Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'USAGE
HDF8
HDF9.9
HDF15
HDF20
HDF25
Lisez attentivement ce
manuel avant d'utiliser
le moteur hors-bord.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hidea HDF8

  • Page 1 HDF8 HDF9.9 HDF15 HDF20 HDF25 MANUEL D’USAGE Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le moteur hors-bord.
  • Page 3 Les gaz d’échappement des moteurs contiennent des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le moteur hors-bord. Conservez ce manuel à bord dans un sac imperméable pendant la navigation. Ce manuel doit rester avec le moteru hors-bord même avec un nouveau propriétaire.
  • Page 4 NOTE: Une note fournit des informations essentielles pour rendre les procédures plus faciles ou plus claires. Hidea est constamment à la recherche de progrès dans la conception et la qualité des produits. Par conséquent, bien que ce manuel contienne les...
  • Page 5 Sommaire Information de sécurité ....1 Exigences de côntrole à distance ........15 Sécurité du moteur hors-bord ....1 Exigences de la batterie ..16 Hèlice ..........1 Pièces tournantes ......1 Spécifications de la batterie ..16 Pièces surchauffées ......1 Batterie assemblée ......
  • Page 6 Sommaire Mécanisme de verrouillage d’inclinaison ........31 Contrôles post-chauffrage ....54 Bouton de support d’inclinaison ..32 Engagement de vitesse ....54 Levier de support d’inclinaison ..32 Interrupteurs d’arrêt ......54 Inclinaison électrique ....... 32 Engagement de vitesse....54 Verrouillage du capot moteur ..
  • Page 7 Table des matières Table de maintenance 2 ....75 Graissage ........76 Nettoyage et ajustement des bougies ………77 Vérification du filtre à carburant ..78 Contrôle de vitesse minimale ..78 Changement d’huile moteur .... 79 Contrôle des connecteurs et des câbles 80 Contrôle d’hélice ......
  • Page 8 Informations de sécurité serrage lorsqu'il est incliné. Toujours garder Sécurité du moteur hors-bord les parties du corps en dehors de cette zone. Assurez-vous qu'il n'y a personne dans cette Observez ces précautions à tout moment. zone avant d'utiliser mécanisme Hélice d'inclinaison électrique (trim / tilt).
  • Page 9 à bord pour chaque aux instructions du fabricant du bateau. Une occupant. Hidea recommande de porter un gilet de sauvetage lorsque vous êtes en mer. Les surcharge ou une repartition incorrecte du...
  • Page 10 Informations de sécurité Éviter les collisions Rapports d’incident Vérification constante des personnes, Les exploitants de bateaux sont légalement objets et autres bateaux. Faites attention tenus de soumettre un rapport sur l’accident aux conditions qui limitent votre visibilité ou de bateau à l’autorité compétente si leur bloquent la vision des autres.
  • Page 11 Informations de sécurité Formation de passagers Boat Owners Association of The United Assurez-vous qu’au moins un autre States passager et formé pour manoeuvrer le 1-800-336-BOAT (1-800-336-2628) bateau en cas d’urgence. http://www.boatus.com/ Publications sur les bateaux des sécurité National Association of State Boating Vous devez être informé...
  • Page 12 Informations de sécurité il s’appelle un navire “autonome”. La navire Règles d’engagement avec d’autres qui n’a pas de droit de passage est appelé bateaux un navire “à céder”. Ces règles déterminent Il existe trois situations principales que vous quel bateau a le droit de passage et ce que puovez rencontrer avec d’autres navires et chacune d’elles doit faire.
  • Page 13 Informations de sécurité Autres situations spéciales Il y a trois autres règles que vous devez connaître lorsque vous conduisez votre bateau avec d’autres. Chenaux étroits et courbes Lorsque vous naviguez dans des chenaux étroits, vous devez garder le droit lorsque c’est sécuritaire et pratique de le faire.
  • Page 14 Informations de sécurité Lire les bouées et autres indicateurs eaux États-Unis pour navigation sûre sont marquées par le système de bouées flottantes. En termes simples, les bouées et les signaux ont un agencement de formes, de couleurs, de nombres et de lumières indiquant de quel côté...
