Toro Rake-O-Vac 07055 Manuel De L'utilisateur
Toro Rake-O-Vac 07055 Manuel De L'utilisateur

Toro Rake-O-Vac 07055 Manuel De L'utilisateur

Balayeuse à contrôle de la poussière
Masquer les pouces Voir aussi pour Rake-O-Vac 07055:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Balayeuse Rake-O-Vac
contrôle de la poussière
N° de modèle 07055—N° de série 407700000 et suivants
Form No. 3442-305 Rev A
®
à
*3442-305*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Rake-O-Vac 07055

  • Page 1 Form No. 3442-305 Rev A Balayeuse Rake-O-Vac ® à contrôle de la poussière N° de modèle 07055—N° de série 407700000 et suivants *3442-305* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Figure 1

    ATTENTION complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un CALIFORNIE dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. Proposition 65 - Avertissement Figure 1 indique l'emplacement des numéros de Les gaz d'échappement de ce produit modèle et de série du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Entretien ..............17 Programme d'entretien recommandé ....17 N° de modèle Consignes de sécurité pendant l'entretien ............17 N° de série Procédures avant l'entretien ........ 18 Préparation de la machine à l'entretien ..... 18 Lubrification ............19 Les mises en garde de ce manuel soulignent des Graissage de la machine ........
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Cette machine est conforme à la Directive 2006/42/CE relative à la sécurité des machines quand vous installez le kit approprié (réf. 137-6600). Consignes de sécurité générales Ce produit peut vous blesser. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal120-0625 decal121-2843 120-0625 121-2843 1. Point de pincement des mains – n'approchez pas les mains. 1.
  • Page 6 decal119-6807 119-6807 decal121-2840 121-2840 1. Attention – ne pas poser le pied ici 1. Attention – tenez tout le monde éloigné de l'arrière du groupe de déplacement. decal117-4979 117–4979 1. Courroie en rotation – laissez la protection en place decal121-2836 121-2836 1.
  • Page 7 decal121-2844 121-2844 1. Arbre en rotation...
  • Page 8: Mise En Service

    Aucune pièce requise déplacement. Installation du kit CE (pour utilisation Kit CE (à commander séparément; dans les pays appliquant les normes contactez votre dépositaire Toro agréé) CE). Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
  • Page 9: Détacher La Machine Du Groupe De Déplacement

    Installation du kit CE Pièces nécessaires pour cette opération: Kit CE (à commander séparément; contactez votre dépositaire Toro agréé) Procédure Si vous utilisez la machine dans un pays qui applique les normes CE, installez le kit CE; voir les Instructions...
  • Page 10: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Commutateur d'allumage Le commutateur d'allumage permet de démarrer et produit arrêter le moteur, et comprend trois positions : A RRÊT et D . Tournez la clé dans le sens ONTACT ÉMARRAGE horaire à la position pour engager le DÉMARRAGE Commandes démarreur.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Cordon de verrouillage du hayon Caractéristiques techniques Tirez sur le cordon pour déverrouiller le hayon quand vous videz la trémie (Figure 6). Lorsque le cordon ne sert pas, enroulez-le autour du support de faisceau. Remarque: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
  • Page 12: Utilisation

    Utilisation source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou autre appareil. • Si vous renversez du carburant, ne mettez pas le Consignes de sécurité moteur en marche. Évitez toute source possible d'inflammation jusqu'à dissipation complète des avant l'utilisation vapeurs de carburant.
  • Page 13: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Garez la machine sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur et laissez-le refroidir. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant et enlevez le bouchon. Remplissez le réservoir de carburant jusqu'à 25 mm (1 po) environ au-dessous du haut du réservoir (base du goulot de remplissage).
  • Page 14: Consignes De Sécurité Pendant L'utilisation

    Consignes de sécurité • Ne touchez pas le moteur ou l'échappement pendant que le moteur tourne ou juste après son pendant l'utilisation arrêt car vous pourriez vous brûler. • Ne laissez pas la machine en marche sans • Le propriétaire/l'utilisateur est responsable des surveillance.
  • Page 15: Démarrage Du Moteur

    • Il est dangereux de faire demi-tour pendant que Faites tourner le moteur au ralenti pendant vous montez ou descendez une pente. Si vous 60 secondes. devez tourner sur une pente, faites-le lentement Tournez la clé de contact à la position A RRÊT et avec prudence.
  • Page 16: Contrôle Et Nettoyage De La Machine Après Utilisation

    • Ne dételez pas la machine du groupe de le balai est protégé des obstacles solides par un déplacement lorsque vous vous trouvez sur une système de rappel à ressort. Les dents en nylon pente ou sans engager auparavant la béquille ne marquent pas les marqueurs en bronze, en avant.
  • Page 17: Entretien

    • Effectuez uniquement les opérations d'entretien décrites dans ce manuel. Si la machine nécessite une réparation importante ou si vous avez besoin de renseignements, contactez un distributeur Toro agréé. • Soutenez la machine avec des cales ou des chandelles avant de travailler dessous.
  • Page 18: Procédures Avant L'entretien

