. Fixez le support à crochet de montage 2. Fixer les cales murales aux dessous de la sécheuse.
Français Évacuation de la sécheuse Il est très important d'avoir une bonne évacuation pour la sécheuse. Déterminez la meilleure conduite d’évacuation et la plus sécuritaire pour la sécheuse. AVERTISSEMENT! 1. L'installation de la sécheuse doit être effectuée par un installateur qualifié. 2.
Page 29
Français INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Emplacement de l'installation et options pour différents murs 1. Deux options de montage sont possibles: à l'aide de lattes de bois ou avec un panneau de contreplaqué en entier. L'installation de la sécheuse au mur doit permettre de supporter le poids de l'appareil 26 kg (57.3 lb) plus environ 4,54 kg (10 lb) pour les vêtements (ou environ 30.54 kg/67.3 lb).
Français Directives de montage mural 5. Pour la meilleure installation Trouvez les montants muraux de façon à assurer un montage solide de l'appareil sur le mur. Utilisez un panneau de contreplaqué d'une dimension de 76.2 (L) par 63.5 cm (l) (30 (L) par 25 po (l)) et fixez-les aux montants muraux à l'aide de 6 vis à...
Français 8. Suspension de la sécheuse au mur Soulevez la sécheuse (avec l'aide d'une personne) et insérez les crochets de suspension sur les deux supports de montage sur le mur. L'espaceur mural donnera la distance requise de la sécheuse à partir du bas. Suspendez la sécheuse sur les supports de montage sur le mur.
Français INSTRUCTIONS D'UTILISATION Fonctions du tableau de commande Voyants lumineux à DEL DEL clignotante - indique que le programme est en exécution DEL allumée - indique la fonction ou le programme sélectionné, qui est sur le point de commencer. Voyants lumineux d'état Bouton d'alimentation Drying (Séchage) Appuyez sur le bouton d'alimentation...
Français Démarrage rapide Charge de lavage pour les cycles Normal, Grande capacité et Délicat 1. Branchez la fiche dans une prise de 120 V. Évitez les risques d'incendie et AVERTISSEMENT de choc électrique. N'utilisez pas de rallonge électrique ou un adaptateur. N'enlevez pas de broche de la rallonge.
Page 34
Français 3. Choix du cycle et démarrage Pour commencer le séchage d'une charge de lavage en utilisant le séchage automatique avec les préréglages pour la température et la durée, effectuez ces trois étapes simples : 1. Mettez l'appareil 2. Choisissez le cycle de séchage Cycles en marche.
Page 35
Français Réglage manuel du cycle de séchage minuté Cycle Status Drying Normal Auto Cool Down Heavy Duty High Complete Delicate Clean Lint Timed Dry No Heat POWER Timed Cycles Temp Temp START PAUSE Le cycle de séchage minuté sert à sélectionner manuellement la durée et la température de séchage.
Français CONSEIL SUR LE SÉCHAGE ET PRÉCAUTIONS Les vêtements délicats particulièrement ceux ayant des rubans ou des lacets, devraient être placés dans un sac de nylon en filet afin d'éviter tout enchevêtrement. Vêtements sans fermeture à glissière Les fermetures à glissière, les boucles de ceinture, les boutons et les attaches doivent être fermés ou le linge doit être retourné...
Page 37
Français GUIDE D'ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE Nettoyez les accumulations de matériaux, tel que la charpie sur les filtres après chaque utilisation. Sinon, cela aura un effet sur la performance de la sécheuse. ETTOYAGE DU FILTRE À CHARPIE Nettoyer le filtre à charpie avant chaque brassée Ne pas faire marcher la sécheuse sans l'assemblage du filtre à...
fiche d'alimentation avant d'examiner la sécheuse) et essayez les solutions proposées pour chaque problème. Si la sécheuse ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service à la clientèle de Haier ou le centre de service autorisé le plus près de chez vous.
La garantie débute à la date d'achat de l'appareil. fabrication. Les dommages causés par l'emploi Le client doit fournir à Haier une preuve de la date incorrect ou abusif, les accidents, les d'achat et le reçu original ainsi que : la marque, le modifications, l'entretien et le soin inadéquat de...
Page 60
No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA Made in China Fabriqué...