Sharp EL-2910R Mode D'emploi
Sharp EL-2910R Mode D'emploi

Sharp EL-2910R Mode D'emploi

Calculatrice imprimante électronique
Masquer les pouces Voir aussi pour EL-2910R:

Publicité

Liens rapides

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
ENGLISH ................................................... Page 1
CALCULATION EXAMPLES ..................... Page 63
DEUTSCH .................................................. Seite 10
RECHNUNGSBEISPIELE ......................... Seite 63
FRANÇAIS ................................................. Page 19
EXEMPLES DE CALCULS ........................ Page 63
ESPAÑOL .................................................. Página 28
EJEMPLOS DE CALCULOS ..................... Página 64
ITALIANO ................................................... Pagina 37
ESEMPI DI CALCOLO ............................... Pagina 64
SVENSKA .................................................. Sida 46
NEDERLANDS .......................................... Pagina 54
REKENVOORBEELDEN ........................... Pagina 65
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
EL-2910R
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp EL-2910R

  • Page 1: Table Des Matières

    ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR EL-2910R DRUCKENDER TISCHRECHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG ENGLISH ........... Page 1 MODE D’EMPLOI CALCULATION EXAMPLES ..... Page 63 DEUTSCH ..........Seite 10 MANUAL DE MANEJO RECHNUNGSBEISPIELE ......
  • Page 2 Notes for handling Lithium batteries: Note concernenti le batterie al litio: CAUTION AVVERTENZA Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Se la batteria non viene sostituita in modo corretto c’è Replace only with the same or equivalent type pericolo di esplosioni. recommended by the manufacturer.
  • Page 3 Dit zal ook gebeuren wanneer de geheugenbeveiliging-batterij wordt vervangen. Neem de volgende punten in acht om een storingsvrij gebruik van uw SHARP calculator te verkrijgen: 1. Stel de calculator niet bloot aan extreme temperatuurswisselingen en houd hem uit de INHOUDSOPGAVE buurt van vochtige en stoffige plaatsen.
  • Page 4: Plaatsen Van De Geheugenbatterij

    PLAATSEN VAN DE GEHEUGENBATTERIJ Voordat u het apparaat de eerste maal gebruikt, moet u de bijgeleverde lithiumbatterij losmaken en deze in het apparaat plaatsen zoals hierna wordt beschreven. Als voor de stroomvoorziening enkel netstroom wordt gebruikt en dan per ongeluk de stekker uit het stopcontact wordt getrokken, zullen het ingestelde Afb.
  • Page 5: Bedieningsorganen

    • Als op wordt BEDIENINGSORGANEN gedrukt, wordt tellerstand AAN/UIT-SCHAKELAAR; postenteller gewist. AFDRUKKEN / POSTENTELLER- Opmerking: De maximale tellerstand KEUZESCHAKELAAR: van deze 3-cijferige teller “OFF”: Stroom Uitgeschakeld is +999. Indien dit aantal “•”: Stroom ingeschakeld. De overschreden wordt, telt calculator staat in de niet- de teller verder vanaf nul.
  • Page 6 “GT” stand: In deze stand worden de Voor het veranderen van het algebraïsche volgende totalen bij elkaar teken van een getal(positief naar negatief, of opgeteld: (Het “ +” omgekeerd). symbool wordt PRIJSBEREKENINGSTOETS: afgedrukt.) Voor het uitvoeren van berekeningen voor • De totalen van optellingen en prijsverhogingen en prijsverlagingen.
  • Page 7: Papierrol Vervangen

    PAPIERROL VERVANGEN TREK HET PAPIER NIET IN ACHTERWAARTSE RICHTING TERUG AANGEZIEN DIT ZOU Plaats geen papierrol waarvan het papier KUNNEN RESULTEREN IN BESCHADIGINGEN gescheurd is. Het papier kan dan namelijk AAN HET PRINTMECHANISME. vastlopen. Knip altijd eerst de aanloopstrook met een schaar af.
  • Page 8 de juiste positie. Controleer of de inktrol stevig Reinigen van het afdrukmechanisme op zijn plaats zit. (Afb. 3) Indien de afdruk na langdurig gebruik wazig 5) Breng het afdekkapje van de printer weer aan. wordt, dient u het drukwiel als volgt te reinigen: 1) Verwijder het afdekkapje van de printer en de inktrol.
  • Page 9: Fouten

    VERVANGEN VAN DE GEHEUGENBATTERIJ FOUTEN Tijdstip voor vervangen van de batterij Er zijn diverse situaties die een overloop-fout of een andere fout kunnen veroorzaken. Vervang de batterij elke 2 jaar door een nieuwe. Indien dit gebeurt, verschijnt het fout-symbool “←”. De gegevens die in het geheugen zijn vastgelegd op Methode voor het vervangen van de batterij het moment dat de fout optreedt blijven bewaard.
  • Page 10: Technische Gegevens

    Voorzorgsmaatregelen betreffende het gebruik van de batterij • Laat de batterij niet in het apparaat zitten wanneer deze leeg is. • Stel de batterij niet bloot aan vuur en probeer de batterij nooit te demonteren. • Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Afb.
  • Page 11: Terugstellen Van Het Apparaat (Reset)

    PRINTEENHEID • indien er een abnormale situatie optreedt en geen van de toetsen meer werkt. Printer: Mechanische printer • wanneer u de batterij gaat aanbrengen of ver- Afdruksnelheid: Ong. 3,0 regels/sec. vangen. Papier: 57 mm – 58 mm breed Opmerkingen: 80 mm diameter (max.) •...
  • Page 12: Calculation Examples