  • Page 15 Informations de sécurité ZMU01708...
  • Page 16 à gauche de la plaque (tableau arrière). Notez le numéro de série de votre moteur hors-bord pour commander des pièces de rechange auprès de votre revendeur Hidea Identifiant de clé ou comme référence si votre moteur hors- bord est volé.
  • Page 17 ● Lisez toutes les étiquettes sur le moteur hors-bord et sur le bateau. Si vous avez besoin de plus d'informations, contactez votre revendeur Hidea. Étiquettes d'avertissement Si ces étiquettes sont endommagées ou manquantes, contactez votre revendeur Hidea pour un remplacement. F15, F20...
  • Page 18 Informazioni generali Information générale...
  • Page 19 Informazioni generali Information générale Risque électrique Symboles Les symboles suivants signifient: Avertissement Levier de commande à distance / sens de changement de vitesse, double sens Lisez le manuel de l’opérateur Mise en marche / fonctionnement du moteur Danger causé par la rotation continue...
  • Page 20 HDF20H 53.0 kg HDF8HE 430 mm HDF25H 74.0 kg HDF9.9HE 430 mm Performance: Régime maximum: HDF15HE 420 mm HDF8-9.9 > 4500-5500 r/min HDF20HE 420 mm HDF15-20 >5000–6000 r/min HDF25HE 520 mm HDF25 > 5000-5500 r/min Hauteur totale S: Puissance maximale: HDF8 5.9 Kw@5000 r/min...
  • Page 21 Spécifications techniques Minimum (en neutre): HDF8-9.9 admission / échappement 0.15- 0.20 / 0.20-0.25 HDF8-9.9 950+/-50 r/min HDF15-20 admission / échappement 0.15- HDF15-20 1050 ±50 r/min 0.25mm / 0.25–0.35mm HDF25 HDF25 admission / échappement 0.20- Moteur: 0.25 / 0.30-0.35 Type: 4-temps Ampères de démarrage à...
  • Page 22 à 18.0 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb) la mer.  Si le moteur démarre en prise, le dispositif de protection au démarrage ne Conditions d'installation fonctionne pas correctement. Arrêtez le moteur et contactez le revendeur Hidea. Puissance du bateau...
  • Page 23 électrique pourrait sinon mal fonctionner ou être surchargé et un impact direct sur l'accélération, la vitesse et être endommagé. la durée de vie du moteur. Hidea conçoit et fabrique des hélices pour chaque moteur hors- bord Hidea pour chaque application.
  • Page 24 Spécifications techniques Le moteur hors-bord était équipé d'une Protection au démarrage hélice Hidea choisie pour fonctionner dans une large gamme d'applications, mais il Les moteurs hors-bord Hidea sont équipés pourrait y avoir des utilisations pour d'un dispositif de protection du démarreur.
  • Page 25 Hidea recommande le carburant préféré du moteur hors-bord d'utiliser de l'essence sans alcool (voir Hidea. Toutefois, si l'éthanol est le seul Essence à l'éthanol) dans la mesure du carburant disponible dans votre région, le possible. L'utilisation d'essence moteur hors-bord Hidea est étalonné pour mauvaise qualité...
  • Page 26 "Stabilisant et conditionneur Plus Filtration d'essence d'huile lubrification" ajouté à Les moteurs hors-bord Hidea sont équipés l'essence aide à protéger le système de filtres à carburant internes. Toutefois, d'alimentation carburant à une quantité excessive d'eau ou de débris...
  • Page 27 Si cela est approuvé par la réglementation en vigueur dans votre Ne jetez jamais le moteur illégalement. Hidea région, le fond de la coque peut être recommande de consulter le revendeur pour recouvert d’une peinture antisalissure afin l'élimination.
  • Page 28 Spécifications techniques . Date de production Your outboard motor is labeled with a Cali- fornia Cette étiquette est placée sur le support de tableau arrière ou le support pivotant. ZMU05623 1. Star labels location HD40330 One Star—Low Emission The one-star label identifies engines that meet the Air Resources Board’s Personal Watercraft and Outboard marine engine 2001 exhaust emission standards.