    Ne faites pas tourner le moteur à une vitesse excessive en modifiant le réglage du régulateur. Pour garantir la sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à un distributeur Toro agréé de contrôler le régime moteur maximum avec un compte-tours.
  • Page 19: Lubrification

    Lubrification Graissage de la machine Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures À chaque utilisation ou une fois par jour Vous devez lubrifier régulièrement les graisseurs de la machine avec de la graisse au lithium nº 2. Graissez les roulements chaque fois que vous lavez la machine à...
  • Page 20: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur est encrassé, cela signifie que le préfiltre est endommagé. Remplacez alors les deux éléments filtrants. Entretien du filtre à air Vérifiez l'état du préfiltre en le plaçant devant une lumière forte. Les trous éventuels apparaîtront Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures sous forme de points brillants.
  • Page 21: Vidange De L'huile Moteur Et Remplacement Du Filtre À Huile

    Vidange de l'huile moteur Placez un bac de vidange peu profond ou un chiffon sous le filtre pour récupérer l'huile. et remplacement du filtre à Enlevez le filtre à huile usagé et essuyez la surface du joint de l'adaptateur. huile Versez l'huile neuve par l'orifice central du filtre.
  • Page 22: Élimination Des Débris Déposés Sur Le Moteur

    Entretien du système grasse, si les électrodes sont usées ou si elles présentent des fissures. d'alimentation Remplacement du filtre à carburant Périodicité des entretiens: Toutes les 600 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Important: Ne reposez jamais un filtre encrassé g004219 Figure 16 après l'avoir retiré...
  • Page 23: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système Une fois la batterie chargée, débranchez le chargeur du secteur et des bornes de la batterie. électrique Insérez la batterie dans son compartiment, sur le support. Installez la batterie en plaçant les bornes à l'intérieur. Charge de la batterie Branchez le câble positif (câble rouge du commutateur d'allumage) à...
  • Page 24: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système ATTENTION Les bornes de la batterie ou les outils en d'entraînement métal peuvent causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du groupe de Entretien des pneus déplacement et produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser.
  • Page 25: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies Serrez les boulons de roue à un couple de 95 à 122 N·m (70 à 90 pi-lb). Contrôle des courroies Voir Préparation de la machine à l'entretien (page 18). Remarque: Il n'est pas nécessaire de déposer le protège-courroie supérieur (Figure 19) pour contrôler la tension de la courroie.
  • Page 26: Réglage Des Courroies

    à mi-chemin entre la poulie de tension et la poulie d'entraînement du cylindre. La courroie doit présenter une flèche de 6 mm (1/4 po). Si la flèche n'est pas correcte, voir Réglage de la courroie d'entraînement du cylindre (page 28). Si la flèche est correcte, continuez normalement.
  • Page 27 g248008 Figure 22 1. Boulon de réglage 2. Écrou de blocage Chaque fois que vous réglez la courroie de la turbine, réglez également la courroie de l'arbre intermédiaire; voir Contrôle de la courroie g018729 d'arbre intermédiaire (page 26). Figure 23 1.
  • Page 28: Entretiens Divers

    Réglage de la courroie Entretiens divers d'entraînement du cylindre Retirez l'écrou et le boulon qui fixent le support Remplacement du de la poulie de tension (boulon dans le trou déflecteur en caoutchouc allongé du support) au support de réglage de la tension (Figure 24).
  • Page 29: Dépose De La Poulie

    Dépose de la poulie Remplacement de la tige de cylindre ou du porte-dent Retirez un à un les boulons et rondelles frein, et vissez-les dans les trous adjacents (Figure 26). Voir Préparation de la machine à l'entretien (page 18). Retirez le boulon et le contre-écrou à une extrémité...
  • Page 30: Remplacement Des Dents Du Cylindre Flex Tip

    Remplacement des dents Remplacement de la du cylindre Flex Tip demi-brosse Voir Préparation de la machine à l'entretien Voir Préparation de la machine à l'entretien (page 18). (page 18). Déposez la bride de fixation de la dent et sortez Déposez la brosse de la machine. la dent endommagée (Figure 28).
  • Page 31: Nettoyage

    Répétez cette procédure pour l'autre Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées plaque d'accès. ou mises à nu. La peinture est disponible chez les distributeurs Toro agréés. Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre.
  • Page 32: Remisage À Long Terme De La Machine

    Remisage à long terme de Chargez la batterie au maximum pour l'empêcher de geler. La densité de l'électrolyte la machine d'une batterie bien chargée est comprise entre 1,26 et 1,30. Si vous remisez la machine plus de 30 jours, Rangez-la batterie sur une étagère ou préparez-la comme suit : remettez-la sur la machine.
  • Page 33 Remarques:...
  • Page 34 Remarques:...
  • Page 35 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Table des Matières