    Ausführung von Berechnungen mit dem CALCULATION EXAMPLES Gesamtsummenspeicher diesen zuerst löschen. 1. Press prior to beginning any calculation. Speicher: drücken. 2. Before performing memory calculation, first clear Gesamtsummenspeicher: zweimal drücken. the memory, and to before performing grand total 3. Beim Auftreten eines Fehlers während der memory calculation, first clear the grand total Eingabe oder...
  • Page 13: Ejemplos De Calculos

    3. En cas d’erreur à l’introduction d’un nombre, RATE SET = “P”, = “ • ”, appuyer sur et introduire le nombre correct. F 6 3 2 1 0 A = Imdistinto., = “F” 4. Les valeurs négatives sont accompagnées du symbole “–”...
  • Page 14: Grundläggande Räkneexempel

    eerst het eindtotaal-geheugen wissen. GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL Geheugen: Druk op 1. Tryck alltid på innan en ny beräkning Eindtotaal-geheugen: Druk tweemaal op påbörjas. 3. Als u een fout maakt tijdens het invoeren van een 2. Före minnesräkning eller räkning med getal, druk dan op en voer het juiste slutsvarsminnet ska du alltid tömma minnet eller getal in.
  • Page 15 MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTE CONSTANT / KONSTANTEN / CALCULS AVEC BERECHNUNGEN / CALCUL COMPLEXE / CONSTANTE / CONSTANTES / COSTANTI / CALCULOS MIXTOS / CALCOLI MISTI / KONSTANTRÄKNING / CONSTANTEN BLANDAD RÄKNING / GEMENGDE × A. 25 BEREKENINGEN × × (240 180 –...
  • Page 16 PERCENT / PROZENTE / POURCENTAGE / MEMORY CALCULATION / PORCENTAJES / PERCENTUALI / PROCENT / SPEICHERRECHNUNG / CALCUL AVEC PERCENTAGE MÉMOIRE / CÁLCULO DE MEMORIA / CALCOLI CON MEMORIA / RÄKNING MED × A. 500 14.2% MINNE / GEHEUGENBEREKENINGEN × 500.
  • Page 17 ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD *1: Effacer le contenu de la mémoire ( ) avant de MODE / ADDITION UND SUBTRAKTION MIT procéder à un calcul avec mémoire. ADDITIONSHILFE / ADDITION ET *1: Apretar para cancelar la memoria antes de SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION / empezar a efectuar un cálculo con memoria.
  • Page 18 *2: Tangenten användes ej vid inslagningen av B. 20% discount on 4500. / Ein Abschlag von 20% talen. von 4500. / Rebais de 20% sur 4500. / werd niet gebruikt tijdens het invoeren van de Un 20% de descuento sobre 4500. / Sconto del getallen.
  • Page 19 *3: Antes de realizar cálculos con la memoria del gran RATE SET total, pulse dos veces para borrarla. *3: Prima di eseguire il calcolo con memoria del totale generale, premere due volte per cancellare la memoria del totale generale. 100. •...
  • Page 20 ITEM COUNT CALCULATION / F 6 3 2 1 0 A RECHNEN MIT POSTENZÄHLER / CALCUL DE COMPTE D’ARTICLES / CALCULO DE CUENTA DE ARTICULOS / CALCOLI CON FUNZIONE CONTADDENDI / 100.55 100.55 • POSTRÄKNING / 300.55 • REKENEN MET DE POSTENTELLER 500.55 •...
  • Page 21 BEISPIEL: Berechnung der Dollardifferenz (a) und F 6 3 2 1 0 A der prozentualen Veränderung (b) zwischen den beiden Jahresumsatz- zahlen $1.500 in einem Jahr und $1.300 1 , 300 1300 1,300. ◊ • im vorherigen Jahr. 1 , 500 1500 •...
  • Page 22: Berekening Van Belastingtarieven

    EXAMPLE 2: Calculate the tax on $800 and TAX RATE CALCULATIONS calculate the total including tax. STEUER-BERECHNUNGEN (tax rate: 5%) CALCULS DE TAXE BEISPIEL 2: Berechnung der Steuer auf $800 CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO und Berechnung der Gesamt- CALCOLI DEL TASSO DI TASSAZIONE summe einschließlich der Steuern.
  • Page 23 EXAMPLE 3: Perform two calculations using senza tasse. (Aliquota d’imposta: $840 and $525, both of which already include tax. Calculate the EXEMPEL 3: Utför två beräkningar med $840 tax on the total and the total without och $525, vilka båda redan tax.
  • Page 24 IN A FIRE OR OTHER TYPE OF ACCIDENT CAUSING DAMAGE. PUEDE CAUSAR UN INCENDIO U OTRO TIPO DE ACCIDENTE. SHARP WILL NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE SHARP NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUN DAÑO DEBIDO RESULTING FROM USE OF THIS CALCULATOR WITH OTHER THAN AL USO DE ESTA CALCULADORA CON UN VOLTAJE DIFERENTE THE SPECIFIED VOLTAGE.
  • Page 25 FOR GERMANY ONLY Umweltschutz Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt. Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte: • Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum Kundenservice- Zentrum zur Wiederverwertung.
  • Page 26 This equipment complies with the requirements of Directives Caution! 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. cket outlet shall be installed near the The so Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien equipment and shall be easily accessible. 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Vorsicht! Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives Die Netzsteckdose muß...
  • Page 27 SHARP CORPORATION PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA 01GT(TINSZ0489EHZZ) Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 28 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Table des Matières