  • Page 29 Composants Schéma de composants NOTE: * Ce n'est peut-être pas exactement comme indiqué. peut ne pas être inclus en tant qu'équipement standard sur tous les modèles (consulter le revendeur). F15HE, F15HE/T, F20HE, F20EHA, F20FE/T, F20HE/T 16. Bride de serrage de plaque 1.
  • Page 30 Composants F15H, F20MHA 16 15 1. Calendrier / couvercle supérieur 21. Lavage des greffes 2. Fermeture du couvercle 22. Réservoir de carburant* 3. Vis de drainage Réservoir d'essence 4. Plaque anti-cavitation 5. Correcteur de direction (Trim tab) 6. hélice Si votre modèle était équipé d'un réservoir de 7.
  • Page 31 Composants L'air peut pénétrer dans le réservoir de carburant pendant l'utilisation du moteur Boîtier de commande à distance Le levier de commande à distance actionne à la fois la boîte de vitesses et l'accélérateur. Les interrupteurs électriques sont montés sur le boîtier de commande à...
  • Page 32 Composants 1. Neutre 1. Complètement fermée 2. Complètement ouverte 2. Avant 3. En arrière NOTE: 4. Changement 5. Complètement fermée Le levier d'accélérateur neutre ne fonctionne 6. Accélérateur que lorsque le levier de commande à distance est au point mort. Le levier de 7.
  • Page 33 Composants 1. Indicateur d’accélérateur 1. Avant 2. Neutre 3. Arrière Régulateur résistance d'accélérateur Bouton d'accélérateur Un accélérateur et un régulateur de levier La poignée des gaz se trouve sur la barre de commande à distance sont disponibles de commande. Tournez la poignée dans le et peuvent être réglés en fonction des sens antihoraire pour augmenter la vitesse préférences de l'opérateur.
  • Page 34 Composants Lorsque la vitesse constante est souhaitée, 1. Sangle d'arrêt d'urgence du moteur serrez dispositif réglage pour 2. crochet maintenir le réglage de carburant souhaité. 3. Interrupteur d'arrêt du moteur Câble d'arrêt du moteur (lanière) avec crochet (clip) Le clip doit être connecté à l’interrupteur d’arrêt du moteur pour faire fonctionner le moteur.
  • Page 35 Composants Interrupteur principal L'interrupteur principal contrôle le système d'allumage; son fonctionnement est décrit ci- dessous.  "OFF" (désactivé) Lorsque l’interrupteur est en position «OFF», les circuits électriques sont éteints et la clé peut être retirée.  "ON" (allumé) Avec le commutateur en position "ON", les Démarrage manuel circuits électriques sont activés et la clé...
  • Page 36 Composants Pour diminuer la résistance, tournez le levier à tribord (côté "B"). Avertissement Ne serrez pas trop le registre de résistance. Une résistance excessive pourrait rendre le pilotage difficile, ce qui pourrait causer un accident. Si la résistance n'augmente pas même lorsque le levier est placé...
  • Page 37 Composants Serrage des boulons:  Vérifiez que la barre de commande a un 8.0 Nm (0.8 kgf-m, 5.8 ft-lb) mouvement régulier lorsque vous tournez le levier du côté droit "B".  Ne pas appliquer de lubrifiants tels que Tige de trim (goupille d'inclinaison) de la graisse sur les zones de friction du position barre...
  • Page 38 Composants Levier de support d'inclinaison Le levier de support d'inclinaison maintient le moteur hors-bord incliné vers le haut. Levier de verrouillage d'inclinaison (déverrouillage / relevage) Pour verrouiller l'inclinaison, positionnez le levier en position verrouillée. Pour libérer l'inclinaison, poussez le levier dans la position de libération.
  • Page 39 Composants Dispositif de lavage Cet appareil est utilisé pour le nettoyage du moteur (passages d’eau de refroidissement) à l’aide d’un tuyau en caoutchouc pour le raccordement au robinet. 1. Unité de levage inclinable 2. Moteur électrique inclinable AVERTISSEMENT N'utilisez pas le levier ou le bouton de support d'inclinaison pendant...
  • Page 40 Outils indicateurs Indicateurs Alarme basse pression huile moteur Lorsque la pression d'huile est trop basse, témoin relatif s'allume. Pour plus d'informations, voir page 35. AVERTISSEMENT  N'utilisez plus le moteur si le témoin d'avertissement de basse pression 1. Témoin de surchauffe du moteur d'huile est allumé...
  • Page 41 Vérifiez que l'entrée d'eau de refroidissement ne soit pas bouchée. Ne continuez pas à utiliser le moteur si un dispositif d’alarme s’est activé. Consultez votre revendeur Hidea si le problème ne peut pas être identifié et corrigé. Avertissement de surchauffe du moteur Ce moteur est doté...
  • Page 42 Contrôle moteur • Si le système d'alarme est activé, arrêtez le moteur dès que possible. Vérifiez le niveau d'huile et ajoutez si nécessaire. Si le niveau d'huile est correct et que le dispositif d'alarme ne s'éteint pas, consultez votre revendeur Hidea.
  • Page 43 Les moteurs montés en permanence doivent être installés par un concessionnaire Hidea ou un autre expert. 1. Support de barre de contrôle 2. Poignée Montage moteur hors-bord 1.
  • Page 44 Consultez votre revendeur Hidea ou le provoque une surchauffe de celui-ci. Si la fabricant bateau pour plus hauteur de montage est trop basse, la d’informations sur la détermination de la résistance à...
  • Page 45 Assurez-vous que les pinces sont consultez votre revendeur bien serrées. Effectuer Hidea vérification de serrage de temps en temps pendant le fonctionnement. ZMU02012 Si le point d'ancrage de sécurité est Pins disponible sur le moteur, utilisez un AVERTISSEMENT! Évitez...
  • Page 46 Utilisation l'eau, sous charge pendant 10 heures en fonctionnement, en Première mise en évitant les longues périodes de route ralenti, dans les eaux agitées et dans les zones surpeuplées. Remplissage d’huile moteur Pendant première heure Le moteur est expédié de l'usine sans huile. fonctionnement, faites tourner le moteur Si le concessionnaire ne l’a pas fait, il doit à...
  • Page 47 être vérifié et nettoyé par un revendeur Hidea. Système de carburant Contrôles Modèle de barre de contrôle: ATTENTION Déplacez la barre de direction complètement...
  • Page 48 Utilisation • Actionnez plusieurs fois levier Huile moteur d’accélération pour éviter tout problème. Placez le moteur hors-bord en position L'opération doit être régulière pendant verticale (non inclinée). toute l'excursion du câble et chaque AVERTISSEMENT: Si le moteur n'est levier doit revenir complètement à la pas de niveau, le niveau d'huile position de repos.
  • Page 49 Après l’installation, vérifiez le couvercle supérieur en le poussant à deux mains. Si le couvercle est lâche, faites-le réparer par votre revendeur Hidea . 1. connecteur de fixation 2. Dispositif de lavage Commande du système d'inclinaison Installation du capot supérieur électrique...
  • Page 50 Utilisation inflammables et explosifs. Toujours Assurez-vous que personne ne se trouve près du moteur hors-bord avant faire le plein conformément à cette procéder à cette vérification. procédure pour réduire les risques d’incendie et d’explosion. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite d'huile de la garniture.
  • Page 51 Utilisation 5. Tout en maintenant la languette de dégagement sous le capuchon, faites-le pivoter lentement d'un quart de tour dans le sens antihoraire. 1. Couplage de carburant 2. tuyau de carburant 2. Pour fermer l'évent, tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre. 1.
  • Page 52 Utilisation Capacité du réservoir de carburant: 25 L (6.60 US gal, 5.50 Imp.gal) 1. Vis d’aération NOTE: Fonctionnement du moteur  Nettoyez immédiatement le carburant ATTENTION renversé avec des chiffons secs. •  Éliminez les chiffons conformément aux Avant de démarrer le moteur, assurez- lois et réglementations locales.
  • Page 53 Utilisation 4. Alignez la gorge du raccord de carburant sur le moteur avec les protubérances du tuyau de carburant. 1. Vis d’aération 2. Retirez le bouchon de couplage de carburant sur le moteur. ZMU0745 1. Couplage de carburant 2. Groove 3.
  • Page 54 Utilisation NOTE: Consultez le manuel de bord pour localiser la vanne. 10. Agissez sur la pompe d’amorçage, flèche vers le haut, jusqu’à ce que la pression augmente. Lorsque le moteur est en marche, positionnez le réservoir à l'horizontale, sinon il n'est pas possible d'extraire du carburant du réservoir.
  • Page 55 Utilisation  Ne fixez pas le cordon à des vêtements qui pourraient se déchirer. Ne placez pas 3. Placez la poignée des gaz dans la le câble dans un endroit où il pourrait être position "START". coincé. Évitez de tirer accidentellement sur le câble pendant le fonctionnement normal.
  • Page 56 Utilisation NOTE: Lorsque le moteur est froid, il doit être réchauffé. Pour plus d'informations, voir p. 53. 6. Remettez lentement la poignée des gaz en position complètement fermée. Procédure de démarrage à chaud Placez le levier de vitesses au point mort. NOTE: ...
  • Page 57 Utilisation 5. Après le démarrage du moteur, remettez lentement la poignée du démarreur manuel dans sa position d'origine avant de la relâcher. Desserrez le régulateur de résistance de l'accélérateur et revenez à la NOTE: position complètement fermée. dispositif protection AVERTISSEMENT! Desserrer le démarrage empêche le moteur de régulateur de résistance de démarrer, sauf lorsqu'il est au point...
  • Page 58 Utilisation • Si le moteur est chaud et ne démarre pas, ouvrez légèrement le papillon des gaz et essayez de redémarrer le moteur. Si le moteur ne démarre toujours pas, reportez-vous à la page 86. 6. Ramenez lentement la poignée des gaz en position complètement fermée.
  • Page 59 Immédiatement après le démarrage du d'eau ou le trou de vidange pilote est moteur, relâchez l'interrupteur pour lui bouché. Consultez votre revendeur Hidea permettre de revenir à sa position initiale si le problème ne peut pas être identifié et corrigé.
  • Page 60 (le cas échéant). endommagé. Vérifiez niveau d'huile et ajoutez si nécessaire. Contactez votre revendeur Hidea si la cause de l'avertissement de basse pression d'huile est introuvable. Contrôles post-chauffage Engagement de vitesse Pendant que le bateau est amarré en toute sécurité, sans accélérer, vérifiez que le...
  • Page 61 Utilisation [environ 35° (un arrêt peut être perçu) Désarmer la vitesse (retour au neutre) pour les modèles avec télécommande]. 1. Fermer les gaz pour amener le Assurez-vous levier moteur au ralenti. verrouillage de l'inclinaison est en position verrouillée / abaissée avant d'engager la marche arrière.
  • Page 62 Utilisation ZMU02083 ZMU05533 Arrêt du bateau ATTENZIONE  N'utilisez pas la marche arrière pour ralentir ou arrêter le bateau car cela pourrait entraîner perte contrôle, une éjection ou un impact sur le volant ou d'autres parties du bateau. Cela pourrait augmenter le risque de blessure grave.
  • Page 63 Utilisation 6. Enlevez la clé avant de laisser le bateau sans surveillance. NOTE: Vous pouvez également éteindre le moteur en tirant sur le câble et en retirant le clip de l'interrupteur d'arrêt du moteur, puis en tournant l'interrupteur principal sur "OFF". Variation d'assiette extérieure 1.
  • Page 64 Utilisation Ajustement manuel NOTE: Il y a 4 ou 5 trous dans le support externe L'angle de trim change d'environ 4 pour régler l’angle TRIM. degrés lorsque la position de la tige Arrêtez le moteur. de trim est décalée d'un trou. Inclinez le moteur hors-bord, puis Réglage de trim électrique retirez la tige de garniture du support.
  • Page 65 Utilisation Arc surélevé Un "trim-out" excessif pourrait: • relever l'arc excessivement; • provoquer une ventilation de l'hélice; • réduire les performances et la rentabilité de l'utilisation; • rendre le bateau "delfin", risquant de laisser tomber l'opérateur et les passagers à la mer. NOTE: Restez dans les limites de la plage de travail lorsque vous changez la garniture...
  • Page 66 Utilisation  Ne jamais incliner le moteur hors-bord lorsque moteur tourne. surchauffe peut provoquer de graves dommages.  N'inclinez pas le moteur en poussant la barre de commande (le cas échéant), vous risqueriez de l'endommager. Procédure de levage (inclinaison manuelle - inclinaison) NOTE: Placez le levier "télécommande ou Selon...
  • Page 67 Utilisation 6. Tenez la partie arrière du capot et inclinez complètement le moteur hors- bord. 7. Placez le support TILT dans le siège spécial situé dans la plaque du moteur. Ou la barre de support d'inclinaison sera placée dans la position de verrouillage automatique.
  • Page 68 Utilisation 1. Appuyez sur l'interrupteur de relevage Placez le support TILT dans le siège électrique "UP" jusqu'à ce que le moteur soit spécial situé dans la plaque du moteur. complètement relevé. ATTENTION! Après avoir incliné le moteur hors-bord, assurez-vous qu’il est soutenu par le bouton ou le levier de support TILT.
  • Page 69 Utilisation AVERTISSEMENT: assurez-vous que les tiges compensation sont complètement rentrées lors l'amarrage. Cela protège les bras de la croissance marine et de la corrosion, ce qui pourrait endommager le mécanisme de compensation et d'inclinaison. Procédure de descente (inclinaison manuelle - inclinaison Assurez-vous que le levier de Appuyez sur le commutateur verrouillage de l'inclinaison est en...
  • Page 70 Utilisation Eaux peu Procédure Placez la commande à distance / le profondes levier de vitesses au point mort. Navigation en eaux peu profondes (inclinaison manuelle) ATTENTION  Naviguez à la vitesse la plus basse possible lorsque vous utilisez système de navigation "eaux peu profondes".
  • Page 71 Utilisation AVERTISSEMENT Ne pas relever le moteur hors-bord de sorte que la prise d’eau soit au-dessus de ligne flottaison. Sinon, dommages graves dus à une surchauffe peuvent se produire. Procédure pour les moteurs à inclinaison électrique Soulevez légèrement le moteur. La Placez la commande à...
  • Page 72 Utilisation Navigation en eau boueuse, trouble ou acide Hidea recommande vivement d'utiliser le kit de pompe à eau chromé en option (voir page 19) si le moteur hors-bord est utilisé dans de l'eau acide ou avec de nombreux sédiments, tels que de l'eau boueuse ou trouble.
  • Page 73 Si cela n’est pas possible, utilisez une barre de sécurité pour fixer le moteur au  Lors du transport et du stockage du tableau. Consultez votre revendeur Hidea moteur hors-bord, débranchez pour plus de détails. conduite de carburant du moteur pour éviter les fuites.
  • Page 74 Placez une serviette ou un objet similaire sous le moteur pour le protéger des dommages. Stockage moteur hors-bord Lors du stockage du moteur hors-bord Hidea pendant de longues périodes (2 mois ou plus), certaines procédures doivent être effectuées pour éviter des dommages excessifs. Il est recommandé...
  • Page 75 Consultez votre revendeur pièces en rotation lorsque le moteur Hidea ou un autre mécanicien agréé si tourne. le système doit être déchargé. Démarrez le moteur, le laisser tourner Débranchez le flexible de carburant du...
  • Page 76 Remplacez l'huile de transmission. Pour plus d'informations, voir page 82. Vérifiez la présence d'eau indiquant un problème d'étanchéité. Le sceau doit être remplacé par un centre Hidea agréé. Graissez tous les raccords spécifiques. Pour plus de détails, voir page 76.
  • Page 77 Serrez fermement le connecteur. corroder. Si nécessaire, nettoyez et peignez les zones. Une peinture de retouche est AVERTISSEMENT: Ne laissez pas le disponible chez votre revendeur Hidea. raccord d'eau desserré sur le boîtier Entretien périodique inférieur et ne laissez pas le tuyau libre pendant le fonctionnement normal.
  • Page 78 Hidea ou des pièces de conception et de qualité équivalentes. Toute pièce de qualité inférieure risque de ne pas fonctionner correctement et toute perte de contrôle pourrait mettre en danger l'opérateur et les passagers. Les pièces et accessoires Hidea d’origine sont...
  • Page 79 En cas d'utilisation dans de l'eau salée, boueuse, trouble ou acide, il est nécessaire de laver le moteur à l'eau douce après chaque utilisation. Le symbole “ indique les contrôles que le propriétaire du navire peut effectuer. Le symbole indique les travaux qui doivent être effectués par le Hidea autorisé. Initiale Chaqu...
  • Page 80 Entretien Article Actes Chaq Initiale heures heures heures heures (3 ans) ans) mois) année) Filtre à carburant (peut être Inspection ou remplacement si assemblé) nécessaire Ligne de carburant inspection Ligne de carburant Inspection ou remplacement si nécessaire Pompe à essence Inspection ou remplacement si nécessaire Fuite moteur / mazout...
  • Page 81 (3 mois) Connecteurs de câblage, Inspection ou connexions électriques remplacement si nécessaire Réservoir de carburant Inspection ou nettoyage (réservoir portable si nécessaire Hidea) Table de maintenance 2 Toutes les 1000 Article Actes heures Guide d'échappement / Inspection ou collecteur remplacement si nécessaire...
  • Page 82 Entretien Graissage Graisse marine Hidea (graisse résistante à l'eau). F15HE, F15H, F15HE/T, F20EHA, F20MHA, F20HE/T...
  • Page 83 N'essayez pas de diagnostiquer vous- type approprié. même des problèmes. Apportez plutôt le moteur hors-bord chez un concessionnaire Hidea.
  • Page 84 Si vous trouvez de l'eau ou des corps étrangers, nettoyez-la remplacez-la. Bougie standard HDF15-20: Consultez votre revendeur Hidea pour le DPR6EB-9 nettoyage ou le remplacement. Veillez à utiliser la bougie d'allumage spécifiée, sinon le moteur risque de ne pas fonctionner correctement. Avant d'installer la bougie, mesurez la distance entre les électrodes avec une jauge d'épaisseur de fil.
  • Page 85 13. Si vous rencontrez des difficultés pour vérifier le régime de ralenti ou si vous devez régler le régime ralenti, consultez revendeur Hidea autre mécanicien qualifié. 1. extracteur d'huile Changement d'huile moteur AVERTISSEMENT NOTE: Changez l'huile du moteur après les 20 Si l'extracteur d'huile n'est pas disponible, premières heures de fonctionnement ou...
  • Page 86 8. Retirez la jauge d'huile et nettoyez-la. dommages au moteur. Consultez votre 9. Insérez la jauge et retirez-la. Assurez-vous revendeur Hidea si le problème ne peut d'insérer complètement la tige dans le guide, pas être identifié et résolu. Éliminez sinon la mesure du niveau d'huile ne sera l'huile usée...
  • Page 87 Entretien  Vérifiez que l'arbre de transmission n'est pas endommagé.  Vérifiez les rainures de l'axe (spline).  Vérifiez qu'il n'y a pas de lignes autour de l'arbre de transmission. Contrôle de l'hélice ATTENTION En cas de démarrage accidentel du moteur, personnes proches...
  • Page 88 Si l'écrou d'hélice ne s'aligne pas avec le trou de l'essieu après l'avoir serré au couple Appliquez de la graisse marine Hidea spécifié, serrez encore l'écrou pour l'aligner ou de la graisse résistante à la corrosion sur l'arbre de transmission.
  • Page 89 Si l'huile est laiteuse ou contient de l'eau ou une grande quantité de Inspection d'anode et remplacement particules métalliques, la boîte de Les hors-bords Hidea sont protégés de la vitesses peut être endommagée. corrosion par l'anode sacrificielle. Inspectez Demandez à un concessionnaire périodiquement l'anode externe.
  • Page 90 à surveiller la charge de la modèles équipés. Consultez un revendeur batterie. Si vous devez charger la batterie, Hidea pour l’inspection et le remplacement consultez votre revendeur Hidea. des anodes internes raccordées au moteur. 3. Vérifiez les connexions de la batterie. Ils Vérification de la batterie (modèles à...
  • Page 91 Entretien 3.Débranchez les câbles positifs et AVERTISSEMENT retirez la batterie du bateau. Ne pas inverser les câbles de la batterie. Sinon, composants électriques 4.Nettoyez, entretenez et rangez la pourraient être endommagés. batterie conformément aux instructions Assurez-vous l'interrupteur du fabricant. principal est sur "OFF" avant de travailler sur la batterie.
  • Page 92 Hidea. conséquent, certains a) Demander l’assistance d’un Hidea agréé. éléments peuvent ne pas être applicables à 6. La bougie est-elle sale ou d'un type tous les modèles. incorrect? Si le moteur hors-bord doit être réparé, a) Inspectez la bougie.
  • Page 93 12. La pompe à carburant est-elle a). Vérifiez et / ou remplacez l'huile comme endommagée? spécifié a). Allez à un atelier Hidea . 5. L'huile moteur est-elle contaminée ou 13. La vis de purge du réservoir de carburant détériorée? est-elle fermée? a).
  • Page 94 électriques sont-elles a). Ajustez la position du trim correctement. défectueuses? a). Contactez un revendeur Hidea .. 4. Le moteur est-il monté à la mauvaise 15. Le carburant est-il utilisé comme spécifié? hauteur sur le tableau? a). Remplacez le carburant par le type a).
  • Page 95 4. Les goupilles de fixation du moteur sont- elles desserrées? a). Serrez correctement. 5. La goupille de direction est-elle desserrée ou endommagée? a). Serrez ou contactez un centre Hidea. Action temporaire en cas d'urgence Dégâts d'impact ATTENTION Le moteur hors-bord peut être sérieusement endommagé...
  • Page 96 Dépannage Vis de la valve manuelle Placez le moteur dans la position souhaitée, puis serrez la vis de la soupape manuelle en la tournant dans le sens des aiguilles d'une 1. Extracteur de montre. fusible La start-up ne fonctionne pas 2.
  • Page 97 Dépannage La perte de puissance du moteur entraîne la perte de la majeure partie de la commande de direction. De plus, sans la puissance du moteur, le bateau pourrait ralentir rapidement, provoquant la chute de personnes et d'objets.  Assurez-vous que personne ne soit derrière vous lorsque vous tirez la corde de démarrage 4.
  • Page 98 Dépannage répétez la procédure. Si le moteur ne démarre pas après 4 ou 5 tentatives, ouvrez légèrement le papillon des gaz (entre 1/8 et 1/4) et réessayez. Même si le moteur est chaud et ne démarre pas, ouvrez l'accélérateur de la même quantité et essayez de redémarrer le moteur.
  • Page 99 Dépannage 6. Fixez la plaque du système électrique en serrant les boulons. Retirez le couvercle du démarreur / volant après avoir retiré les boulons. Préparez le moteur pour démarrer. Pour plus d'informations, voir page 48. Assurez- vous que la boîte de vitesses est au point mort et que le clip est connecté...
  • Page 100 Comment traiter le moteur après l'avoir plongé dans l'eau Si le moteur hors-bord a été submergé, apportez- le immédiatement à un revendeur Hidea dans l'eau, afin de limiter les dommages dus à la corrosion. AVERTISSEMENT: N'essayez pas de faire fonctionner le moteur hors-bord avant qu'il n'ait été...
  • Page 101 Pour une expérience optimale, pensez aux produits ORIGINAL Hidea! Pièces de rechange d'origine Hidea - Les pièces de rechange d'origine Hidea sont exactement les mêmes que celles montées à l'origine sur votre véhicule et vous offrent les performances et la durabilité que vous attendez. Pourquoi se...

Ce manuel est également adapté pour:

Hdf9.9Hdf15Hdf20Hdf25